– Да, Конор любит экспериментировать. Как оленина, Энни?
– Чудесно, Стеф. Даже думать не хочу, сколько калорий в этом соусе.
– И не думай, – посоветовала Лиз. – Мы здесь, чтобы получать удовольствие. А мне поступил еще один заказ, Стеф. Ужин на двенадцать персон. В жизни не угадаешь от кого.
– Сдаюсь. – Стеф налила себе воды.
– От нашего министра финансов.
Стеф поперхнулась:
– Радуйся! Уж этот сможет заплатить по счету. Прости, Лиз, отличные новости, – поспешно добавила она. – Представляешь, как поднимется твой рейтинг?
– Я говорю то же самое, – вмешалась Энни.
– Покажи мне свое интервью, – попросила Стеф.
Порывшись в сумочке, Лиз достала газетную вырезку и протянула подруге.
Стеф молча прочитала статью и улыбнулась:
– Великолепно, Лиз. И какая хорошая реклама!
Лиз просияла:
– Да, но не думаю, что Крис разделяет мой восторг.
– Ну, не так уж плохо его изобразили, – заметила Энни.
– Ты не знаешь Криса, – вздохнула Лиз. – Он подсчитает каждое слово похвалы и взбесится, обнаружив, что меня хвалят больше.
– Пошел он! – весело произнесла Стеф.
Лиз рассмеялась:
– Скажи-ка, кто тот парень, который только что ушел? Я где-то его видела.
– Он тебя тоже. Понятия не имею, кто это такой. Столик забронирован на фамилию Джонс. Мы подозреваем, что он журналист.
Лиз нахмурилась:
– Нет, я точно его где-то видела.
Стеф поднялась с места:
– Если вспомнишь, дай знать. Ну все, дамы, мне пора возвращаться к работе. Приятного аппетита!
Когда Стеф подошла к столику Эдварда, гости как раз собрались уходить.
– Ну как? – встревоженным шепотом спросила она компаньона.
– Все замечательно, – тоже шепотом ответил он и лучезарно улыбнулся. – Передай Конору, что, по их словам, еда еще лучше, чем раньше.
– Не оттого, случайно, что они сидели с новым совладельцем? – усомнилась Стеф.
Эдвард изогнул бровь:
– Ты думаешь иначе?
Стеф покраснела:
– Туше.
Он улыбнулся:
– Позвоню тебе завтра. Надеюсь, ужин окажется таким же удачным, как обед.
– Спасибо, Эдвард. Пока!
Проводив Макдермотта до двери, Стеф подошла к столику Шона.
– Ну, Билли, как тебе угощение?
– Лучше, чем в «Макдональдсе», – ответил мальчик, набивший рот жареной картошкой.
– Говорит само за себя, – сказала Стефани, присаживаясь рядом.
Карен и Шон доедали закуски. Чтобы мальчик не заскучал, Лайам принес Билли горячее. Про себя Стеф решила, что надо будет поблагодарить метра за сообразительность.
– Как здесь хорошо, Стеф! – Карен была в восторге. – Рулет – просто объедение, а хлеб тает во рту.
– Это заслуга Джона Куигли. Выпечка по его части. Чудак, но в том, что касается булочек и пирожных, настоящий гений. Вы еще не пробовали десерт.
– Выпей с нами кофе, – предложил Шон.
– Посмотрим, – бросила Стеф и ушла.
С какой стати она будет им мешать? Со стороны они выглядели как семья, счастливая семья, и она ощущала себя лишней. Посторонним человеком. Злой мачехой. Каждый раз, когда Шон с нежностью смотрел на Билли, Стефани чувствовала тяжесть в животе. Шон напоминал ей о том, что они потеряли. Уж не жалеет ли он, что расстался с семьей и уехал из Корка? Может, потому и умолчал о разводе? Может, он уже не хочет жить с ней, и только с ней, в Дублине. Вдруг она его достала? Стефани вздохнула, совершенно несчастная, и заставила себя думать только о работе. Во всяком случае, в ресторане ее ценят по достоинству. Хоть что-то получается хорошо.
ГЛАВА 46
Сидя в холле отеля, Билли пинал носком кроссовки край стола. Он отлично провел неделю в Дублине с папой – даже в том шикарном ресторане было весело – и не хотел возвращаться домой.
– Билли! Оставь в покое стол. Нас выгонят.
Билли поднял на отца грустные глаза:
– Когда ты опять приедешь, пап?
