Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сам он никогда не забывал о его возможностях и этому учил своих людей. Арена, старший на третьей «маиале», тоже с двумя зарядами, заминировал сухогруз. Вся боевая группа — всего шесть человек — уже собралась на берегу, когда в 6 часов утра 12 декабря пять взрывов потрясли Алжир. Бадесси и его товарищам оставалось только найти кого-нибудь, кому можно было сдаться.

Результат замечательный: танкер и три сухогруза потоплены, еще один пароход поврежден.

«В Серкио командир будет доволен», — подумал Бадесси.

Но когда эта новость добрела до базы, она не смогла осветить радостью лицо Боргезе. Накануне в Специю через Марсель добрался Челла и доставил рапорт об обстоятельствах гибели Визинтини.

— Это был ад, — рассказывал молодой лейтенант. — Я думаю, что меня спасла Дева Мария, серебряный лик которой был закреплен на моей «маиале».

Вы знаете, командир, на следующее утро я выловил свою торпеду и был готов начать сначала. Но я испугался, что не смогу преодолеть заграждение,

Визинтини для нас незаменим. Я бы за ним пошел куда угодно.

Боргезе вглядывался в черты лица молодого офицера. Он находил в них выражение твердой решимости, которой еще не было несколько недель назад.

— Челла, — вполголоса произнес командир, — теперь вы замените

Визинтини. Я знаю, задача трудная, но у вас есть все, чтобы хорошо справиться с этим.

Челла молчал. Боргезе добавил:

— Вы, конечно, поужинаете со мной. Я вам предоставлю также традиционный отпуск. Не торопитесь возобновлять тренировки. Мне понадобится время, чтобы отправить новые торпеды в Альгезирас. Испанцы становятся все более и более недружественными. Пройдите к комиссару, ваше жалованье у него, и скажите, что я приказал дать вам от моего имени надбавку.

Эти маленькие бумажки очень полезны в отпуске.

Серкио становится похожим на пчелиный улей. Боргезе не знает, когда прислонить голову к подушке, чтобы отдохнуть. Он и раньше спал не больше пяти часов в сутки, а теперь еще сокращает время сна. Он не только должен готовить новые операции, внимательно следить за ходом начатых, но Супермарина попросила его помочь в проведении расследований по некоторым операциям противника, которые англичане в свою очередь провели с использованием средств, подобных итальянским.

3 января 1943 года он с этой целью отправляется в Палермо. Там были захвачены в плен шесть английских моряков, проникших в порт и повредивших два корабля: «Виминале» и «Ульпио Траиано».

Боргезе убеждается, что торпеды, выловленные на месте диверсии, имели конструкцию, аналогичную итальянским. Это его озаботило.

«Допросы пленных, которые я вел несколько дней, — писал он, — дали интересные сведения. Хотя они были сдержаны и старались не выдавать своих секретов, после многих часов бесед с ними я получил достаточно много полезной информации.

Я смог сделать вывод, что англичане после наших первых неудачных попыток в Гибралтаре нашли различные части наших снарядов, и им удалось их воспроизвести. Затем они приступили к тренировкам в Шотландии. Базой им служил корабль, который часто менял свое местоположение».

Пленники были удивлены компетентностью в этом вопросе итальянского офицера, допрашивающего их. Один из них, не удержавшись, спрашивает:

Откуда вы так хорошо знаете это оружие и способы его применения?

Я командовал подводной лодкой, которая доставляла в Гибралтар и Александрию итальянские управляемые торпеды, — последовал ответ.

Английский офицер встает по стойке смирно:

— Позвольте пожать вам руку, командир, — обращается он к Боргезе.

Принц это охотно делает.

— В кают-компании нашей школы, — говорит англичанин, — мы повесили вырезку из итальянской газеты, рассказывавшей о ваших пилотах торпед. Мы восхищаемся ими. Мы их рассматриваем как учителей, которым стоит подражать.

