Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На Ближнем и Среднем Востоке одна мировая держава сменяет другую: Новоассирийское и Нововавилонское царства, Персидская держава Ахеменидов. Появляются новые правители и страны-лидеры, но общая тенденция развития остается неизменной. Процессы консолидации не завершаются с гибелью Персидской империи. Ей наследует держава Александра Македонского и огромные эллинистические государства (а к западу от них тогда же происходит возвышение Римской республики, захватившей все Средиземноморье). Южная Азия в III в. до н. э. впервые объединяется под властью династии Маурьев. В пределах того же столетия возникает и первая китайская империя (при династии Цинь). В начале новой эры Римская империя, Парфия, Кушанское царство и Ханьская империя делят мир от Атлантического до Тихого океана. Между разными, в том числе весьма отдаленными, частями этого мира устанавливаются регулярные связи.

На рубеже I тысячелетия до н. э. и I тысячелетия н. э. возникают синкретические культуры, соединяющие, казалось бы, несоединимое – черты совершенно разных цивилизаций. Формируются религии нового типа, в которых обрядность теряет прежнюю значимость и основное внимание уделяется догматике и этике. Рядом с традиционными жрецами появляются пророки, учителя, которые толкуют о высшей цели – спасении. Иногда это религии монотеистические, иногда – отрицающие саму фигуру бога-творца и ставящие учителя выше традиционных небожителей. Эти религии, как правило, стремятся не к сокрытию своих священных текстов от чужаков и непосвященных, а, напротив, к пропаганде, миссионерству, умножению числа последователей истинной веры. Личная, эмоциональная связь индивида с Богом для большинства этих религий представляется особенно важной. Буддизм и христианство уже в первые века нашей эры начинают завоевывать мир.

Огромная территория цивилизаций Старого Света к концу эпохи древности имеет четкие очертания – это зона, границы которой определены географическими и климатическими условиями. В северной части Евразии, в пустынях Аравии, в Тропической Африке переход к цивилизации совершается уже после окончания древности и начала новой всемирно-исторической эпохи – средневековья.

Синхронистическая таблица

История Древнего Востока - i_043.png
История Древнего Востока - i_044.png

Приложение

Рассказ Синухе

Наиболее полные списки сохранились на двух папирусах, обозначаемых B и R и датируемых по почерку эпохой Среднего царства. Множество фрагментов, найденных в частных домах, школах, гробницах, свидетельствует об огромной популярности «Рассказа Синухе* как классического литературного памятника.

Публ. в пер. О. В. Томашевич по кн.: Хрестоматия по истории Древнего Востока. М., 1997. С. 33–50.

R1 Государь-князь, управитель областей

Повелителя в землях азиатов,

R2 слуга царя подлинный, любимый им,

сопровождающий1 Синухе, говорит он:

«Я – сопровождающий,

R3 сопутствующий владыке моему,

слуга женской половины дворца2 государыни,

великой милостью,

R4 жены царя Сенусерта в Хнумсут3,

дочери царя Аменемхата

R5 в Канефру3, Нефру, владычицы чести.

Год 30-й, третий месяц Половодья, день 7-й:

R6 поднялся бог к горизонту своему,

царь Верхнего и Нижнего Египта Схетепибрэ

R7 удалился в небеса [и] соединился с солнечным диском4; плоть бога

R8 слилась с создавшим его.

[Царская] резиденция безмолвствует,

R9 сердца в печали, Великие двойные врата заперты,

R10 придворные скорбят,

R11 народ стенает.

[Когда] послал Его Величество войско

R12 в землю ливийцев, его старший сын,

R13 бог младший Сенусерт [был] во главе его.

Он был послан

R14 разгромить чужеземные нагорья, истребить насельников Ливии.

