Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Послушай, тебе совсем не обязательно серьезно относиться к моим словам… Но я должен сказать… Я одинок. После того как умерла моя мама, я страшно, беспросветно одинок… И… никого не встречал в жизни лучше, чем ты… Вот таким образом… – Сэм беспомощно развел руками.

– Да, деловые речи у тебя выходят лучше… Спасибо, Самуил. Я всегда ценила и любила тебя… Как друга… Не знаю, что я скажу тебе потом, но сейчас мое сердце не способно чувствовать ничего другого. Ты ведь знаешь лучше других – я и так чудом выжила. Не физически – душевно. Нашла в себе силы радоваться деревьям, солнцу, цветам… Доверять людям, сострадать и жалеть… А сегодня мне хватило смелости, чтобы выйти на теннисный корт. Я ведь не просто отбивала мяч – я сражалась со своим прошлым – и победила. – Сандра сжала руку Сэма. – Спасибо. Но не будем об этом, ладно?

– Забыли! – Сэм вздохнул. Нелегко ему было спрятать в тайный уголок души едва распустившийся нежный цветок любви. – Теперь о делах.

Он разложил на столе бумаги с печатями, гербами и витиеватыми подписями.

– Смотри внимательно: все имевшееся в твоем распоряжении имущество в виде лос-анджелесского дома и двух автомобилей – продано; долги, оставшиеся от миссис Линды, а также мистера Мориса, возвращены.

– Это приятно слышать. Ты мастер освобождать людей от мучительных обязательств. Тем более что о том доме и вспоминать страшно.

– Но, к сожалению, это поместье Керри, давно заложенное, ты тоже теряешь. С завтрашнего дня оно принадлежит новому владельцу. А мисс Керри окалывается на улице. – Самуил неодобрительно вздохнул. – Ты чрезвычайно упряма и щедра, девочка. Зато теперь имеешь вот это. – Самуил протянул Сандре гербовую бумагу. – Красивый сертификат является дарственной – Сандра Керри преподнесла институту Смитсона в Вашингтоне знаменитый «бриллиант Хоупа». – Сэм нахмурился. – Подарок в полтора десятка миллионов. Королевское подношение.

– Но ведь тут написано, что владельцем камня теперь является научный центр, имеющий намерение изучить его необычные свойства. Прощайте, миллионы, прощай, зловещий талисман! – Сандра бросила в огонь камина бумагу, в которой перечислялись все владельцы камня – его именной паспорт.

– И, наконец, в качестве сюрприза – вот эта сумма. – Самуил протянул Сандре купчую на издательство «Ироничный наблюдатель».

– Ого! Не ожидала – огромные деньги.

– Твой подарок, сделанный Морису, вернулся обратно. Издательство выкупил прежний владелец, имевший большой зуб на своего авантюрного наследника. Так что ты отправишься к доктору Вальнеру с хорошим приданым. Сегодня он сообщил мне по телефону, что рад встретить совладелицу клиники «Кленовая роща».

– Поверь, Сэм, это самое лучшее помещение капитала – ведь в «Кленовой роще» и впрямь творят чудеса. Только я предпочитаю стать реальной медсестрой, нежели неким мифическим совладельцем. Надеюсь, доктор не будет обделять меня работой – ведь я многое умею и буду продолжать учиться. – Сандра радостно улыбнулась. – Представляешь, «Кленовая роща» сможет брать на лечение детей-инвалидов из бедных семей! Вальнер всегда мечтал об этом, но не мог найти средства…

– Уверен, у тебя будет все отлично, девочка.

– Отчего же ты так печален, Сэм?

– Тебе больше не нужен финансовый директор.

– Но зато я нуждаюсь в преданном друге… Поехали со мной, Сэм! Думаю, клинике не помешает опытный юрист.

Попыхтев несколько секунд, Сэм отрицательно покачал головой:

– Здесь могилы моих хозяев, моей матери… А кроме того, я забочусь о двух племянниках… Правда, все это отговорки, Сандра. Мне нелегко было бы находиться рядом и знать, что я не нужен тебе. Только очень прошу, не отказывай мне в доверии и дружбе. Я бы никогда не смог смириться с этим…

– Дорогой Самуил… Поверь, мне тоже не легко, как бы я ни пыжилась… Жалкий, испуганный воробей…

Они обнялись, и, сдерживая слезы, Самуил в последний раз вышел из дверей этого дома.

