– Да вы что, серьезно? Даже в штанах это было бы трудно! – Он безнадежно оглядел стройную фигурку. – Там и держаться особенно не за что, а на руках подтягиваться у вас сил не хватит. Кроме того, если вовремя не сориентироваться, ветер может швырнуть вас прямо на реи!
– Посмотрим! – озорно крикнула Мереуин, и не успевший вмешаться боцман только бессильно смотрел, как она ухватилась за крепкие канаты и принялась ловко взбираться вверх, на мгновение продемонстрировав ему узкие щиколотки и крепкие белые икры.
– Мисс Макэйлис спуститесь немедленно!
– Все в порядке, – заверила она, переполненная волнением, глянула вниз и увидела колышущееся лазурное море.
Мереуин уверенно добралась до первой нок-реи, подтянулась, упираясь ногами в опасно раскачивающуюся поперечину веревочной лестницы, и по примеру матросов прижалась к рее, прислушиваясь к ритмичному похлопыванию тяжелых парусов. Бросив с салинга взгляд вниз, она обнаружила, что оказалась гораздо выше, чем воображала, и почти не видит отчаянных жестов боцмана и не слышит его криков. Крепко вцепившись в натянутый фал, выгнула шею, приглядываясь к месту дозорного высоко над головой, откуда высовывалась изумленная квадратная физиономия матроса Аскью. Действительно, высоковато, нерешительно подумала она, глядя вверх на непрочный насест Аскью. Ну, все равно, раз уж она тут, почему бы не полюбоваться видом?
«Горянка» шла на северо-восток, море было спокойно, солнце сияло, и Мереуин была немного разочарована, озираясь вокруг и ничего не видя, кроме уходящей далеко за горизонт синей глади вод. А что она, собственно, ожидала увидеть? Сверкающие впереди меловые утесы Дувра? Пройдет еще не одна неделя, прежде чем покажется земля, и глупо было бы надеяться на другое.
Карл Уилсон ошибся, утверждая, что это будет неимоверно трудно – залезть наверх. Малькольм начал обучать ее лазить по деревьям, едва она выросла из пеленок, и они взбирались на самые огромные лиственницы, росшие в долине Керндаха. С каждым разом она все меньше и меньше боялась высоты. Правда, на такой высоте она не оказывалась уже много лет, подумала Мереуин, но этот опыт взбодрит ее. Кроме того, испытания, выпавшие на ее долю за последние несколько месяцев, вполне оправдывают даже такой безумный поступок.
Поднявшаяся на палубе суета заставила девушку переключить внимание на Карла Уилсона, лихорадочно размахивающего руками и кричащего что-то Дэвиду, который вышел посидеть на палубе и теперь с изумленным выражением на веснушчатой физиономии смотрел вверх на нее. Неплохо живется парнишке, почти с материнской нежностью подумала Мереуин и небрежно махнула ему. Да, она очень привязалась к Давиду, и лишь одно может поставить ему в укор – стремление постоянно таскать то да се благородному лорду Монтегю, словно юнга признал маркиза своим господином.
Снова посмотрев вниз, Мереуин заметила, что Дэвид исчез, решила вдруг, что с нее хватит, и начала спускаться, сперва осторожно, нащупывая маленькими ступнями петли, потом заскользила проворно, как обезьянка. А добравшись почти до конца, внезапно услышала голос маркиза, который орал:
– Мереуин, вы рехнулись? Слезайте сейчас же!
Возмущенная приказным тоном, она замедлила спуск и оглянулась на него, стоя почти на уровне темноволосой головы.
– Если через три секунды не будете на палубе, я сам за вами полезу, – пригрозил маркиз, и она увидела, что он сердится по-настоящему, а на красивом лице написано такое негодование, что Мереуин струхнула. Но она была в безопасности, вне пределов его досягаемости, и не могла удержаться от колкости:
– Не полезете, побоитесь за свою бесценную шкуру, болван-сассенах!
От такого неожиданного выпада у Карла Уилсона отвисла челюсть, а торчавший позади маркиза Дэвид зажал рот ладонями. Хотя девушка подозревала, что он пытается скрыть скорее смешок, чем испуганное восклицание. Дэвид боготворил ужасного маркиза, вызывая тайное раздражение у Мереуин, но был не прочь повеселиться на чей-нибудь счет и частенько похохатывал над ее язвительными замечаниями в адрес, длинноногого англичанина.
