– Мы останемся здесь? – спросил он. Девушка быстро огляделась вокруг. Ее губы дрогнули в улыбке. Она весело взглянула на Алена.
– Боюсь, что все закусочные одинаковы.
Ален покачал головой.
– Те, которые пусты, лучше. А здесь просто адское заведение, в нем начинаешь чувствовать себя неполноценным человеком. Уж лучше бы какой-нибудь ресторан.
– Ресторан? Разве бывают рестораны, открытые средь бела дня?
– Я знаю один, – ответил Ален. – И там вполне спокойно. Если вы не возражаете…
– Ну что ж, при условии, что ваш карман не пуст…
Ален посмотрел на девушку. В это мгновение он не мог понять, что она имеет в виду. Ален ничего не имел против иронии, если она не направлена против него. Но совесть у него была нечиста. Дело в том, что он уже подумывал, под каким соусам предложит девушке провести вместе с ним ночь.
– Ладно, пойдемте, – сказала девушка.
Ален подозвал официанта:
– Пожалуйста, счет! Что мы заказывали?
– Три больших бокала коньяка! – громко объявил официант.
«Этот чертов филин орет таким голосом, будто предъявляет счет посетителю, находящемуся уже в могиле», – поморщившись, подумал Ален.
Девушка обернулась.
– Три бокала коньяка за три минуты? У вас довольно резвый темп.
– Два я выпил еще вчера, – нашелся Ален.
– Какой лжец! – прошипела атлетическая особа вслед Алену. «Чертова корова», – подумал он.
Но в компании незнакомки нужно было держать себя в узде, и поэтому Ален повернулся и поклонился.
– Сегодня хорошая погода, миссис! – свирепо произнес Ален и быстро отошел.
– У вас что, была ссора? – спросила девушка, когда они вышли на улицу.
– Ничего особенного. Просто я произвожу неблагоприятное впечатление на солидных дам.
– Я тоже, – ответила она.
Ален поглядел на нее. Она показалась ему существом из другого мира. Ален совершенно не мог себе представить, кто она такая и как живет.
– Извините, мое имя – Ален Перкинсон, – сказал молодой человек. – А как вас зовут, мисс?
– Моника Гриффитс, – ответила девушка.
Ален вывел девушку на улицу и взял такси. Они быстро доехали до любимого Перкинсоном ресторана, войдя в который, Ален сразу почувствовал твердую почву под ногами.
Когда они вошли, метрдотель Чарли ходил от стола к столу и протирал накрахмаленным полотенцем бокалы для коньяка. Он поздоровался с Аленом так, словно видел впервые, словно это не он несколько дней назад буквально выносил захмелевшего Перкинсона на улицу и садил того в такси.
У Чарли была отличная школа и солидный опыт.
В зале было пусто.
– Видите, я не ошибся, – с торжеством в голосе сказал Ален.
– А почему метрдотель протирает бокалы? – спросила Моника. – Это должны делать официанты.
– Милая мисс Гриффитс, – снисходительно и ласково произнес Ален, – я привел вас в такое место, где официанты только принимают заказ. Выносят же его другие, так сказать помощники… А протирают бокалы третьи!
– О-о-о, это шикарно…
ГЛАВА 11
Шум проехавшего за окном автомобиля прервал приятные воспоминания. Мысли Алена потекли в новом направлении. Автомобиль. Вдруг в ночном городе таинственный автомобиль.
Быть может, следующей ночью Перкинсон вот так же будет мчаться на автомобиле в даль и неизвестность…
Но вдруг Ален насторожился. Он услышал, как автомобиль затормозил. Правда не в непосредственной близости от дома Ретта Батлера, нет! Немного дальше!
Так, чтобы хозяин не подумал, что это приехали к нему.
Холодный пот прошиб Алена. «Это они!» – подумал он. – «Но, черт побери, прошел ведь только один день? Почему же так скоро?»
«Старик, небось, спит и ничего не слышит, – промелькнуло в голове у Перкинсона. – И я сам, если бы не прислушался, не почуял бы такого тихого скрежета тормозов…»
Ален вскочил с кровати и, подбежав к окну, прижался лбом к холодному стеклу. Он и так и этак поворачивался, однако ничего не смог увидеть: окно потайной комнаты располагалось перпендикулярно улице.