Шон присел рядом с ним на корточки:
– Еще до Рождества, обещаю.
Мальчик воспрял:
– И отвезешь меня в город посмотреть на рождественские огоньки?
– Конечно. Надо же повидаться с Санта-Клаусом, чтобы он узнал, где ты живешь.
Билли скорчил презрительную мину:
– А то он не знает, пап. Столько лет уже к нам приходит.
Шон усмехнулся:
– И что ты у него попросишь? Билли серьезно обдумал этот вопрос.
– Неплохо бы получить горный велосипед.
– Верный выбор, – одобрил Шон. – А мне что тебе подарить?
Билли с надеждой взглянул на отца:
– Игровую приставку?
Шон притворился, будто он в ужасе:
– Приставку «Сони»? Да ты хоть знаешь, сколько она стоит? Твоему бедному папе в жизни на такую не заработать.
Билли поник.
– Прости, – пробормотал он.
Карен поблагодарила служащую отеля и присоединилась к ним.
– Все готово. Сходи в туалет перед отъездом, Билли.
– Я не хочу.
– Билли! – в ее голосе послышались металлические нотки.
Билли поплелся к мужскому туалету.
– Спасибо, Шон! Мы отлично провели время.
– Не за что. Я обещал Билли приехать до Рождества. Позже позвоню и сообщу поточнее. Кстати, мы только что обсуждали рождественские подарки.
– Неужели?
– От Санты он хочет горный велосипед.
– Слава богу. Я уж боялась, он опять передумает.
– Если хочешь, я об этом позабочусь.
Карен смутилась:
– Нет, Шон, я уже купила. Майк помог.
Шон попытался скрыть разочарование и вполне объяснимую ревность. А он уже собрался на поиски самого лучшего велосипеда для сына.
– Нет проблем. Он еще мечтает об игровой приставке «Сони».
– Знаю, но это слишком дорого, – ответила Карен, покачав головой.
Шон улыбнулся:
– Я так ему и сказал, но все равно ее куплю.
– Ты уверен?
– Да. Не надо будет ломать голову, что ему подарить. Предпочитаю легкий путь. Ты же не против?
– Нет-нет. Уверена, тебе это по карману, и он будет на седьмом небе. Может, в следующий раз возьмешь с собой Стефани?
Шон уставился на свои ботинки:
– Посмотрим. Карен вздохнула:
– Поговори с бедной девушкой, ради всего святого! Вам нужно во многом разобраться, Шон.
– Ладно.
Карен рассмеялась.
Он взглянул на нее с недоумением:
– Что?
– Просто подумала, что не мне давать вам советы насчет личной жизни.
Шон тоже рассмеялся:
– Не знаю.
К ним подбежал Билли:
– Я готов.
– Отлично, тогда поехали.
Шон отнес вещи в машину, поцеловал Карен и обнял сына. Пристегнув Билли, он наклонился к окну:
– Осторожнее за рулем.
– Конечно. Пока!
Он помахал на прощание бывшей жене и сыну, и машина их влилась в поток автомобилей. Шон пошел к своему БМВ. Поговорить со Стефани? Не так это просто, как кажется на посторонний взгляд. Если подумать, нет ничего сложнее.
Он планировал объясниться со Стеф вечером того дня, когда они с Карен и Билли обедали в «Ше ну». Но Стефани валилась с ног от усталости. Какие тут разговоры?
На следующее утро Шон предпринял еще одну попытку. Попробовал рассказать о разводе. Она лишь отмахнулась. Буркнула, что ее это не касается. Не касается? Ради бога, они ведь живут вместе! Иногда Шону казалось, что рядом незнакомка, чужая женщина.
Сердито барабаня пальцами по рулю, он снова и снова проигрывал в голове тот разговор. Шон был на пределе. Когда Стеф переехала к нему после выкидыша, между ними все складывалось намного лучше. Теперь ресторан открылся, и их отношения должны бы совсем наладиться. В чем же проблема на сей раз? Может, Стеф нервничает из-за того звонка? От матери Рут. Похоже, он не дает ей покоя.
Шон вздрогнул – водитель едущей следом машины нажал на гудок. На светофоре горел зеленый свет. Махнув рукой в знак извинения, Шон вдруг включил фары, перестроился в другой ряд и свернул в противоположном направлении. Он должен поговорить со Стеф. Более удачного момента не представится.