Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Виви, Кристина и Йохан согласно кивнули.

– Ты очень смелая девушка, Маргарет, – сказала Кристина. – Наверное, я бы на твоем месте растерялась и струсила.

– А вот я бы не растерялся! – воскликнул Йохан. – И отлупил бы этого голландца так, что он бы не встал!

– Ты молодец, и мы гордимся тобой, Маргарет, – вступила в разговор Виви. – Но мы будем ограждать тебя от журналистов. И поэтому я предлагаю изменить ваше расписание. Вместо показа красот Копенгагена советую вам с Ларсом немедленно уехать к дедушке Улле. Там вы отдохнете. А когда все успокоится, вернетесь сюда. Согласны?

Все согласились, что это самое правильное решение. Маргарет составила и отослала сообщение родителям на Тасманию, после чего они с Ларсом умчались на ферму знакомиться с его любимым дедом.

Вроде бы все было сделано правильно. И все же интуиция подсказывала Ларсу, что где-то существует очаг опасности и он неожиданно может переместиться близко к Маргарет. Конечно, Ларс Йенсен был влюблен и опасался за свою возлюбленную.

6

Восьмидесятидвухлетний Улле Йенсен поджидал гостей на крыльце своего дома. Это был высокий сухопарый мужчина с коротко стриженными седыми волосами. Его прежнюю профессию выдавала безупречная военная выправка. А новую – загорелое обветренное лицо.

Дом его – светло-серый, очень чистенький, аккуратный снаружи, как, впрочем, прак

Маргарет удивилась.

– А почему не черепицей? Неужели твоему деду не хватает денег на нормальную крышу?

Но Ларс объяснил, что на самом деле такая соломенная крыша очень дорогое удовольствие. К тому же хозяевам домов под соломенными крышами приходится платить дополнительный налог пожарникам.

– Но ведь разведение лошадей весьма прибыльное дело, как ты знаешь, – ухмыльнулся Ларс. – Вот дед и позволил себе иметь дом, напоминающий ему старинное датское поместье.

Увидев Маргарет, Улле замер на месте. Потом, не говоря ни слова, взял ее за руку и провел в гостиную. Там он усадил ее в кресло, а сам принялся рыться в буфете. Наконец он нашел то, что искал: старый альбом с фотографиями. Открыв его, он вынул оттуда одну фотографию и протянул ее Маргарет.

– Это моя жена Лизе, – тихо сказал дед. – Такой я ее увидел в первый раз. Она тебе никого не напоминает?

Маргарет внимательно посмотрела на фото девушки, одетой по моде тридцатых годов прошлого столетия.

– Кажется, мы с ней похожи… – вырвалось у нее.

– Вот именно, моя дорогая, вот именно! Когда я увидел тебя, то даже растерялся. Ты действительно очень похожа на мою Лизе. Прошло уже тридцать лет после ее смерти. Ларс никогда не видел свою бабушку живой. А ты сейчас вернула меня в годы моей юности. – На глаза старика навернулись слезы. Но он справился с собой, вспомнив об обязанностях хозяина. – Надеюсь, Маргарет, тебе будет хорошо в моем доме. Я очень рад твоему приезду.

– Да, мне здесь нравится. Очень уютно, – ответила она. – А когда вы мне покажете своих лошадей, думаю, я буду совсем счастлива.

– Конечно, покажу! Только сперва угощу вас обедом и послушаю, что вы уже успели посмотреть в Дании. Вы, конечно, уже посетили Кронборг?

– Нет, дед, не успели, – вмешался в разговор Ларс. – Тут заварилась такая каша… – И он рассказал о том, что случилось с Маргарет в Бангкоке, и о шумихе, поднятой журналистами.

– Значит, вы просто сбежали? – Глаза деда неожиданно помолодели. – Что ж, я сумею вас спрятать! Ведь когда-то я служил в разведке.

В эту минуту зазвонил мобильник Ларса.

– Да, мама, мы доехали благополучно, и дед уже подружился с Маргарет. Говорит, что она очень похожа на бабушку Лизе в молодости. Что? И ты так считаешь? Значит, так оно и есть. А как дела у вас? Какие журналисты? И что ты им сказала? Правильно. Мы в замке Гамлета. А завтра будем осматривать замок Фредериксборг и его музеи. И все же скажи им, что Маргарет приехала с частным визитом, чтобы увидеть все главные достопримечательности Дании, и просит не создавать никакой шумихи вокруг своей персоны. Да, правильно… она считает происшествие в Бангкоке недостойным такого внимания прессы. Да, мама, ты хорошо все поняла. Ты у меня умница. Мы тебе еще позвоним. – Ларс дал отбой и воскликнул: – Ну мы и попали в переплет! Оказывается, когда мать с ребятами через час после нашего отъезда вышла из подъезда, их ожидала целая толпа репортеров. Они буквально набросились на нее, выясняя, является ли Маргарет Маккейн ее гостьей. Мама призналась, что да. А на вопрос, когда же Маргарет Маккейн выйдет из дома, ответила, что гостья находится замке Гамлета. А потом, возможно, прокатится на пароме до Швеции и обратно. Журналисты тут же бросились к своим автомобилям и умчались в Хельсингер. Остальное вы слышали. Если они снова начнут приставать, то завтра мать их отправит в Фредериксборг и музеи. Думаю, скоро журналисты устанут и сбавят обороты.

