Литмир - Электронная Библиотека

Спать она легла очень рано и на следующее утро проснулась отдохнувшей. Натянув джинсы и футболку, она даже не подумала ни о каком макияже.

Позавтракав в большом доме, Кирстен позвонила в автомастерскую «Джексон и сын» и договорилась, что приедет к ним в десять часов. Корали поехала с ней на джипе, потому что подруги решили, что, пока Батч Джексон будет осматривать машину, Кирстен сможет проехать по магазинам и купить все необходимое для возвращения в Эуреку.

Они набрали разных мелочей в единственном в городе супермаркете, а завернув за прилавок, наскочили на тележку, выехавшую им навстречу.

– Простите, пожалуйста, – сказала Кирстен, толкнувшая тележку, и, подняв глаза, увидела Белинду Эванс. О Боже, только этого не хватало!

Белинда была облачена в безупречно сшитый синий брючный костюм и выглядела блестяще, тогда как Кирстен была похожа на фермершу в своем простеньком наряде и прекрасно это понимала.

– А-а, мисс Кирстен, – сухо заметила Белинда. – Простите, но фамилии вашей я не запомнила.

Кирстен уже приготовилась к обмену колкостями.

– Все в порядке, – холодно ответила она. – Вашей фамилии я вообще не знаю. То есть фамилии вашего мужа.

Белинда вспыхнула, но нашлась:

– Это неважно, так как мы разводимся. – Она глянула на Корали. – А вы, наверное, новая жена Джима Бакли. Я знала его первую жену, Маршу. Она была прелесть. Она с Джимом и мы с Сэмом выросли вместе. – Белинда сделала паузу. – Насколько я знаю, вы вышли за него по объявлению, – в ее тоне звучало неприкрытое презрение.

Кирстен изо всех сил сжала ручку своей тележки. Сама она с этой ведьмой сдерживаться могла, но позволить ей отпускать всякие гадости в адрес Корали – нет!

Но прежде, чем она успела вмешаться, Корали показала, что с Белиндой может прекрасно справиться сама.

– Да, – с улыбкой ответила она. – Видите, какие интересные случаются вещи. – И без колебаний Корали дружески протянула ей руку, словно не замечая неприязни, исходившей от Белинды. – Я Корали Бакли, а вы, наверное, Белинда Эванс. Я та-ак много о вас слышала.

Она говорила с совершенно невинным видом, но в последних ее словах читалось, что слышала она о Белинде далеко не самые похвальные вещи.

С каменным выражением Белинда, не обращая внимания на протянутую руку Корали, обернулась к Кирстен:

– Сэм рассказывал мне, что вы только гостите у Бакли и очень скоро возвращаетесь в Калифорнию.

Кирстен было очень неприятно, что Сэм обсуждал это с Белиндой. Что еще он ей сказал? Наверное, они вдоволь посмеялись над ее признанием в любви к Сэму.

– Да, действительно, – стараясь говорить спокойно, ответила Кирстен. – Я медсестра и должна вернуться на работу.

Она не удержалась, чтобы не показать противнице, что тоже имеет образование и работает не какой-нибудь там посудомойкой.

– О да, Сэм и об этом мне рассказывал, – с ухмылкой парировала Белинда. – Вам, конечно, известно, что Сэм имеет обыкновение очаровывать медсестер.

От потрясения Кирстен потеряла дар речи. Положение спасла Корали. Она мягко оттеснила Кирстен в сторону и толкнула тележку.

– Да, как ни приятно было с вами поболтать, но нам, деревенским девчонкам, пора на ферму, – живо сказала она. – Пора чистить стойла и кормить свиней. Заезжайте когда угодно. Мы любой помощи будем рады.

Она объехала тележку Белинды и вместе с Кирстен направилась в сторону выхода, к кассе.

По пути в автосервис Кирстен вся кипела от ярости, но к тому времени, как они туда приехали, взяла себя в руки. Батч уже их ждал.

– Мне очень жаль, мисс Рейнхолд, – сказал он, вытирая испачканные руки о ветошь, – но тут все серьезнее, чем я думал. Сломался компьютер в вашей машине. Его надо менять, а здесь они нигде не продаются. За несколько дней я его достану, но по выходным мы не работаем, так что я вам ее отдать смогу только в понедельник.

– О нет! – простонала Кирстен. – Я собиралась уехать завтра утром!

– Наверное, у вас не получится, – сочувствующе пробормотал Батч. – Нельзя же ехать в дальнюю дорогу с такими неполадками в компьютере. По дороге он может совсем отказать.