R15 [И когда] он возвращался, ведя

R16 пленников-чехену5 и бесчисленные стада

всякого скота,

R17 придворные сановники6 послали

на западную сторону

R18 известие для царевича о случившемся

R19 в зале для аудиенций. Нашли его гонцы в пути,

R20 достигли они его в ночную пору. Ни мгновения

R21 не промедлил он – сокол7, полетел

R22 с сопровождающими своими, не дав знать об этом

своему войску. Но послали [и]

R23 к царским детям,

находившимся при нем в войске этом,

R24= [и] позвали одного из них. Я стоял [рядом] и

– B1[1] слышал его голос,

B2 когда он говорил, [и] оказался вблизи заговора.

Сердце мое смутилось,

B3 руки мои опустились, дрожь охватила все мое тело.

Я бросился бежать

B4 в поисках места укромного. Я спрятался

B5 между двумя кустами, [чтобы] освободить дорогу

идущему по ней.

B6 Направился я к югу,

не помышляя достичь резиденции.

B7 Думал я, что случится резня, и не полагал

[остаться] в живых после нее.

B8 Пересек я [воды?] Маати вблизи Нехет.

B9 Прибыл я на «Остров Снефру»8,

провел я день на краю поля.

B10 Когда я отправился в путь, был [еще] день.

Встретил я человека, стоявшего

B11 у дороги. Он почтительно меня приветствовал,

я же боялся его. Когда наступило

B12 время ужина, я достиг

B13 Негау. Переправился я в грузовой лодке

без рулевого весла

B14 [с помощью] западного ветра.

Я прошел к востоку от каменоломни,

B15 выше Владычицы Красной горы9.

Направил я стопы свои

В16 на север и дошел до

В17 Стен Повелителя10, сооруженных, чтобы отражать азиатов [и] сокрушать кочующих по пескам. Пригнулся я

В18 в кустах в страхе, что заметит меня

В19 со стены стража, несущая вахту свою. Тронулся

В20 я [дальше] ночью. [Когда] озарилась земля,

я достиг Петена.

В21 Остановился я на «острове Кемур*11.

Напала [на меня] жажда,

В22 настигла она меня.

Изнемогал я, горло мое пылало,

В23 и подумал я: «Это вкус смерти!*

[Но] воспрял я духом и собрал

В24 силы, [ибо] услышал мычание скота.

В25 Я увидел азиатов, [и] узнал меня

В26 их вождь, бывавший в Египте.

В27 Дал он мне воды, [пока] кипятили для меня молоко. Отправился

В28 я с ним к его племени, и они хорошо обошлись

со мной. Передавала меня страна

В29 стране. Покинул я Библ, отправился в Кедем12.

Провел я

В30 там полтора года.

Принял меня [к себе] Амуненши – он был властителем

В31 Верхней Речену13. Сказал он мне:

«Хорошо тебе будет со мною, услышишь ты

В32 египетскую речь*. Сказал он это только потому,

что узнал мой характер, слышал о моей

В33 мудрости – рассказали обо мне египтяне,

находившиеся там, вме-

В34 сте с ним. И затем спросил он меня:

В35 «Почему ты пришел сюда?

Не случилось ли чего в резиденции?*

В36 Ответил я ему: «Царь Верхнего и Нижнего Египта Схетепибрэ удалился за горизонт. Неизвестно, что произойдет из-за этого*.

В37 Но сказал я неправду: «Когда я вернулся из похода на страну ливийцев, мне сообщили [об этом].

В38 Рассудок мой помутился,

В39 сердца моего не было в моем теле. Оно увлекло

В40 меня на путь бегства, [хотя] не злословили обо мне,

В41 не плевали в мое лицо, не слышали осуждения

моего [или] имени моего из уст

В42 глашатая. Я не знаю, что привело меня в эту

чужеземную страну.

В43 Это подобно воле бога. Подобно тому, как если бы житель Дельты увидел себя на Элефантине, человек Болот – в Нубии». Тогда сказал он мне: «Как же будет эта земля [Египет] без

В44 него, этого благодетельного бога,

страхом перед которым про-

В45 никнуты чужеземные страны,

как перед Сехмет14 в годину чумы?» Сказал я ему в ответ:

вернуться

1

Окончание папируса R совпадает с первыми словами папируса B.

41
{"b":"114991","o":1}