– Прекрасно! – сказала девушка. – Тогда поедем назад! Поужинаем у мистера Бьянти, может быть, останемся у него ночевать.
Ален поморщился. Он не хотел говорить Монике, что совершенно не желает возвращаться в Сан-Франциско. К тому же он не думал, что их вот так просто отпустит полиция, если засечет на границе.
– Я все-таки думаю, – сказала девушка, – что ты напрасно беспокоишься. Посмотри вокруг. Дорога абсолютно пустынна…
Ален и сам видел это. Кустарник по обе стороны дороги кончился. Пошла ровная прерия, кое-где поднимались первые барханы.
Однако безлюдный пейзаж не радовал глаз, напротив, вселял дополнительную тревогу.
– Мы будем ехать и ехать, а потом навстречу нам выйдет какой-нибудь господин в сомбреро, и окажется, что мы давно в Мексике.
Нечего было и говорить, какую желанную картину нарисовала Моника. Однако Ален все-таки думал иначе. Он непроизвольно снижал скорость, втягивал голову в плечи и пристально вглядывался вдаль.
Даже ветер, беспрестанно свистящий в ушах, стал вселять тревогу.
«А в самом деле, – думал Ален, – как поступить, если вдруг впереди покажется полицейский кордон? Одному Богу известно, конечно, как они тут могут оказаться, эти фараоны, в таком чуждом человеку месте. Однако, на то они и фараоны…»
Ален невесело усмехнулся, но в следующее мгновение улыбка сползла с его лица.
Дорога как раз поднялась на холм, и с его вершины Перкинсон заметил полицейский автомобиль, а возле него две фигуры в форме.
Перкинсон резко затормозил и стал разворачиваться.
– Что такое? Ты очумел? – закричала Моника. От резкой остановки она налетела грудью на переднее сиденье и теперь потирала ушибленное место.
– Полиция, – коротко объяснил Ален и дал машине полный газ.
Моника оглянулась.
– Надеюсь, они нас не заметили… – добавил Перкинсон через минуту.
Его и Монику откинуло назад и вжало в спинки кресел. Мотор натужно взревел, но сразу стал чихать, что вынудило Алена несколько сбросить скорость.
– Черт побери, ну и колымага! – выругался Перкинсон и стукнул руками по рулевому колесу.
– Не пойму, – крикнула девушка, – что такого, что там фараоны?
– Как? Ты не понимаешь? – изумленно заорал Ален. – Девочка, да тебе ни разу не пришлось бывать у них в руках! Фараоны хороши, когда кто-то из них стоит на перекрестке, а ты подходишь к нему, вихляя бедрами, чтобы спросить, который час! Во всех остальных случаях их надо объезжать за добрый десяток миль!
Моника была поражена криком Алена. Она еще раз оглянулась назад и воскликнула:
– Ален! Они едут за нами!
В ее голосе присутствовал самый неподдельный страх.
Еще минуту назад девушка ни за что бы не подумала, что боится быть пойманной. Однако крик души Алена был так убедителен, что она теперь дрожала всем своим телом.
– Они догоняют нас, Ален!
– Естественно, – пробормотал Перкинсон, наклонившись к рулевому колесу. – У них же не такой чертов драндулет, как у нас!
Погоня приближалась. Ален думал, как ему поступить теперь. Наконец, он обернулся к Монике, бледной от страха и напряжения, и сказал:
– Милая, постарайся принять беззаботный вид! Может быть, они отцепятся!
Усилием воли он расслабил мышцы спины и несколько разжал вспотевшие ладони.
Полицейский автомобиль медленно догнал их, потом стал обгонять.
– Мистер, можно узнать причину вашей спешки? – крикнул Алену полисмен, сидевший рядом с водителем, когда автомобили поравнялись.
Перкинсон пожал плечами и снова невозмутимо уставился на дорогу впереди себя.
– Мистер, я вынужден попросить вас остановить машину! – уже грозно крикнул полисмен.
Пришлось подчиниться.
– Веди себя, как ни в чем не бывало! – прошептал Ален Монике.
Девушка сидела ни жива ни мертва.
Остановив машину, Ален остался сидеть за рулем, подумав, что не следует показывать, что чем-то встревожен. Наоборот, надо как-то попытаться проявить раздражение внезапным задержанием.