– Он прав, – закивала Корали. – Не смей и думать о том, чтобы ехать, пока все не починят. Отсрочка отъезда вовсе не трагедия. У тебя еще неделя до выхода на работу.

Кирстен пожала плечами и вздохнула.

– Но я так настроилась на отъезд, а теперь… – Она не договорила.

Через полчаса Кирстен ехала с Корали на ее машине домой, оставив в автосервисе свою машину и ожидая еще расходов на несколько сотен долларов.

Этим вечером Кирстен снова рано легла спать. Она не могла понять, почему за последние два дня так измучилась и устала, но в конце концов отнесла это на счет эмоциональных потрясений. Сначала – шок от неожиданного возвращения Белинды, потом – разочарование, а под конец – новые расходы на машину.

Скорее бы вернуться домой и приняться за работу!

На следующее утро Кирстен проснулась с кашлем и одышкой. Она поняла, что недомогание было вызвано не чем иным, как астмой. Хороша из нее медсестра: не узнать симптомов астмы, недавно пережив сильный ее приступ.

К счастью, теперь зная, что с ней, Кирстен могла принимать меры. У нее с собой были лекарства и ингалятор. Если, следуя всем предписаниям, проводить процедуры четыре раза в день, то скоро легкие очистятся, и она снова будет полна сил.

Выбравшись из постели, она достала аппарат и нужные лекарства. Практически сразу ей значительно полегчало. Теперь, подумала Кирстен, все будет нормально. Конечно, не мешало бы показаться врачу, но, кроме Сэма, здесь врачей нет, а к нему она не пойдет ни за что.

Обычно приступы астмы вызываются каким-нибудь стрессом, а в последнее время у нее этого было предостаточно. Как только она вернется домой, пойдет к своему врачу. А пока она никому ничего не скажет, даже Корали. Она не хочет, чтобы все суетились вокруг нее.

На следующий день, в пятницу, Кирстен помогала Корали и Глории консервировать помидоры.

Джим несколько раз заходил к ним, убедиться, что никто не порезался осколками взорвавшейся банки и не вылил на себя чан с кипящей водой. После полудня помидоры закончились и на кухонных полках выстроились ряды банок с солеными помидорами и томат-пастой.

Джим, вернувшись на ужин, пришел в восторг. Он широко улыбнулся, подхватил жену на руки, закружил и поцеловал ее.

– Вот видишь, любовь моя, – сказал он. – Все оказалось не так уж сложно.

Корали обхватила его за шею и мило улыбнулась:

– Если в огороде есть еще что-то, что нужно законсервировать, я хочу, чтобы это было немедленно закопано в землю. А если на следующий год ты вздумаешь посадить еще больше помидоров, то, черт возьми, можешь консервировать их сам.

Он расхохотался и поставил Корали на пол.

– Вот это моя девочка, – нежно сказал он. – Всегда говорит все, что думает.

Он легонько хлопнул ее пониже спины, потом торжественно поднял правую руку:

– Перед Богом клянусь и обещаю, что тебе никогда больше не придется консервировать ни овощи, ни фрукты. – Он бросил на нее веселый взгляд и опустил руку.

Кирстен почувствовала, как на глаза ей наворачиваются слезы. Как чудесно видеть, что Джим и Корали так счастливы, так любят друг друга. А она собственными руками уничтожила надежду на такую любовь, сказав Сэму, что провела ночь с другим мужчиной.

Кирстен, Корали и Глория к концу ужина чувствовали себя все еще уставшими, поэтому Джим велел Эмбер вымыть посуду. Кирстен шлепнулась на диван, а Корали разместилась на подушках в кресле.

Они смотрели новости по телевизору, а Джим вышел заканчивать работу. Тут зазвонил телефон в кухне. Трубку подняла Эмбер и через пару секунд крикнула:

– Кирстен, это тебя, доктор Сэм.

Кирстен дернулась и вскочила с дивана, не успев даже ни о чем подумать.

– Меня? – глупо спросила она. – Сэм хочет поговорить со мной?

Ее сердце бешено колотилось не то от страха, не то от радости. Что он может от нее хотеть? Наверняка ничего хорошего. А может, он хочет отчитать ее за невежливое поведение с Белиндой вчерашним утром? У Кирстен не было сомнений, что эта женщина все рассказала ему о встрече в супермаркете.

23
{"b":"114951","o":1}