Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дик Уэлси умер через три дня и был похоронен на кладбище в Лунсвилле, где покоился прах его родителей и жены. Прибывший на церемонию погребения Берт заметил среди многочисленной толпы даму в эффектном траурном костюме, которую непрестанно фотографировали репортеры.

Она развернулась так, чтобы позволить ветру поднять длинную густую вуаль, опускающуюся с широких полей шляпы. Защелкали блицы, целясь в бледное, скорбное лицо. На мгновение глаза Берта и Клер встретились. Друзья увели безутешную вдову к черному кадиллаку. Берт остался, чтобы побыть в одиночестве у засыпанного цветами надгробия.

Клер не ошиблась в оценке брошенного на нее взгляда бывшего пасынка: Берт объявил ей войну.

* * *

Клер удалось достойно выдержать роль вдовы, потерявшей горячо любимого мужа.

Она ловко избегала каверзных вопросов о наследстве мужа, делавшем ее одной из богатейших женщин Америки.

– Разумеется, Дик позаботился о том, чтобы обеспечить мое существование. Однако большая часть его капитала вложена в предприятия. Из меня плохой бизнесмен, а тем более – директор завода. Думаю, что тяжкий труд продолжения фамильного дела возьмет на себя сын Дика – Берт Уэлси, известный автогонщик. Берт намерен оставить блестящую карьеру и посвятить себя «Стеферсон Уэлси ком-пани», – сказала в интервью Клер…

Фыркнув, Дастин вернул стюардессе стопку журналов. Он возвращался из Белграда, где провел три недели, беседуя с государственными деятелями и простыми жителями бывшей столицы Югославии. В район военных действий журналист Морис, естественно, соваться не стал. Пусть делают карьеру на кровавых репортажах прыткие молокососы. Шефу «Ироничного наблюдателя» такие трюки ни к чему. Дастина совершенно не волновали политические эксцессы и всевозможные бойни, идущие под теми или иными лозунгами. Однако он упорно строил из себя гуманиста и крутого американского парня, пекущегося о мире и справедливости. Трехнедельная щетина на его щеках свидетельствовала о том, что журналист Морис возвращается домой после трудного и опасного дела.

Суровое и скорбное выражение стало часто появляться на лице Дастина после встречи с Шольцем. Получив завещание Сандры с подробным описанием перешедшего к нему состояния в виде старых шкафов, ламп и комодов, а также с долгом в четыре миллиона долларов, несчастный вдовец едва не лишился рассудка от злости. Первым порывом Мориса было поделиться горем с Клер – его надули, да еще как! Но он сдержался, решив хорошенько обдумать ситуацию. Уже в Белграде Дастин понял, что ему выгодней оставаться в глазах окружающих несчастным миллионером, чем одураченным нищим. К тому же – в его руках теперь находился легендарный бриллиант, и можно было попытаться сыграть еще раз на дурной репутации камня.

Узнав о смерти Дика, Дастин возликовал. Невеста с приданым – хороший шанс в его положении, и надо постараться не упустить его. А значит, молчать о собственном проигрыше. Не хватает еще, чтобы второй раз Мориса заподозрили в корысти. Нет, для всех, а тем более для Клер он останется богачом. Сделав крюк, Дастин заехал в Даллас, чтобы завершить одно важное дело.

По прибытии в Лос-Анджелес он тут же нанес визит Клер. Вдова, в элегантнейшем трауре, встречала его в подавленном состоянии. На ковре возле дивана валялась куча журналов со статьями о внезапной смерти Дика Уэлси и высказываниями его несчастной Клер.

– Ты, действительно, скорбишь о том, что потеряла мужа, или завещание «дурашки» не оправдало твоих ожиданий? – поинтересовался Дастин, кивнув на интервью Клер. Он сильно загорел, бородка с усами придавали его внешности щеголеватость. Дастин рассчитывал, что будет выглядеть более солидно и мужественно, но темная полоска усов в сочетании со светлыми волосами казалась нарочито кокетливой.

В гостиной Клер горели многочисленные лампы под черными абажурами. Сейчас они как нельзя лучше шли к темному платью вдовы. Высоко закинув ногу на ногу, Клер сидела в глубоком кресле, обтянутом, как и вся мягкая мебель, сборчатой мягкой лайкой цвета слоновой кости. Горжетка из серебристой лисицы, небрежно наброшенная через левое плечо, свешивалась до пола, лаская ее икры и лодыжки. Она закуривала уже вторую сигарету, хотя визит Дастина длился не более двадцати минут.

