Литмир - Электронная Библиотека
A
A

23

Домой мы вернулись в довольно хорошем настроении. Если удается остаться в живых, настроение обязательно улучшается. Особенно когда задумываешься об альтернативном исходе. Кроме того, если ты умудрился выжить, то убеждаешься, что какой-то грабеж – это полная ерунда. Флора в подробностях рассказывала Эвелин, как у меня пытались стащить сумку, я же стала упаковывать вещи для поездки на уикенд. Джеймс уже должен был скоро приехать.

Мне было трудно решить, что брать с собой, так как я не знала, куда мы, собственно, направляемся. Что ж, джинсы, свитера и роскошный вечерний наряд наверняка пригодятся. Еще я положила в сумку свою кашемировую кофточку, удобные кроссовки и спортивные брюки. Джеймс, кажется, любит спорт. Так что не удивлюсь, если мы будем отдыхать где-нибудь в горах северного Уэльса, в лагере, в котором тренируются военные. «Если ты меня любишь, то не сбежишь». Представляю.

Джеймс приехал ровно в шесть. Я ждала его на улице, сидя на своем чемодане. Он так резко остановился, что тормоза заскрипели, а потом вышел из машины, чтобы взять мою сумку.

– Зачем тебе было беспокоиться, Кэрон, я бы позвонил в дверь.

– Мне надоело спорить с Флорой. Последняя глава, вторая глава… Она уверена, что когда люди собираются вместе провести выходные, то это – конец.

– Конец чего?

– Дружбы. Ладно, поехали быстрее. Мне просто необходимо отдохнуть хотя бы чуть-чуть, я это давно заслужила, да и ты тоже.

Джеймс выехал на улицу, но тут я спросила его:

– Ты ничего не забыл?

Он удивился. Я наклонилась поближе и прошептала:

– А поцеловать? Мы же сбегаем, чтобы насладиться друг другом вдалеке от всех. И никто об этом не знает…

– Может, мне для начала нужно было жениться на тебе? – усмехнулся Джеймс, подвигаясь ближе.

– Для начала? А потом чем ты планируешь заняться? Ну-ка говори!

Мы поцеловались. Почти по-дружески. Но продолжалось это довольно долго, так что я и думать забыла о том, что, возможно, в багажнике машины Джеймса притаилось привидение, похожее на Баса. Мне не хотелось портить себе отдых, обсуждая грабителей и их выходки, но Джек наверняка уже рассказал об этом происшествии. Так что я постаралась представить это как самый заурядный случай: уличный воришка пытается отобрать сумку. Ну и что тут такого? Обычное дело для большого города.

– Но это же просто ужасно. Ты уверена, что он тебя не поранил? А Флора в порядке?

– Мы обе прекрасно себя чувствуем. Главное, что его преступный замысел потерпел крах. Так что это история со счастливым концом.

– Знаешь, Кэрон, ты могла бы попасть в Книгу рекордов Гиннесса как самый большой оптимист в мире, – рассмеялся Джеймс.

Я тоже усмехнулась, а потом сказала:

– Разбуди меня, когда мы приедем, пожалуйста.

– А я-то надеялся, что ты будешь всю дорогу блистать остроумием! В лучшем случае попытаешься меня соблазнить.

– А что, это так трудно сделать?

– Наверное, нелегко, если просто разговаривать в течение нескольких часов.

Некоторое время нам пришлось продираться через лондонские пробки. Но потом мы выехали за город, и настроение у нас резко улучшилось. Я попросила Джеймса показать на карте, куда мы направляемся, а потом подсказывала ему, куда поворачивать, чтобы быстрее добраться до Девона.

Наконец он не выдержал:

– Слушай, Кэрон, мы так можем и до Шотландии доехать. Кроме того, я прекрасно знаю дорогу.

– Ты что же, – с наигранной строгостью спросила я, – часто возишь туда своих подружек?

– Честно говоря, никого еще туда не возил. Приехали мы поздно вечером. Уже стемнело.

Я огляделась по сторонам, но увидела только один небольшой коттедж. Наверняка это был чудесный, замечательный домик… Но больше там ничего не было! Только слышался рев моря.

