– Да! – хором воскликнули они.
– Во-первых, еда. Что у нас сегодня на ужин? – Он знал ответ. Он просто хотел установить порядок.
Все переглянулись и пожали плечами. Они ждали, чтобы Джейк решил эту проблему за них.
– А что можно взять? – спросила Брит.
– Смотрите в припасах. Поскольку нам нужно прокормить четверых, надо планировать, что и когда готовить, и, возможно, экономить продукты, на всякий случай. – Джейк указал на палатку. – Не забывайте, что мне сбрасывают продовольствие в расчете на меня одного. Это может означать очень много кокосового масла и крекеров.
– Ох! – простонала Йоланда.
– Мы выросли на кокосовом масле, – заявил Руди. – Мы можем прожить на нем неделю.
– Это слишком похоже на комическую новеллу, – саркастически заметила Йоланда.
– Ты пиши комические новеллы, а я буду всех организовывать, – вызвался Руди. – Я пересчитаю все припасы. Тогда мы сможем составить график и поделить продукты по справедливости.
– Прекрасная идея, мой хороший, – проворковала Йоланда, сжимая его руку. – Это подходящее занятие для тебя. – Она кивнула на остальных. – Руди для меня позаботится обо всем, от регистрации припасов до работы. Он еще и отменно считает.
– А как насчет тебя, малышка? Какую бы работу нам для тебя подобрать, кроме обычных развлечений?
Брит шагнула вперед.
– Я, может быть, не мастер тонких блюд, но вполне могу готовить. Открывать консервные банки – моя специальность.
– Кажется, мне остается мытье посуды и уборка. – Йоланда уперлась кулаками в бока и взглянула на развеселившуюся компанию. – Просто великолепно. Моя любимая домашняя работа.
Руди похлопал ее по заднице.
– Дорогая, это полезное дело, и ты вполне с ним справишься.
Джейка это назначение обеспокоило.
– На самом деле уборкой и мытьем посуды следует заниматься по очереди.
– Вы можете помочь мне с готовкой, – предложила Брит. – Выбирайте: открывать банки или мешать еду в котелке.
Йоланда просияла.
– Поскольку у меня все равно ногти обломаны, я не возражаю против открывания банок.
– Вы, господа, прекрасно приспосабливаетесь к лагерной жизни, – сказал Джейк. – Если вы возьмете на себя всего лишь несколько основных работ по лагерю, это изрядно ускорит мою работу.
– Джейк, милый, – проворковала Йоланда, – мы хотим, чтобы вы гордились нами, чтобы вам захотелось взять нас с собой в вашу следующую экспедицию.
– Гм, посмотрим, – дипломатично ответил он. В будущее он не заглядывал, но сейчас ему от них никуда не деться.
– Я это уже слышала, – сказала Йоланда. – Это означает: «Не зовите меня, я вас сам когда-нибудь позову. Может быть, никогда».
Ее комментарий рассмешил всех, и они как будто стали ближе друг другу. На Джейка эти новые добрые взаимоотношения произвели сильное впечатление.
– Господа, это может сработать. Вроде бы вы согласны делать необходимые вещи. Так что у нас сегодня на ужин? Я умираю с голоду.
– Принеси нам несколько банок, Руди, – велела Йоланда. – Мы быстренько приготовим ужин в котелке. Завтра, когда Джейк вернется в лагерь, его уже будет ждать готовый обед.
– Правильно. – Руди послушно отправился в палатку.
– Завтра? А что… что завтра? – вдруг заинтересованно спросила Брит.
– А что? У вас свидание? – удивленно спросила Йоланда.
– Какое завтра число? – Брит оглядела группу, и ее взгляд остановился на Джейке.
Он пожал плечами.
– Понятия не имею. Но в палатке есть календарь. Я посмотрю. – Он исчез вслед за Руди в большой палатке и через минуту сообщил: – Брит, завтра четырнадцатое.
– Не может быть!
– Так что вы пропустили? – спросила Йоланда.
– Ничего особенного. Завтра мой день рождения, – пробормотала Брит со слабой улыбкой. – Мне и присниться не могло, что я проведу его здесь. – Они с Майклом планировали провести вечер на природе под Голливудом. Но это было до… аварии, до… Джейка, до… Весь ее мир изменился.
– Значит, завтра у вас день рождения? – Йоланда обняла Брит за плечи. – Замечательно! Вы запомните его навсегда.
– Я тоже так думаю.
