Литмир - Электронная Библиотека

— Если ты не против, — обратился к псу маг, — я не буду дожидаться, пока ты доешь. Бирес может скоро вернуться, а мне тебе надо успеть кое-что рассказать. Ты слышал, о чем мы говорили сегодня с Биресом?

Зелтран на миг оторвался от мяса, чтобы излить из своей глотки утвердительное «гав».

— Значит, знаешь о воре, проникшем в поместье, — сказал Арзарес. – Так вот, это твой капитан. Киммериец, по имени Конан.

Вести были столь шокирующими, что боцман напрочь забыл о мясе и уставился на мага, желая услышать продолжение рассказа.

— Мы заключили с ним договор, — произнес Арзарес. – Об этом, правда, никто не знает, кроме его и меня. Такое вот тайное соглашение. Киммериец пообещал найти и убить тех двух татуированных людей, о безвредности которых мне проповедовал Бирес. Я же в ответ должен вызволить тебя. Вот я понемногу и готовлюсь к исполнению своей части договора. Тренируюсь в перемещении по искаженному пространству. Карун-Ра и Бирес даже не догадываются, что я способен на подобное, и прошу тебя, не надо сообщать им об этом.

Зелтран даже и не допускал подобного. Чем больше вариантов на спасение, тем лучше. А если удастся избежать встречи с Ксарти, то совсем замечательно.

— Думаю, тебе уже немного осталось томиться в неволе, — сказал бывший страж. – По моим сведениям киммериец уже выследил одного из татуированных. Если он и дальше будет действовать в подобном темпе, то уже завтра утром я доставлю тебя на твой корабль. Так что постарайся никуда из этой комнаты не исчезать. Договорились?

Очередное «гав».

— Тогда оставляю тебе мясо, — сказал Арзарес, — а сам исчезаю.

Вновь комнату заполнил гадкий шум. У Зелтрана аж аппетит пропал. Не особо приглядно выглядела и картина растворяющегося посредь комнаты мага.

Но мясо боцман всё-таки доел, чтобы не оставлять следов. Хорошо хоть сам сверток Арзарес с собой взял, а то пришлось бы и его проглатывать.

На сытый желудок мысль о кратковременном перерыве на сон уже не казалась Зелтрану столь дикой. Всё живое нуждается в отдыхе. Не прошло и пары мгновений, как глаза пса слиплись… и он очутился за штурвалом «Вестрела», рассекающего волны Западного Океана. Кричали чайки, ветер трепал волосы, соленые брызги летели в лицо…

Проснулся Зелтран от звука человеческого голоса. Точнее, голосов. В комнате сидели Бирес с Арзаресом и за чашкой дымящегося напитка что-то обсуждали. За окном уже стояла ночь.

— Слежка, установленная за вором, — говорил Биресу бывший страж, — принесла свои результаты. Он вывел нас на укрытие своего непосредственного заказчика. Того, как я и предполагал, уже успели отправить на Серые Равнины. «Лиловые», которым было поручено официальное расследование, поспешили с прискорбием заявить о невозможности продолжить поиски. К счастью, мои люди дублировали все процессы. Они узнали, что дом, который посещал грабитель, является место сбора одной из основных городских шаек, главарь которой помимо всего прочего… «лиловый»!

— Не может быть! – воскликнул лысый маг, чуть не выронив чашку от удивления.

— Может, — спокойно сказал Арзарес. – Они покрывали своего. Пришлось провести с ними пару нравоучительных бесед.

Зелтран представил, какие методы убеждения мог использовать этот здоровяк. Попавшимся «лиловым» он не завидовал.

— И что? – спросил Бирес.

— Рассказали всё, что знали об этом «лиловом», — сообщил Арзарес. – Интереснейший был человек. Вел двойную жизнь, причем и там, и там был успешен. Но самое главное, он являлся одним из личных порученцев Карфота.

— Значит, всё-таки он? – в голосе Биреса слышалось разочарование.

— Никаких сомнений, — отрезал Арзарес. – Особенно в свете его исчезновения. Если бы он был невиновен, то хотя бы попытался оправдаться. Существуют же методики глубинного изучения сознания. Ты или Карун-Ра могли проникнуть в его воспоминания и убедиться, что он не имеет никакого отношения к похищению. Неприятно, конечно, но смерть не лучше.