Боясь повторения того, что произошло между ними в памятный вечер в каюте, Мереуин старалась, полностью игнорировать маркиза, на удивление удачно избегала его на столь маленьком, судне. И в результате видела редко. Лорд Монтегю, казалось, приготовился терпеливо сносить ее глухое молчание при каждой такой встрече, но это видимое смирение нисколько, не успокаивало Мереуин, так как она совершенно не доверяла ему и ни секунды не сомневалась, что он наверняка что-то задумал.
– Вот паршивка! – Маркиз едва сдерживался, мрачно уставившись, на нее и не обращая внимание ни на кого из собравшихся вокруг. – Думаете, я вас там не достану?
– Наверное, достанете, если как следует разозлитесь, – признала, она, устраиваясь поудобнее и; наслаждаясь всем происходящим.
– Желаете, покончить жизнь самоубийством? – поинтересовался Иен. Его, неприязненный тон заставил Мереуин подумать, что, возможно, она действительно зашла чересчур далеко и лучше слезть, пока он до нее не добрался. Но она все же медлила, смакуя победу, и радуясь, что впервые с момента их необычного знакомства получила над ним преимущество.
– Что, черт возьми, вы стараетесь доказать?
Она снова взглянула на разъяренного маркиза.
– Что вы не хуже мужчины? Начинаю думать, что вам следовало бы им родиться, поскольку манеры ваши более подходят представителям мужского пола.
Эти грубые слова задели ее, так как Александр тоже весьма часто укорял сестру за мальчишеские повадки, и веселость в раскосых глазах сменилась упрямством.
– Вы не имеете права так со мной разговаривать из-за того только, что я не веду себя по правилам, которые вам кажутся незыблемыми!
– Стоило ли ожидать, что шотландская девчонка будет вести себя, как благовоспитанная английская леди, – холодно ответил маркиз, слегка покачиваясь с носка на пятку и глядя на нее снизу вверх. – Горцев прозвали дикарями, и теперь, глядя, как вы изображаете обезьяну, я, наконец, понял почему.
Среди собравшихся вокруг него членов команды раздались смешки, им явно доставляла удовольствие перепалка между стоявшим на палубе башнеподобным маркизом и бесстрашно повисшей на снастях тоненькой девочкой. Прелестное личико Мереуин зарумянилось, она поняла, что маркиз выиграл очко, а у нее нет подходящего ответа. Она еще думала, что бы такое сказать, а он уже продолжал:
– Мереуин, я поднимаюсь и предупреждаю, что намерен стащить вас оттуда за волосы.
Она нахмурилась, задумчиво глядя на решительное лицо маркиза и гадая, действительно ли он собирается привести угрозу в исполнение, и вдруг заметила, что с юта спускается поглядеть на происходящее лейтенант Спенсер. Его глаза изумленно раскрылись, когда он увидел Мереуин в двадцати футах над своей головой.
– Мисс Макэйлис! Что вы делаете?
– Меня охватило желание испытать свои силы, – пояснила она, улыбаясь лейтенанту так мило, что Карл Уилсон поморщился.
– Прошу вас слезть, – взмолился лейтенант. – Если вы расшибетесь, это окажется на моей совести, ибо я командир корабля.
– С радостью удовлетворю столь любезную просьбу, – покорно согласилась Мереуин, метнув на лорда Монтегю ядовитый взгляд, и без особых усилий соскользнула вниз. Едва ее ноги коснулись палубы, как она была схвачена за расшитый кружевной ворот платья и оказалась перед разъяренным маркизом. Мереуин содрогнулась от вида его перекошенного злобой лица.
– Ах вы дурочка! – рявкнул он. – Маленькая идиотка! Вы что, разбиться хотели?
– Как вы смеете! Пустите меня! – выкрикнула она, пытаясь сохранить хоть каплю достоинства, что не так-то легко сделать, когда ноги беспомощно болтаются в воздухе в нескольких дюймах от палубы, а мощные руки трясут тебя без всякой жалости.
– Не пущу, – отрезал маркиз, и по спине у нее побежали мурашки. – По-моему, на сей раз, мисс, вы перешли всякие границы.
– Что вы собираетесь со мной сделать? – проговорила она невольно дрогнувшим голосом, а он поволок ее к кабестану, уселся и без всяких усилий бросил животом себе на колени. – Что… – в ярости начала было она, но тут же болезненно взвизгнула, когда тяжелая рука звучно шлепнула ее по ягодицам.