… Сандре хотелось побыть одной. Слуги давно рассчитаны, дожидаются завтрашнего дня подрядчик и рабочие, уже притащившие в холл строительные леса, отбойные молотки и прочие устрашающие инструменты, чтобы начать реконструкцию. Часть мебели продана, остальную завтра вынесут в ангар на краю парка, где она будет медленно гнить в ожидании того дня, когда о ней вспомнит хозяйка.

Сандра с прощальной грустью смотрела на пандусы, хранившие следы от колес ее кресла, на большие часы в столовой, скликавшие когда-то домочадцев. Их гулкого боя тоскливо дожидалась Сандра в тот день, когда дворецкий доложил о прибытии визитера. Она выехала в кабинет и увидела Дастина…

Заметив у камина оставшиеся поленья, Сандра разожгла огонь и протянула к нему озябшие руки. Она физически ощущала, как из старого дома уходит жизнь, и никогда не испытывала столь щемящего, острого одиночества.

Зазвонил телефон. Удивленная Сандра подняла трубку.

– Добрый вечер, мэм. Это Питер Элвис, подрядчик. Я хотел бы уточнить время вашего отбытия. Бригада ждет моей команды, чтобы приступить к работе.

– Такси будет здесь в полдень. Вы можете начинать сразу же, как я выеду за ворота парка.

– Благодарю, мэм. Ребята постараются аккуратно перенести в сарай всю мебель. И желаю вам удачи.

– Она у меня уже есть, – ответила Сандра и положила трубку.

Весь последний месяц, пока шел процесс над Клер Ривз, Сандра повторяла себе это. О невероятной удаче Сандры Керри и Берта Уэлси твердили на все голоса газеты. А сколько новых легенд выросло вокруг «бриллианта Хоупа» и «проклятого мерседеса»!

Такого скандала давно не видела голливудская публика. Клер Ривз обвинялась в убийстве Дастина Мориса, незаконно считавшегося ее мужем, поскольку нашлась настоящая супруга погибшего. Адвокат настаивал на мотиве ревности и психической невменяемости подзащитной, доведенной до отчаяния ложью, изменами и постоянными запугиваниями своего любовника. Вся история с тайными обществами, якобы сфабрикованная самим Морисом, должна была усыпить бдительность Клер, вывести ее из равновесия, свести с ума… Не мудрено, что, застав на мосту в Амстердаме своего мужа в обнимку с женщиной, Клер выстрелила в изменника…

Каково же было потрясение бедняги, когда она узнала в преобразившейся в Мону Барроу женщине бывшую жену Дастина! Подозревая заговор, Клер начала выслеживать псевдо-Мону и, находясь в психическом помрачении, взорвала дом, где должна была скрываться женщина-оборотень. Правда, она успела застрелить своего агента Ричарда, которого приняла якобы за идущего по ее следам убийцу. А в доме погибла чета стариков, следивших за хозяйством…

Всего этого было более чем достаточно, чтобы отправить красавицу на электрический стул.

Установить личность Сандры оказалось не трудно, как и то, что стреляла в Мориса не она. Но весь этот спектакль с многочисленными свидетелями и противоречивыми версиями адвокатов способен был сбить с толку любого. Некий человек по имени Илия, случайно оказавшийся в Амстердаме у моста Винктус, предложил Уэлси свои услуги в качестве свидетеля. Он безупречно описал происшествие и стрелявшую в журналиста женщину. Свою встречу с Морисом и угрозы в его адрес Сандра сочла благоразумным объяснить ревностью. Ведь потерявший во время полета горячо любимую жену Дастин поспешил тут же жениться на своей любовнице, связь с которой поддерживал и во время брака с ней.

Сандре удалось уговорить своего адвоката не поднимать историю с инсценировкой аварии самолета. – «Я сама упала вниз, когда Дастин распахнул дверь… Ну, а дальнейшее вы знаете…»

Берт негодовал, не принимая занятую Сандрой позицию. Однако он тоже постарался спрятать от глаз общественности свои личные горести.

– У отца был длительный и вполне благополучный брак с миссис Ривз, – сказал он на процессе.

А Сандре объяснил:

– Вся эта грязь пострашнее приговоров. Мне не хочется марать имя отца. Да и самому давать пишу для личных сплетен, устраивая стриптиз. Миссис Ривз уже все равно не отмыться, а взывать к ее совести бессмысленно. Мне еще предстоит многое сделать, и лучше сохранить воротничок белым. Хорош герой, вынырнувший из выгребной ямы.

73
{"b":"116174","o":1}