Они сели за стол. Дед угостил их рыбой, которую собственноручно выловил утром в море, салатом и цветной капустой со своего огорода, а потом предложил горячий яблочный пирог, к которому подал сметану. Затем на столе появился обязательный в Дании кофе.

– Датчане очень любят к кофе марципановое печенье, – заметил дед. – Но в такую жару можно поесть и мороженое, мне кажется. Как вы считаете? Кстати, какая погода сейчас у вас на Тасмании? – спросил он Маргарет.

– Господин Йенсен… – начала она.

– Улле. Просто Улле. И на «ты». Так принято в Дании, когда люди чувствуют симпатию друг к другу, – попросил дед. – А ты, дочка, мне понравилась с первого взгляда. Как видишь, в этом я не отличаюсь от своего внука, – хмыкнул дед.

Маргарет покраснела.

– Хорошо, Улле. Итак, Тасмания… Мы там живем как бы вверх ногами. У вас лето, у нас сейчас зима. Где-то градусов четырнадцать. Конечно, плюс четырнадцать, но нам кажется, что это холодно. А самые теплые месяцы у нас декабрь, январь и февраль. Снега у нас никогда не бывает. А у вас тут выпадает снег? Я его видела только один раз, в Нью-Йорке, и мне очень понравилось.

– Выпадает, но уже не так часто, всему виной глобальное потепление. А вот раньше в Дании были холода, настоящие сибирские морозы.

– Скажешь тоже, сибирские! – засмеялся Ларс. – Где-то минус два-три градуса, не ниже. А в Сибири бывает и за минус пятьдесят.

– Я бы такого холода не выдержала, – протянула Маргарет. – На Тасмании климат в общем-то умеренный, приятный для жизни, и море, повсюду море. А вода в нем прозрачная как слеза. Впрочем, вам все это знакомо. Вы ведь тоже живете на острове.

– Да, Тасмания экзотическое место. Я очень много о ней прочитал, когда Ларс признался, что встретил девушку своей мечты в Тасмании, – сказал дед. – Так что можешь устроить мне экзамен, Маргарет, и выяснить, знаю ли я твою родину. Да, датчане и тасманийцы в чем-то похожи. И те и другие живут на острове. А скажи, Маргарет, что ты любишь, кроме лошадей?

Зеленые глаза девушки загорелись.

– Я очень люблю театр, особенно оперу. В Хобарте находится старейший в Австралии театр – «Ройял театр». Но иногда мы выбираемся в Сидней послушать оперу. И в Копенгагене, я слышала, тоже есть известный оперный театр. Вот бы туда попасть!

– Обязательно попадем, не сомневайся, – улыбнулся Ларс. – У меня, кстати, уже и билеты куплены.

– А как называется ваша ферма? – обратился Улле к Маргарет.

Ее глаза заблестели. Она явно оживилась. Да, Улле задал правильный вопрос!

– «Розамунда».

– Редкое имя.

– Так звали возлюбленную английского короля Генриха Восьмого. Он называл ее своей деревенской простушкой и был сильно к ней привязан. Особенно в молодые годы. Розамунда была красивой, доброй, а главное, рачительной хозяйкой своего поместья. Мама, прочитав в одной книге о Розамунде, решила назвать нашу ферму в ее честь. Мама часто повторяет: «Побольше бы таких деревенских простушек – и жизнь на земле была бы богаче».

– Пожалуй, миссис Маккейн права, – согласился Улле. – В Дании тоже очень серьезно относятся к сельскому хозяйству. Даже если вы вдруг получите ферму в наследство, вы сможете на ней трудиться, только имея специальное образование, официальный диплом и сдав особые экзамены. Такое серьезное отношение к делу дает свои плоды. Главные доходы Дания получает от экспорта своей сельскохозяйственной продукции. И только в самые последние годы к ним добавился экспорт нефти и газа. И хотя у нас считается нескромным хвастаться своим богатством и успехами, датчане, надо признать, живут весьма неплохо. У нас бесплатная медицина, практически нет частных клиник, бесплатное среднее и высшее образование. А социальная политика Дании вообще вызывает большой интерес. Пенсионеры и старики окружены заботой государства, особое внимание уделяется инвалидам. Они чувствуют себя и действительно являются полноценными членами общества. Датчане толерантны, любят путешествовать по миру. Мы оказываем бесплатную гуманитарную помощь огромному количеству стран, но всегда рады возвращаться на родину. Мы любим свою маленькую Данию!

13
{"b":"113432","o":1}