Он коротко рассказал о своих белградских впечатлениях, о том, что намерен, наконец, взяться за серьезную журналистскую работу, пожертвовав личной жизнью. Клер слушала, высоко вскинув крутые брови и думая о том, как получше разыграть сложившуюся комбинацию. Дастин видел в ней богатую наследницу, и не стоило разочаровывать его. Узнай он об истинном положении дел, Клер оказалась бы в роли искательницы состоятельного мужа. Мужчин такие женщины пугают, тем более – «сладких мальчиков».

Но ей не терпелось отомстить Дастину за подсунутые Дику фотографии. В сущности, это он виноват в том, что Клер осталась ни с чем. Руки чесались закатить звонкую плюху этому самоуверенному хлыщу, заполучившему с ее помощью колоссальное состояние. Но Клер сдержалась. «Я расскажу ему, что кроме долгов имею лишь этот дом и небольшую сумму, достаточную для маленьких дамских капризов. Но сделаю это, составив подробный брачный контракт в качестве жены Мориса. На этот раз я не продешевлю. И преподнесу муженьку хорошенький подарок, – решила она. – Что посеешь, то и пожнешь. Так-то, красавчик».

– Дик любил меня и многое прощал, он всегда был благодарен за счастье, которое я сумела подарить ему… Взгляни, – подтянув повыше рукав черного платья, Клер продемонстрировала браслет со свадебной миниатюрой, – эту вещицу «дурашка» преподнес мне за пять дней до смерти… Он страшно переживал, что портит своей болезнью мои именины… Ах, не многим дано любить так, как он.

Дастин с печальной улыбкой склонил голову. Русая прядь упала на лоб, скрывая хищный блеск его глаз. Значит, Дик так и не решился взгреть жену за более чем легкомысленное поведение. Он пренебрег фотографиями, подаренными ему Морисом. Еще бы! Шестидесятипятилетний импотент не хотел лишаться горячей женщины. А может, Клер сумела оправдаться?

– Откровенно говоря, из меня не получился бы такой милый муж. – Дастин испытывающе посмотрел на вдову, но она не клюнула на его удочку. Отрешенность монахини светилась в бирюзовых глазах Клер.

– Таких, как Дик, больше нет и не будет. Он баловал меня постоянно и даже после смерти продолжает осыпать благами… Ах, я чертовски богата, Дастин… Ты-то как раз хорошо понимаешь меня. Это так тяжело!

– Детка, я не пойму, что за спектакль! Совсем недавно ты смеялась над моими чувствами после гибели Сандры, а теперь, кажется, переигрываешь сама. К чему это заточение, трагические интервью, слезы – ведь игра сделана. Надо позаботиться о будущем.

Клер выпустила дым через нос, презрительно хмыкнув.

– Неужели ты думаешь, что я подпущу к себе кого-нибудь из плейбоев, охотящихся за чужими миллионами? Увы… Приключения мне наскучили, а с подлинными чувствами нынче плоховато…

– Да ты сама не способна привязаться к мужчине по-настоящему, – вздохнул Дастин. – Слишком часто изображала это чувство перед камерами.

– Подлец. Ты все-таки бессердечный подлец, Дастин… – Клер отошла к окну, содрогаясь от тихих рыданий. – Чего ради я рисковала жизнью на этом проклятом самолете? Тратила недели, чтобы завоевать доверие пугливой калеки, а потом… Потом я не сумела ее спасти… Это была жуткая, непоправимая трагедия. Роковая случайность.

– Умница, детка, произносишь хороший текст. Можно подумать, что у тебя полон дом «жучков» или я – шеф криминального отдела полиции. – Дастин обнял плечи Клер. Обернув лисий мех вокруг ее шеи, он притянул ее к себе. – А ну, посмотри мне в глаза, сладкая девочка!

Всхлипнув, Клер подняла на него полные слез глаза.

– Я любила тебя, Дастин… Раньше даже не думала об этом, владея тобой. Но безумства молодости прошли, оставив слабый аромат увядшего цветка…

«Аромат блевотины и наркоты», – подумал он в стиле Генри Миллера, но промолчал.

43
{"b":"116174","o":1}