Амелия расправила складки на белой юбке с запахом, доходившей ей почти до лодыжек. Из шкафа Дайаны она позаимствовала пару зеленых босоножек. В сумке уже лежали футболка, легкий свитер, джинсы и белье – на случай, если к вечеру похолодает. В окно Амелия увидела, как Кейси выпрыгнул из старенького грузовика.
– Кажется, я все предусмотрела, – прошептала Амелия. Взяв заранее собранную пляжную сумку и нахлобучив на голову большую соломенную шляпу, она направилась к двери.
– Представляю себе, на кого мы будем похожи в его старой калоше, – сказала она Шедоу.
Амелия встретила Кейси на пороге. На нем были вытертые джинсы и пляжные шлепанцы, явно видавшие виды. Темно-синяя футболка туго обтягивала его широкую грудь.
Словом, он был великолепен. Амелия печально подумала, что любая другая женщина на ее месте сразу бросилась бы в его объятия. Сама она давным-давно научилась сдерживать свои порывы, но сейчас ей безумно хотелось поднять руку и откинуть темные пряди волос, спадавшие ему на глаза. Кейси напоминал сейчас мальчишку, только что вскочившего с постели и забывшего причесаться. Засмеявшись, он взял у нее сумку.
– Эта шляпа не кажется тебе слишком большой, а, детка? – Кейси обнял Амелию за талию. Едва его рука коснулась ее обнаженной спины и шелковистых волос, как кровь его забурлила. Женщина была на редкость соблазнительной.
Амелия рассмеялась. Взглянув на нее, Кейси задумался, будет ли она так же беспечна и позднее, когда узнает, что готовит ей день.
– Тебе тоже доброе утро и с днем рождения! – Амелия пожала ему руку. – Нечего насмехаться над моей шляпой! Раз уж ты вытащил меня из дома на рассвете и я проведу весь день на солнце, без шляпы мне не обойтись.
Открыв дверь грузовичка, Кейси посмотрел на Амелию и широко улыбнулся.
– А ты, оказывается, склонна к преувеличениям. – И, вспомнив, что она сделала во время их первой встречи, он передразнил Амелию, сунув ей палец под нос. – Во-первых, солнце вот уже час как встало. Во-вторых… – у Амелии перед носом мелькнул второй его палец, – ты сама встретила меня у двери, а значит, я никуда тебя не тащил. В третьих… – к двум пальцам присоединился третий.
Расхохотавшись, Амелия оттолкнула его руку.
– Ну хорошо, хорошо, довольно! – Она забралась на сиденье.
Кейси положил сумку ей на колени, захлопнул дверь, а потом обежал грузовик и занял свое место.
– Полагаю, – улыбнулась Амелия, – в-третьих было: «Я привезу тебя задолго до темноты, и если ты будешь дерзить…»
Повернувшись к Амелии, Кейси внимательно посмотрел на нее из-под полуопущенных ресниц. От его взгляда по ее телу побежали мурашки.
– Нет, – нежно возразил он, погладив ее губы пальцем. – В-третьих, если бы я знал, что ты будешь так потрясающе выглядеть утром, то вытащил бы тебя из дома задолго до восхода солнца. В-четвертых, ты не вернешься домой раньше полуночи. – Тут его глаза слегка прищурились. – И, в-пятых, если вы не перестанете так смотреть на меня, мой прекрасный друг, то вам понадобится защита не только от солнца.
У Амелии перехватило дыхание при воспоминании о его поцелуе, и, судя по тому, как взгляд Кейси скользил по ее губам, он собирался повторить поцелуй.
Внимательно наблюдая за лицом Амелии, Кейси размышлял о том, понимает ли она, как явственно отражаются на нем ее сомнения. Кейси видел, как ей хочется, чтобы он поцеловал ее. Однако он никогда не спешил в таких делах и уж точно не собирался ускорять события в отношениях с этой леди. Еще раз коснувшись пальцем ее губ, он взялся за руль.
– Пора ехать.
– Скажи, почему нам понадобилось выезжать так рано?
– Господи! – вскричал Кейси. – Сейчас вовсе не рано, а слишком поздно, детка!
– Поздно? Для кого это поздно?
– Мисс Рендалл, если человек решил провести день на озере, ему не следует валяться в постели до полудня. Напротив, он должен встать и собрать вещички задолго до того, как встанет солнце. Этому человеку надлежит добраться до озера еще в темноте, чтобы увидеть, как над свинцовой гладью воды, полускрытой покрывалом белого тумана, поднимается огненный диск дневного светила. И оставаться на озере следует до тех пор, пока рейнджеры не закроют парк. Иначе зачем же тогда вообще ехать?
