Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она жадно разглядывала бриллианты и сапфиры, украшавшие нежную шейку девушки. Маркиз кивнул, лицо Элизабет затвердело, губы сжались, и Мереуин почти физически ощутила исходящую от нее злобу.

– Ты уверен, что дитя их не потеряет? – обеспокоено поинтересовалась Элизабет, одаривая Мереуин снисходительной улыбкой.

– Я уверен, что она достаточно сообразительна, чтобы сберечь их, – возразил маркиз, открыто наслаждаясь страдальческим взглядом раскосых темно-синих глаз.

– О, музыканты играют тот самый мотив! – радостно воскликнула Элизабет, беря его за руку. – Поспешим!

Мереуин наблюдала, как они присоединились к танцующим парам, маркиз оказался намного выше всех мужчин, и почти все женщины провожали его страстными взглядами. Чувствуя себя совершенно одинокой и несчастной, она пробралась сквозь толпу, вышла через высокое французское окно на каменную террасу и прислонилась к балюстраде, глубоко вдыхая свежий ночной воздух. Музыка тихо плыла на волнах легкого летнего ветерка, но девушка оставалась глухой к прелестной мелодии и не замечала веселых разноцветных фонариков, украшавших высокие деревья чудесного парка.

Почему Иену так нравится мучить ее, грустно думала Мереуин? Он достойно защитил ее репутацию, избавил от грубых, несправедливых насмешек леди Хамфрис, а потом ушел с Элизабет Камерфорд, которую она презирает, нарочно флиртует с этой женщиной и получает невероятное наслаждение, разрывая на части сердце Мереуин.

Она подумала о поцелуе в карете, вспыхнув при воспоминании о волнующем прикосновении его губ и о том, как охотно отвечала ему. Фу! Она просто-напросто слабая, безвольная женщина, доказавшая, как легко он может покорить ее! Будь он проклят, она не доставит ему такой радости!

За ее спиной раздалось деликатное покашливание, и Мереуин резко обернулась, но тотчас успокоилась, увидев перед собой приятного молодого человека в парике, расшитом бледно-голубом камзоле, с робкой улыбкой на губах.

– Сэр? – пришла она на помощь робеющему перед ее красотой юноше.

– П-простите, м-мисс, могу ли я иметь честь пригласить вас на танец?

Темные ресницы взметнулись, открыв затуманенные воспоминанием темно-синие глаза, и юношу охватило отчаяние, но через секунду девушка наградила его такой улыбкой, что голова у него пошла кругом.

– С большим удовольствием, – ответила она нежным голосом, и он, с трудом веря своему счастью, взял ее за маленькую ручку и повел в зал.

Лорд Монтегю и леди Камерфорд то сходились, то расходились в сложных фигурах танца, и когда они вновь воссоединились, Элизабет кисло заметила:

– По-моему, Иен, тебе не следовало приводить сюда эту невоспитанную, девчонку! Подумай, что скажут люди!

– Я уже привык быть предметом сплетен, – невозмутимо бросил Иен, обводя взглядом переполненный зал. Подняв глаза на его нахмуренное лицо, Элизабет поняла, что он не слушает ее, и легонько шлепнула веером то рукаву камзола.

– Ты в любом случае, должен признать, что светский бал не место для деревенской девчонки! Надеюсь; никому не взбредет в голову ее пригласить. Она наверняка принялась бы отплясывать флинг вместо менуэта.

– Полагаю, ты ошибаешься, – произнес Иен таким тоном, что она вынуждена была оглянуться. Светло-зеленые плаза теперь смотрели, в угол зала, куда был направлен и недоуменный взгляд, маркиза. Элизабет внутренне охнула, заметив Мереуин танцующую с молодым графом Денмонтом. Затянутая в сияющий голубой шелк, стройная фигурка плыла в такт музыке и казалось, что ножки в крошечных туфельках несут ее в нескольких дюймах над мраморным полом. Каждое движение девушки поражало грацией и изяществом.

– Должно быть, и в горах, наконец-то узнали про менуэт, – заметила Элизабет бесцветным голосом.

– Похоже на то, – с отсутствующим видом подтвердил Иен, не отрывая глаз от плывущей в воздухе золотоволосой девушки. Оглядев зал, маркиз наконец-то заметил, что он отнюдь не единственный из присутствующих мужчин любуется ею.