— Кто занимается его поисками? – спросил Бирес. – Можно ли доверять «лиловым» после того, что произошло с Карфотом?

— Кому-то можно, кому-то нет, — философски заметил бывший страж. – На поиски Карфота я отрядил своих людей, в их преданности и компетенции можешь не сомневаться. Самое позднее завтра вечером он будет у них в руках. Надеюсь, он не успеет за это время собрать ту цепочку, о которой ты мне рассказал.

— На подготовку заклятья такого уровня, — сказал Бирес, — нужно много времени. И если погоня будет наступать ему на пятки, то он просто не выручит момент для своей волшбы.

— В этом будь уверен, — заявил Арзарес. – Передышки мы ему не дадим.

После этого маги выпили еще по чашке горячего травяного настоя, усладив свой слух и уста беседой об особенностях магической школы иллюзии. Арзарес видел большие перспективы в использовании в бою иллюзорных заклятий, Бирес возражал ему, указывая на области, в большей степени достойные приложения сил. К общему итогу маги так и не пришли, но беседой остались довольны. Уходил Арзарес явно в приподнятом настроении.

Оставшись в одиночестве Бирес немного посидел над составлением каких-то непонятных Зелтрану колдовских схем, потом умылся и отправился спать. Свет в комнате начал медленно затухать.

Боцман решил, что правильным в данной ситуации будет последовать примеру мага. Завтра, вполне возможно, предстоит тяжелый день и хорошенько выспаться в его преддверии не повредит.

Стук в дверь раздался примерно в полночь. Ну, если верить реакции Биреса на него.

— Полночь уже давно, а идиотам еще не спится! – заявил маг, шествуя к двери. Гнев и непонимание, обуревавшие душу стигийца, Зелтран понимал и полностью разделял.

Ночным гостем оказался совсем молоденький маг. Итак невысокий от природы, под грозным взглядом Биреса он сжался еще больше.

— Чего надо? – поспешил узнать у него Бирес, пока тот совсем не растворился.

— Пророк он… это…

— Опять заговорил, пень старый?! – новость, похоже, затронула Биреса за живое.

— Нет, — промолвил мальчонка. – Он умирает.

Глава 6.

«О гранях разумного»

Сначала он был совсем маленьким, с песчинку, не больше. Но Сигурд сразу понял, что это он. Рядом мелькали лица людей, иногда среди них попадались знакомые. Все они что-то кричали ваниру, старались обратить на себя его внимание. Но взгляд Сигурд был устремлен в одну-единственную точку, имя которой было Бруан.

Ванир поднял ногу, желая раздавить безумного духа. Но оказалось, что между ним и Бруаном существует некий невидимый барьер, пробиться сквозь который у первого помощника никак не получалось.

А песчинка начала расти. Медленно, но неотвратимо дух увеличивался в размерах. Когда он стал на голову выше Сигурда, ванир понял, что надеяться одолеть Бруана глупо и надо постараться спасти свою жизнь. И он ринулся прочь от духа. На лицах встречавшихся ваниру людей мелькали злорадные улыбки.

Сзади раздался громоподобный хохот.

Раньше Сигурд никогда не слышал, чтобы Бруан так смеялся, но никаких сомнений не оставалось, что именно так он и должен выражать своё истинное веселье. Ванир обернулся, чтобы оценить, до каких размеров разросся дух, и ужаснулся. Он занимал собой половину неба.

Рука Бруана устремилась к Сигурду, и он понял, что не успеет увернуться.

Тогда он закричал…

… и проснулся.

— Всё в порядке, — Тара приложила к голове ванира тряпицу, смоченную в холодной воде. – Всё будет хорошо. Успокойся, пожалуйста.

— Прости, — вздохнул Сигурд. – Снова кошмар.

— Уже третий, — добавила Тара.

— Не могу так больше, — сказал ванир, приподнимаясь с постели. – От такого сна пользы ни на грош.

Сигурд понимал, что сам во всем виноват. Он допустил ошибку. Одну из тех, за которые расплачиваются жизнью, и то, что он еще не на Серых Равнинах, удача невероятная.

33
{"b":"117645","o":1}