«Черт, нельзя же так просто сидеть и ждать расправы над тобой? – лихорадочно подумал Ален. – У меня нет никакого оружия. Что же делать? Что делать?»
Тут он вспомнил, что, к счастью, упросил старика не закрывать дверь-шкаф.
В три прыжка Перкинсон достиг двери и зашел в кабинет. Взгляд его заметался по комнате. Наконец, он увидел железную кочергу на полу у камина и вздохнул с облегчением.
– Какое-никакое, а все-таки оружие, – пробормотал Ален и сжал кочергу дрожащей рукой.
Он подошел к окну и заметил, как к дому подобрались две неясные тени: одна побольше, другая поменьше.
«Это они! – с паническим страхом подумал Перкинсон. – Но что предпринять? Сидеть и ждать, когда они сюда заявятся, или же самому произвести нападение?»
В следующую минуту он горестно покачал головой: после недавнего избиения он себя чувствовал прескверно, несмотря на относительное улучшение внешнего вида. Когда Ален вздыхал, сильно болел бок. Перкинсон подозревал, что у него сломано ребро.
«Но какого черта я буду их ждать здесь? – подумал Ален. – Они меня будут искать наверху! Ведь они не знают, что я могу ночевать по соседству».
Размышляя, Перкинсон подошел к выходу в коридор и осторожно приоткрыл дверь.
Он услышал, как внизу чуть слышно стукнула входная дверь и заскрипела деревянная лестница.
«Они поднимаются! – подумал Ален. – Что же они будут делать, не обнаружив меня наверху?»
И тут он вспомнил, как один из нападавших намекал на то, что знает о знакомстве Алена Перкинсона с Реттом Батлером.
«Они заявятся сюда, – с ужасом подумал Ален. – И, как они говорили тогда, у них будут не только кулаки… Значит, они теперь вооружены. Эти наемные убийцы поднимут стрельбу и застрелят ничего не подозревающего старика прямо у себя в постели. А о Саманте и говорить не приходится. Ведь она – негритянка, а я могу поставить пять против одного, что эти молодчики – из ку-клукс-клана…»
Нет, Алену, как ни крути, нужно было начинать действовать. Поэтому юноша крепче сжал кочергу и осторожно двинулся по коридору в сторону лестницы.
Две неясные тени уже миновали его этаж и поднимались выше.
«Как я еще мог сомневаться в том, что они пришли за мной? – пронеслось в воспаленном мозгу. – Похоже, мне никуда не придется ехать, ни в какую Мексику. Все решится сегодня же, сейчас же…»
Тени остановились у двери на мансарду.
«Но если я даже их и побью, – подумал Перкинсон, – кто мешает моему недоброжелателю подослать еще парочку наемных убийц? А побить этих – проблематично… Я могу рассчитывать на это, только если использую эффект неожиданности…»
Ален стал мысленно прикидывать, с какой стороны ему лучше зайти, чтобы уложить одного из незнакомцев первым же ударом.
«Нет, это просто невозможно! – подумал в отчаянии Перкинсон. – Если я сейчас пойду наверх, лестница подо мной заскрипит. Значит, для того, чтобы напасть неожиданно, надо подождать, пока они откроют дверь и зайдут в квартиру. У них могут быть отмычки, они могут подумать, что я просто сплю.»
Неизвестные подергали дверь и зашептались. Ален с удивлением заметил, что они стали спускаться вниз по лестнице, и к тому же совершенно не заботясь о тишине. Старые рассохшиеся ступени скрипели под ногами незнакомцев на все лады.
Ален подался назад и спрятался за выступом стены. «Так даже лучше, – подумал он. – Вот и то укрытие, которое даст мне шанс на победу…»
Он занес над головой кочергу и стал ждать.
– Нет, я не понимаю, где может быть этот идиот? – вдруг услышал Ален.
Он остолбенел – голос был ему знаком! Он принадлежал Роберту.
Ален Перкинсон перевел дух и опустил кочергу. Теперь он понял, почему второй незнакомец ростом был меньше первого – это же была Джессика!
Перкинсон вышел из-за угла.
– Привет! – сказал он, широко улыбаясь.
Роберт от неожиданности вздрогнул.
– Фу ты, черт, напугал! – сказала Джессика.