Полицейский автомобиль проехал немного вперед и свернул на обочину перед носом машины Алена.
Полисмен подошел к Перкинсону и взял под козырек.
«Чертов фараон!» – подумал Ален и с ненавистью посмотрел на его холеное лицо.
– Можно узнать, в чем дело?
Вопрос Алена опередил полисмена на одно мгновение.
– Это я у вас, мистер, должен спросить, почему вы внезапно развернули машину и помчались назад! – с торжеством в голосе произнес полицейский.
– Видимо, вы не боитесь неприятностей, если решаетесь останавливать законопослушных граждан Америки без причины! – парировал Перкинсон. – Что касается вас, то мы вас не видели, развернулись потому, что решили развернуться, вам понятно?
В ту же минуту он пожалел, что позволил себе начать оправдываться перед фараоном.
Полицейский сразу же заметил попытку Алена объяснить свое поведение и приободрился.
– Я уверен, что вы, если вы сидели за рулем, не могли не заметить нашей машины, – холодно проговорил полицейский, – и если вы повернули назад, значит у вас есть причины скрываться от полиции! И потому, получается, мы имеем полное право остановить вас!
Ален стал лихорадочно соображать, что бы еще сказать этому фараону, чтобы у того поубавилось прыти. Пригрозить? Но чем он мог пригрозить?
– Послушайте, полисмен, – подала голос Моника. – Мы просто вспомнили, что кое-что оставили у мистера Джованни Бьянти…
– Какого мистера Джованни Бьянти? – удивился полисмен.
Ален сердито посмотрел на девушку. «Уж лучше бы она молчала с видом оскорбленной гордости, – подумал он. – Мне было бы легче отбрехаться…»
Но было поздно, теперь надо было что-то говорить про Бьянти.
– Дело в том, что мы только что перекусили у мистера Бьянти, – сказал Ален, – знаете, у него ресторанчик милях в десяти отсюда?
Полицейский, немного подумав, кивнул.
– Так вот, – с растущим воодушевлением продолжал Ален. – Мы там ничего не оставили, мы просто хотели купить у мистера Бьянти бутылочку вина, знаете, прекрасного итальянского вина себе на дорогу!
Он красноречиво посмотрел на Монику. Девушка поймала его взгляд и добавила:
– Ну да! Мы просто вспомнили об этом и решили вернуться!
Полицейский внимательно посмотрел Монике в глаза, потом перевел взгляд на Алена. Ему не очень-то понравилось неуклюжее объяснение молодых людей, но он вынужден был ему поверить.
– Хорошо! – наконец произнес полисмен. – Езжайте к мистеру Бьянти, а мы поедем за вами. Посмотрим, говорите ли вы правду!
Ален вздохнул. Впору было возмутиться таким предвзятым отношением к себе, однако, он не хотел зарываться. Одновременно молодой человек подумал, что мистера Бьянти Моника упомянула даже кстати. Если они вернутся к итальянцу и скажут ему, что покупают вино, полицейские отстанут, и инцидент будет исчерпан!
– Если вы хотите составить нам компанию, – пожал плечами Ален, – то пожалуйста! Мы не будем против, поезжайте за нами! Это будет даже романтично – полицейский эскорт! Правда, милая?
Он глянул на Монику. Та напряженно улыбнулась.
– Не знаю, что это за вино, из-за которого вы затормозили на большой скорости, мистер, и неожиданно повернули назад, – покрутил головой полисмен, – думается мне, что вы придумываете!
– Ну как, что за вино? – воскликнула девушка. – Мистер Бьянти угостил нас вином, которое привез с собой из Италии! Если бы вы попробовали этот райский напиток, полисмен, вы бы так с нами не разговаривали!
– Я на службе, мисс, – ледяным тоном заметил полицейский.
Ален вторично подумал, что Монике лучше было бы держать язык за зубами.
– Можно ли узнать, – продолжала Моника, – почему господа полицейские не ловят преступников, а дежурят на этой пустынной трассе?
– Уважаемая мисс! – обратился к ней полисмен. – Неужели вы не знаете, что пустынные трассы именно и притягивают преступников? На этой дороге до недавнего времени не было постов, и одному Богу известно, сколько наркотиков провезено по ней! А в вашем автомобиле, забыл спросить, случайно нет наркотиков, мисс?