Мы стали выгружать вещи из машины, и я спросила:

– Джеймс, а мы разве не будем ужинать? Мне показалось…

Он рассмеялся и, открывая входную дверь, сказал:

– Знаешь, Кэрон, впервые за время нашего знакомства я слышу, что ты так беспокоишься по поводу еды. Не волнуйся, в багажнике много продуктов. Кроме того, на побережье есть приличный ресторан.

– Но я взяла с собой только одно нарядное платье.

– В это время года этот ресторан посещают только орнитологи да заблудившиеся туристы. Так что главное – чтобы ты не нарядилась в перья, все остальное будет вполне приемлемо.

– А ты умеешь готовить, Джеймс?

– А как же! Омлет, тосты… Так что завтракать мы можем дома.

Стоя у двери, я рассматривала внутреннее помещение дома. Это была большая комната с перекладинами на потолке и грубо оштукатуренными стенами. Еще там имелся камин, возле которого стояли два обитых ситцем кресла, старый дубовый стол и два деревянных стула. Плита и кухонные шкафы располагались у стены, кухонного стола не было. У другой стены находился красивый резной шкаф для одежды. На его крошечных окошечках висели занавески из муслина. Я почувствовала какой-то очень приятный запах: видимо, камином часто пользовались, так могли пахнуть только дрова. Тут была самая необходимая мебель, которая могла показаться довольно грубо сработанной. Но лично я ненавижу вычурные вещи. В голливудских фильмах именно так обставляют деревенские дома (только за декорациями должны были бы находиться фитнесс-клуб, три ресторана, супермаркет, стоянка такси и другие абсолютно необходимые для нормальной жизни заведения).

– Как здесь хорошо!

Он радостно улыбнулся и поднес спичку к уже сложенным в камине дровам, чтобы разжечь огонь. Большой запас их лежал в огромном медном котле неподалеку от камина. Затем Джеймс открыл дверь, ведущую в другую комнату.

– А вот и спальня.

Да, рассматривать там было особо нечего – это было крохотное помещение. Слева стояла двуспальная кровать. Она занимала чуть ли не всю комнату: один ее конец впритык примыкал к маленькому окошечку. Над миниатюрным комодом висело большое зеркало. Другая дверь вела в ванную. Сама ванна была довольно глубокой, но такой короткой, что лежать в ней было нельзя, только сидеть.

– Знаешь, Джеймс, если улечься на эту кровать, то упрешься в одну стену головой, а в другую – ногами. Так здесь надолго застрять можно.

– Ну и в чем проблема? – весело улыбнулся он. Пока Джеймс распаковывал наши сумки, я решила провести ревизию холодильника.

– Ничего себе! Да здесь полно еды – молоко, масло, хлеб, яйца, сыр и еще куча всего. У тебя что, много друзей среди эльфов?

– Да нет, это все моя соседка принесла. Завтра ты увидишь ее домик. Мы договорились, что она будет присматривать за моим коттеджем, а также убирать его и проветривать перед моим приездом.

Наконец огонь разгорелся. Дрова стали потрескивать, и на каменный пол то и дело падали искры. Но в комнате по-прежнему было прохладно, поэтому мы подвинули кресла ближе к огню, чтобы опереться на них, и уселись прямо на полу, на коврике. Джеймс налил нам вина и открыл корзинку с провизией.

– Что там у тебя? Я умираю от голода!

– Да все как обычно – сардины, тушеные бобы… – Он рассмеялся, а потом робко добавил: – Наш первый пикник прошел так чудесно, что мне захотелось его повторить.

Я не могла больше ждать! Отпихнув корзину в сторону, я потянулась к Джеймсу. Он крепко прижал меня к себе, и вот мы уже лежим на полу, прижимаясь друг к другу всем телом. Мы целовались, и он гладил мои волосы, ласково глядя на меня и улыбаясь. Я никогда в жизни не испытывала такого сильного желания. Бас был искусным любовником, но прелюдий «топтания на месте» он не любил. А с Джеймсом мы предавались любовной игре целую вечность – кажется, со времени нашего первого поцелуя. Я улыбнулась: он же просто змей-искуситель, честное слово!

Я убрала с его лба волосы и поцеловала его сначала туда, потом в обе щеки, а затем и в кончик носа. Джеймс ласково поглаживал мою шею и все тело. Вслед за тем засунул обе руки под мою футболку. Если бы на губах была мыльная пенка, то принимать ванну нам бы уже не потребовалось.

72
{"b":"116903","o":1}