Литмир - Электронная Библиотека

– Ни за что на свете.

– Я вас ненавижу, – прошептала она.

– Правда, Пейдж? Правда? – Его губы коснулись ее лба, ее щеки. – Почему?

Она опустила голову.

– Потому что вы подозреваете меня в ужасных злодействах. И потому что вы так поцеловали меня в такси. Как будто… вам на меня наплевать.

– Не успели мы сойти с самолета, как я был уже по уши в тебя влюблен. Неужели ты не догадывалась об этом, Пейдж? – Она слегка вздрогнула.

– Неужели? – Он заставил ее посмотреть ему в глаза. – Пейдж! Любимая!

И на этот раз она не отвернулась.

– Но эта записка, которую ты нашла в кармане жакета, – сказал Ванс после долгой паузы.

Пейдж вернулась из сладких грез о будущем в тревожную неопределенность настоящего.

– Ее мог подсунуть кто угодно.

– Я так не думаю, – холодно возразил он.

– Что ты хочешь этим сказать? – Его тон удивил ее.

Ей было так уютно лежать в его объятиях. Она села прямо, глядя на него во все глаза.

– Сколько человек знает про Марту? Кому известно о твоей… связи с Бруксом? Не забывай, что Марты нет уже пять лет, и тетя Джейн никому о ней не рассказывает. И еще одно: кому, и каким образом стало известно, что ты знаешь о Марте?

– Об этом я давно хотела с тобой поговорить, – сказала Пейдж, – но у меня просто не было возможности. – Она рассказала о своих визитах на Четвертую улицу и о неудачном разговоре с Мартой.

– Ты отправилась в Виллидж, чтобы найти Марту и уговорить ее вернуться домой? Любимая, да ты работаешь сверхурочно!

– Она такая жалкая, Ванс, хотя никогда не простила бы мне этих слов. И тете Джейн так ужасно одиноко без нее. Самое странное то, что Марте тоже одиноко. И кто-то пытается ее использовать в своих целях. В этом я уверена. Пока я у нее была, кто-то прятался в шкафу и подавал ей оттуда знаки, что говорить, а о чем молчать.

Ванса это позабавило.

– Зная, как ты бесстрашна, я удивлен, что ты не распахнула дверцу шкафа, чтобы посмотреть, кто там прячется.

– Там не было дверцы, там была занавеска. И потом, я пыталась ее предупредить. Я сказала ей, что ее используют.

– Ох, Пейдж! Моя маленькая глупышка! – Ванс снова сжал ее в объятиях, ругая за то, что она так по-идиотски рискует. Пейдж, прижавшись щекой к его щеке, ничуть не обижалась. Наконец, отпустив ее, он сказал:

– Завтра я отнесу этот нефритовый кулон в контору. Мы больше не будем так тобой рисковать. Я отдам его в отдел безопасности. Несмотря на всю свою преданность делу, я не собираюсь смотреть, как тебя кидают с двадцатого этажа.

– Ванс! – Что-то в ее голосе заставило его склониться к ее лицу. – Перед тем, как ты сделаешь то, что потом нельзя будет изменить, я… хочу кое-что тебе сказать. Марта знала, кто я, знала, что я живу в ее комнате, что я помолвлена с тобой и что меня бросил другой мужчина. На мне, – она на ощупь нашла его руку, – был нефритовый кулон, и она смотрела на него так, словно изо всех сил сдерживалась, чтобы не сорвать его с меня. Ванс, – ее голос опустился до шепота, – я уверена, что она знает про кулон. В противном случае девушка, которая пренебрегла роскошью и комфортом, не взглянула бы на подобную побрякушку. Очевидно, кто-то сказал ей, что лежит в этом кулоне.

– Понятно, – хмуро сказал он. – Как ты думаешь, Джерри на самом деле знает ее, и это действительно он ей все рассказал? Это объяснило бы его странные замечания про тетю Джейн и тебя, словно он что-то знал… К несчастью для нас, – заключил он, – можно смело утверждать лишь одно, Пейдж. Сначала нам нужно собрать все факты, кто бы от этого ни пострадал.

– Боюсь, что пострадает тетя Джейн. Она и так уже слишком много страдала.

– Неужели ты думаешь, что мне все равно? Но в этом деле замешан не один человек. Если мне удастся вытащить Марту из этой грязи без скандала, я это сделаю, но я не собираюсь ничего скрывать от нашей службы безопасности.

