КОРОВЬЕВ: (про себя). ДЕЖУРНАЯ: АРЧИБАЛЬД: Чем вас потчевать, скажите! Есть из рябчиков филей… Да из рябчиков Филей… БЕГЕМОТ: (важно).
Вбегают сотрудники угрозыска с пистолетами, стреляют в воздух, общий шум. СОТРУДНИКИ: КОРОВЬЕВ: БЕГЕМОТ: Нам испортили обед! Выло или не было — разбирайтесь сами! Напоследок я даю стоящий совет! Осторожнее, друзья, будьте с примусами! ВМЕСТЕ: Гражданам пожарникам пламенный привет! Плюется керосином, шум, крики, выстрелы. «Грибоедов» загорается… Коровьев и Бегемот исчезают… ЛЕВИЙ МАТВЕЙ Воланд, Азазелло и Левий Матвей ВОЛАНД: Какой интересный город, не правда ли? АЗАЗЕЛЛО: Мессир, мне больше нравится Рим! ВОЛАНД: Да, это дело вкуса. А отчего этот дым там, на бульваре? АЗАЗЕЛЛО: ВОЛАНД: Надо полагать, что это неразлучная парочка, Коровьев и Бегемот, побывала там? АЗАЗЕЛЛО: В этом нет никакого сомнения, мессир. Появляется Левий Матвей. ВОЛАНД: Ба! Менее всего можно было ожидать тебя здесь! Ты с чем пожаловал, незваный, но предвиденный гость? ЛЕВИЙ МАТВЕЙ: Я к тебе, дух зла и повелитель теней. ВОЛАНД: Если ты ко мне, то почему же ты не поздоровался со мной, бывший сборщик податей? ЛЕВИЙ МАТВЕЙ: Потому что я не хочу, чтобы ты здравствовал. ВОЛАНД: Но тебе придется примириться с этим. Не успел ты появиться на крыше, как уже сразу отвесил нелепость, и я тебе скажу, в чем она — в твоих интонациях. Ты произнес свои слова так, как будто ты не признаешь теней, а также и зла. Не будешь ли ты так добр подумать над вопросом: что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как выглядела земля, если бы с нее исчезли тени? Ведь тени получаются от предметов и людей. Вот тень от моей шпаги. Но бывают тени от деревьев и живых существ. Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и все живое из-за твоей фантазии наслаждаться голым светом? Ты глуп. ЛЕВИЙ МАТВЕЙ: Я не буду с тобой спорить, старый софист. ВОЛАНД: Ты и не можешь со мной спорить по той причине, о которой я уже упомянул — ты глуп. Ну говори кратко, не утомляй меня, зачем появился? ЛЕВИЙ МАТВЕЙ: ВОЛАНД: Что же Он велел передать тебе, раб? ЛЕВИЙ МАТВЕЙ: ВОЛАНД: Мы говорим с тобой на разных языках, как всегда, но вещи, о которых мы говорим, от этого не меняются. Итак… ЛЕВИЙ МАТВЕЙ: Он прочитал сочинение Мастера и просит тебя, чтобы ты взял с собою Мастера и наградил его покоем. Неужели это трудно тебе сделать, дух зла? ВОЛАНД: Мне ничего не трудно сделать, и тебе это хорошо известно. А что же вы не берете его к себе, в свет? ЛЕВИЙ МАТВЕЙ: |