– Мы сделаем нечто особенное. Может быть, устроим вечеринку. Какая редкость! Не каждый год вы справляете день рождения в Большом Каньоне. Мы устроим грандиозный праздник. – Йоланда, словно маленькая девочка, захлопала в ладоши. – Фиеста в Большом Каньоне! Это будет великолепно. Только подождите и увидите.
– Йоланда, с вашей стороны очень мило это предложить, но невозможно устроить праздник в этих условиях. Вся наша еда – консервы. Мы даже носим одежду Джейка.
– И что же? Это делает нас всех равными. Мы, женщины, столько мечтали об этом, и здесь наконец мы этого достигли! Да, нужно будет еще позаботиться о подарках.
– Не стоит беспокоиться, – засмеялась Брит.
– Ну как это? Некуда пойти, что ли? – Йоланда потерла руки. – Ох, как я люблю устраивать вечеринки!
Обе женщины принялись открывать банки, которые Руди выбрал на ужин.
– Консервированный картофель! – воскликнула Брит. – Я даже не знала, что такое бывает.
– Наверно, законсервировать можно все, что угодно. – В ходе работы Йоланда пододвинулась поближе к Брит. – Я сегодня прочитала книгу вашей прабабушки. Это вы для меня ее оставили? Очень хорошая книга. Даже больше того. Прекрасная книга. Прекрасная история и прекрасная жизнь. Бонни умела понимать людей, не так ли?
Брит странно взглянула на Йоланду. И это та женщина, что совсем недавно с ненавистью бросалась на всех подряд?
– Я рада, что она вам понравилась.
– И фильм, должно быть, будет замечательный. Хотела бы я в нем участвовать!
– Они начали съемки на этой неделе, – задумчиво сказала Брит. Она могла бы сейчас уже работать над фильмом. Должна была. Но она ни на что не променяла бы это испытание, это чувство раскованности и душевного подъема, что испытывала сейчас. И она никогда не пожалеет об этих радостных днях и ночах с Джейком.
– Эй, ребята! Знаете что? – весело крикнула мужчинам Йоланда. – У Брит завтра день рождения!
На следующий день их новые планы начали обретать форму. Брит удивилась, увидев, что Йоланда не стала спать до полудня. Супруги Ромеро проснулись, когда Джейк еще брился. Они вместе готовили завтрак, пока Брит и Джейк готовились к дневному исследованию. Йоланда даже помогла Брит собрать кое-что из еды в дорогу, все время многозначительно усмехаясь и хмыкая. Она отозвала Джейка в сторонку и пошепталась с ним, пока Брит допивала кофе.
– Это не личное, – заверила она Брит с таинственной улыбкой. – Это просто о… ну, попозже.
– Если это обо мне, то это личное, – Брит притворялась обиженной, пока Джейк не вернулся и не поцеловал ее в щеку.
– Это не про тебя, – шепнул он. – Кроме того, у нас у всех на сегодня есть дела. Это мы о них говорили.
Брит помогла Джейку погрузить в рюкзак припасы на день. На этот раз она взяла с собой его портативный компьютер.
– Я много лет работала секретарем. Я могу быстро набирать текст. Нам не придется ничего записывать от руки.
– Хорошая мысль, – сказал обрадованный Джейк. – Приятно иметь персонального ассистента. – Он помог ей повесить сумку с компьютером на плечо.
– Я предпочитаю титул специального ассистента, – заявила она.
– А как насчет самого специального ассистента? – Он привязал к поясу веревку, взвалил рюкзак на спину и направился по тропе к развалинам скального жилища.
– Скажи мне, что задумала Йоланда? – потребовала Брит, когда они вышли из пределов видимости лагеря.
Он обернулся и посмотрел на нее невинными, широко открытыми глазами.
– И навлечь на себя ее гнев? Да никогда в жизни!
– Джейк! – Брит попыталась схватить его, но он быстро зашагал вперед, и ей пришлось поспешить, чтобы не отстать от него.
Развалины «Каса Патио» стали убежищем, в котором они спрятались от лагеря и от всего мира. Просто прийти туда означало унестись далеко в прошлое, унестись духовно и телесно. В этот раз Брит не испугалась узеньких древних ступенек в отвесной стене, ведущих в скальное жилище. Она смотрела, как поднимается Джейк. Мускулы его ног напрягались под джинсами, когда он подтягивал свое тренированное тело вверх к каменистому краю обрыва. С его пояса свисала веревка и болталась у бедер. Когда он добрался доверху, он бросил ей один конец.