– Я понимаю, – вздохнула она. – Но мне все равно очень жаль. – Отодвинувшись от Ванса, она снова почувствовала озноб. – Ванс, все теперь в твоих руках. Я иду спать.

– Ты очень благородная девушка, Пейдж – Я бы никогда не позволил тебе согласиться на это задание, если бы знал, что ты будешь в опасности. За это Маркхэм, вероятно, снимет с меня скальп. Отныне я больше не выпущу тебя из поля зрения. А люди, которые должны были тебя, охранять, сегодня схалтурили.

* * *

– Если бы миссис Форрест не появилась из-за угла, девушка упала бы вниз, – сказал в трубку человек, похожий на хорька.

– Вы снова совершили промах, – ответил мрачный голос, и человек покраснел.

– Да, я виноват, – тихо проговорил он. – Больше это не повторится.

– Надеюсь. Вы же не предполагаете, что девчонка живуча, как кошка? Как вам удалось попасть в пентхаус?

– Я узнал, что во время вечеринки терраса будет освещена. Я замаскировался под одного из рабочих, которых наняли развешивать лампочки, и остался там до вечера. На крыше есть маленькая кладовка для всяких инструментов. Там я и просидел до темноты. Естественно, когда на террасу вышли гости, я быстро спрятался.

– Слишком быстро, чтобы выполнять работу, за которую вам платят, – жестко сказал голос.

– Я уже признал свою вину. Но не знаю, у кого бы это получилось лучше.

– Как отреагировала миссис Форрест на это покушение?

– Она ничего не заметила. Короче, это произошло в кромешной тьме, а девушка ей ничего не сказала. К тому времени все уже начали расходиться. Очевидно, девчонка все выложила Куперу по дороге домой. И теперь он будет держать меня на прицеле.

– Я бы не удивился. – В голосе его собеседника не было сочувствия. – Держите меня в курсе.

* * *

– Вечеринка не удалась, да? – спросила миссис Форрест.

В гостиной был выключен свет, и супруги спустились в спальню. Официанты и горничная, нанятые на вечер, были уже отпущены.

Миссис Форрест стояла перед зеркалом в огненно-красном пеньюаре, который красиво оттенял ее темные волосы. Она была действительно необыкновенно красивой женщиной.

Муж подошел к ней и, наклонившись, поцеловал ее в шею.

– Как мне повезло, – сказал он. – Прошло столько лет, а я никак не свыкнусь с мыслью, что у меня такая потрясающая жена.

Она положила расческу и с улыбкой повернулась к нему.

– Тогда ты не будешь очень сердиться, что вечер прошел так скучно?

– Ты не виновата. Мне не надо было приглашать этих людей. Они хорошо сработались, но не дотягивают до уровня Купера и его невесты. В его обществе они чувствовали себя не в своей тарелке, хотя не сказал бы, что Купер отличается надменностью.

– Тебе они тоже не ровня, – напомнила она.

Он отмахнулся.

– Мы давно работаем вместе. Но эта Мэттьюс доконала всех, – смеясь, прибавил он. – Да, она невыносима!

– Надеюсь, ее сын не потеряет работу из-за того, что выболтал все матери.

– Придется перевести его в отдел, где нет секретной информации, – небрежно сказал он. – Он слишком хорошо работает, чтобы его увольнять.

– Майлз, зачем ты это сделал? – От тона ее голоса он насторожился.

– Что сделал?

– Устроил такую показуху, чтобы испытать Пейдж Уилберн. Сначала я думала, что… она нравится тебе как женщина. Но сегодня я поняла, что ты хотел дать ей понять, что ей лучше не трогать Нормана Грэхема. Боже, как он на нее смотрел! Это было неприятно, и мне стало жаль бедную девочку.

Форрест пожал плечами.

– Вечно ты волнуешься из-за всякой ерунды. Ты просто устала, ведь вечеринка тянулась целую вечность.

– На самом деле нет. Она просто показалась нам бесконечной. А какая неудача, что на террасе погас свет! Раньше такого не случалось.

Он быстро взглянул на нее и отвернулся.

– Ты казалась такой расстроенной, когда вошла с мисс Уилберн. Я подумал, не случилось ли чего.

– Не знаю. Она была чем-то потрясена. Ее руки были холодны, как лед. Может быть, она одна из тех глупых женщин, которые боятся темноты. Не знаю. – Рут Форрест умолкла.

35
{"b":"113559","o":1}