Вечер шел своим чередом, Мереуин танцевала то с одним, то с другим обожателем, а маркиз делался все более мрачным, видя, как пламенеют румянцем ее щеки и радостно блестят, синие глаза. Она никогда не была так хороша и никогда не смотрела на него с такой веселой, кокетливой и призывной улыбкой, какую обращала к своим партнерам.

– Кажется, ваша невеста имеет огромный успех у мужчин. – Это колкое замечание принадлежало Кэролайн Хамфрис, оказавшейся на сей раз партнершей Йена.

– Женскому полу вообще свойственно непостоянство, – со значением произнес он, глядя прямо в лицо леди Хамфрис холодными серыми глазами.

– Вы уже назначили дату свадьбы? – спросила Кэролайн, опуская глаза.

– Еще нет.

Мереуин сидела в роскошном кресле, к которому после танца подвел ее кавалер, бросившийся штурмовать толпу, чтобы принести ей бокал вина. Глядя на танцующих, она устало вздыхала, радуясь возможности дать отдых ногам, и бессознательно отыскивала в толпе высокого мужчину в бордовом атласном камзоле, за которым весь вечер следила глазами. На этот, раз он танцевал с жеманной леди Хамфрис.

Он перетанцевал едва ли не с каждой женщиной, молодой, или старухой, сердито думала Мереуин, а ее не пригласил ни разу. Естественно, люди ждут, что джентльмен хоть раз потанцует со своей невестой! Стало быть – рассуждала она, лорд Монтегю не джентльмен, а она – ему решительно не невеста! По правде сказать, если бы он сейчас подошел и пригласил ее, она ответила бы равнодушным отказом!

– Я смотрю, вы славно развлекаетесь, мисс Мереуин вздрогнула от неожиданности, быстро вскинула глаза и где-то очень высоко встретила взгляд серых глаз.

– Да, – осторожно ответила она, – впрочем, не больше, чем вы.

– Ах, неужто я слышу нотку ревности? – полюбопытствовал Иен, заботливо склоняясь над ней, сильная рука легла на спинку кресла, так что со стороны могло показаться, будто жених нашептывает любезности в маленькое ушко своей невесты.

– Не наклоняйтесь так близко! – прошипела Мереуин, начиная дрожать уже знакомой дрожью, которая всегда охватывала ее в его присутствии.

Он моментально выпрямился, а взгляд его заледенел.

– Прошу прощения, леди. Выходит, нынче вечером вы привечаете любого мужчину, обратившего на вас внимание, кроме меня.

– А почему вас это удивляет? Как еще я могу к вам относиться после всех унижений и издевательств, которым вы меня подвергли?

– Разве вы заслужили лучшего обращения? – парировал он. – Вы причиняли мне одни неприятности с того самого момента, как впервые заявились в мой дом.

Вместо язвительного ответа, который он ожидал услышать, последовало молчание, и бросив на девушку быстрый взгляд, Иен увидел, что она смотрит в дальний конец зала, где остановилась, оживленно разговаривая, только что вышедшая из игорного зала группа мужчин. Она тяжело дышала, кобальтовые глаза расширились, губы приоткрылись, лицо так побледнело, что маркиз испугался, как бы с ней не случился обморок.

– Мереуин!

Девушка молчала, он наклонился ближе, коснулся лежащей на колене руки и почувствовал, что она холодна как лед.

– Мереуин, вам плохо?

Низкий, сдавленный от волнения голос не произвел на нее ни малейшего впечатления. Иен тихо выругался и легонько встряхнул девушку, надеясь вывести ее оцепенения. Что за чертовщина случилось с девчонкой? Он мог бы поклясться, что лицо ее выражает страсть, а синие глаза затуманились от любовного томления. Вгляделся в группу мужчин, но не смог угадать, на кого именно она смотрит. Почти все они танцевали с ней в этот вечер. Неужели маленькая дрянь согласилась назначить свидание кому-нибудь из них?

– Гнев Господень, вы будете отвечать или нет?!

На сей раз сердитый окрик привел Мереуин в чувство, она вздрогнула и изо всех сил вцепилась в мускулистую руку, словно умоляя о защите:

– Иен…

– В чем дело, Мереуин? – Маркиз был вне себя от нетерпения, а она вновь погрузилась в молчание.

Потом она встряхнула головой, глубоко вздохнула, словно вернулась откуда-то издалека, и неожиданно улыбнулась ему.

53
{"b":"116432","o":1}