– Стало быть, нам надо было приехать на озеро еще часа два назад?
– Нет, детка. – Кейси улыбнулся. – Нам надо было провести на озере всю ночь, чтобы быть на месте к восходу солнца.
– Ты весь день будешь таким? – удивленно спросила Амелия.
Кейси с невинным видом покосился на нее.
– Каким – таким?
Амелия кивнула.
– Думаю, именно таким. А я, как дура, согласилась провести целый день наедине с тобой посреди самого большого озера в штате. Пожалуй, мне надо обратиться к доктору, а то с головой у меня что-то совсем плохо.
– Ты не доверяешь мне? – усмехнулся Кейси.
– Ничуть. Вам, сэр, вообще нельзя доверять. Кейси схватил ее руку и быстро поцеловал.
– Ты ведь еще не завтракала?
– Да я едва одеться успела.
– Выглядишь ты потрясающе. Кстати, не забыла купальный костюм?
– Боже мой! Где твои глаза? Купальник уже на мне. Я просто надела на него юбку, а джинсы и свитер прихватила на вечер.
– Жду не дождусь, когда увижу нижнюю часть купальника, – засмеялся Кейси.
– Если ты не уймешься, я отправлюсь домой.
– Слишком поздно: мы уже на месте.
Амелия увидела лодки, покачивающиеся на воде возле пристани, где вовсю кипела жизнь, и решила, что одна из них наверняка принадлежит Кейси. Он открыл дверцу грузовичка, и Амелия спрыгнула на землю.
– Что мне нести?
Кейси забрал у нее сумку.
– Ничего. – Он обнял ее за плечи и повел по причалу. – Все необходимое уже на борту.
– Когда же ты успел?
– Вчера.
– Вчера?
Остановившись перед большим судном, Кейси повернул Амелию лицом к себе.
– Ты проснулась, детка? Почему ты все время переспрашиваешь?
Нервно оглядевшись, Амелия перевела взор на голубое судно, похожее на плавучую ферму. Сквозь иллюминаторы, не закрытые белыми жалюзи, она увидела пышную цветущую герань. Повернувшись к Кейси, Амелия ответила:
– Думаю, дело в том, что ты все утро говоришь нелепицы. Может, виной тому твой преклонный возраст?
– Погоди, ты за это заплатишь, детка. – Улыбнувшись и кивнув в сторону судна, Кейси предложил: – Может, поднимемся на борт?
– Слушаюсь, капитан, – сказала Амелия и тут же удивленно спросила: – На это?
– Да, детка, на него. А что, оно кажется тебе недостаточно большим?
Амелия залилась румянцем. Ведь она предполагала увидеть какую-нибудь «старую калошу».
– По-моему, ты обманул меня.
– Обманул? Это как же?
– Ну-у… Ты сказал, что мы на весь день поедем на озеро. При этом я подумала, что у тебя всего-навсего небольшая рыбацкая лодочка. Но это… Это же настоящий плавучий особняк.
Кейси удовлетворенно усмехнулся:
– Да, здесь это самое крупное судно. Теперь я понимаю, почему ты удивилась, услышав, что я загрузился еще вчера. – Схватив Амелию за руку, Кейси потянул ее вперед. – Позволь мне показать тебе яхту.
– Неужели она принадлежит тебе?
– Да. Я купил ее, как только дела у меня наладились. – Отворив стеклянную дверь, он провел Амелию внутрь.
– Твои дела?
– Да. «Игансоу».
– Так ты владелец «Игансоу»? – изумилась Амелия.
Кейси засмеялся:
– Ты не знала этого?
– Я считала, что ты бригадир рабочих. Откуда мне было знать, что ты владеешь всей компанией?
Иган пожал плечами.
– Могла бы спросить.
Пораженная Амелия огляделась. Справа от нее темнели полированные дубовые шкафы с начищенными до блеска медными ручками. За ними стояли огромный холодильник и плита, чуть поодаль виднелась двойная раковина. Слева, в выемке полукруглого дивана, накрытого плетеным покрывалом, стоял стол. Огромный диван начинался у двери, тянулся под иллюминаторами и заканчивался возле еще одной двери, ведущей в другие помещения судна. Всюду, куда бы Амелия ни бросала взор, сверкали полированное темное дерево и начищенная медь. На полу лежал толстый, заглушающий звуки ковер.