Принц улыбнулся. В этой беспощадной войне рыцарский дух еще жив. «Это успокаивает», — думает он. Но времени на умиление нет. Его ждут другие дела. После высадки англо-американских войск на севере Африки и возникновения нового фронта в Тунисе, рыболовный траулер «Чефало» доставляет новые управляемые снаряды в Трапани, а затем используется для сопровождения «баркини», которые совершают переход по маршруту Сицилия Бизерте. В Бизерте была организована новая итальянская база, руководство которой было возложено на командующего морскими силами в Тунисе адмирала Бьянкери. Из Бизерты Боргезе собирался атаковать силами пловцов отряда «Гамма» алжирский порт Боне, превратившийся в узловой пункт на английских путях снабжения.

Очень быстро он убеждается, что управляемые снаряды не могут достигнуть Боне своим ходом прямо из Бизерты. Тогда в качестве промежуточной базы он выбирает остров Галите, расположенный на полпути между Бизерты и Боне, напротив Табарки. Вскоре «Чефало» переместился на Галите со всей экспедицией, но операция была задержана из-за неготовности авиации, которая должна была нанести бомбовый удар по порту и тем самым облегчить проникновение в него пловцов.

На следующий день два английских самолета обстреляли из пулеметов «Чефало», возвращавшийся с Галите. Одна из пуль пробивает палубу и попадает в голову капитана Тодаро, лежавшего на койке в своей каюте, убив его на месте.

Так погибает командир надводной группы Децима МАС. Боргезе принимает на себя ответственность за обе группы, подводную и надводную. Операции против англо-американских морских конвоев на Средиземном море ширятся, все более затрудняя снабжение союзных войск. 1 мая 1943 года фрегат-капитан Форца покидает пост командира Децима МАС. Его заменяет Валерио Боргезе.

8 мая итальянские войска теряют Тунис, и Боргезе вынужден эвакуировать своих людей из Бизерты. Вечером 9 мая последний человек покидает базу.

Заморские территории потеряны, Африка оставлена, господство в воздухе и на Средиземном море полностью в руках союзных войск. Италия практически оказывается в осаде, она окружена со всех сторон. Авиация противника бомбит города. Итальянский флот покидает Таранте, чтобы частью собраться в Специи, частью в Генуе. Не имея авиации для поддержки с воздуха и остро ощущая нехватку горючего, он потерял всякую возможность вмешиваться в боевые действия в этом секторе.

Все оборонительные акции, которые мог себе позволить флот, были отныне возложены на Децима МАС. Она единственная могла вести успешные боевые действия при минимальных средствах поддержки, быстроте изготовления и малой стоимости. Почти ничего не потребляя, она основывала свою эффективность на изобретательности, инициативе и исключительном мужестве людей, гораздо больше, чем на материальной мощи.

Глава 16

«Таким образом, — писал Боргезе, — в то время как итальянские войска на всех фронтах перешли к обороне и несли поражения под комбинированными ударами внешних врагов и в результате деморализующих действий тех, кто внутри страны плел сети заговоров против родины, Децима МАС неустанно поддерживала свой боевой потенциал и усиливала активность в широкой области и все более удаленных точках. Она продолжала искать врага и наносить по нему удары везде, где могла до него достать. В ее недрах разрабатывались планы новых операций, еще более дерзких и смертельно опасных, чем те, что были проведены до сих пор».

На борту «Ольтерии» в порту Альгезирас дивизион «Большой Медведицы», прекративший было существование со смертью Личио Визинтини, получает новое пополнение.

Капитан Нотари и лейтенант Тадини нелегально переправляются в Испанию через Бордо в компании с Витторио Челлой, который становится для них гидом. Указывая им на набережную, он объясняет:

— Вон видите, этот таможенник, славный парень, зато тот, кто его сменяет, толстяк, очень подозрителен. Напротив, полицейские, наблюдающие за производством работ, не очень нас беспокоят. Обычно достаточно давать им бутылку вина через каждые два-три дня. Но испанские власти начинают считать, что наш ремонт в порту Альгезираса слишком затягивается, а английский консул разговаривает со все большим раздражением.

91
{"b":"116718","o":1}