Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Как-то я прочитала, что Мел Гибсон познакомился со своей женой через брачное агентство. И счастлив в браке. По крайней мере, я думаю, что счастлив. Вроде бы он еще не развелся. То же самое и Харрисон Форд, разве нет? У Мела Гибсона все еще первый брак? Не знаю. Нужно проверить. Но если брачное агентство достаточно хорошо для Мела, то вполне подойдет и для меня. Интересно, а вдруг и принц Эдвард познакомился с Софией Рис-Джонс через брачное агентство? Вполне возможно. Очень похоже. И я готова поспорить, что Джерри Холл так же познакомилась с Миком. Во всяком случае, я с нетерпением жду, когда же наконец отправлюсь в «Очарование», чтобы посмеяться над этим.

– Думаю, это превосходная мысль, – сказала Кейт.

Я была у нее дома, в квартире на Мейда-Вейл. Кейт демонстрировала мне преимущества аппарата «За пять минут» фирмы «Медивейв» для нехирургической подтяжки кожи, который только что купила за 250 фунтов. Честно говоря, у меня он не вызывал доверия.

– Это займет только пять минут, – сказала Кейт, прикрепляя к лицу четыре пары электродов. – Поэтому он и называется «За пять минут». Неплохое название, правда?

– Отличное, – сказала я. – Но чтобы отправиться на тот свет, и пяти минут хватит.

– Так вот, все, что нужно сделать, – прижать эти подушечки сюда, к главным группам лицевых мышц. Примерно так.

Со свисающими проводами она была похожа на Франкенштейна. Затем она воткнула вилку в розетку, и вдруг ее лицо задергалось.

– Сейчас я пропустила ток через… мышцы на скулах, – сказала она, а щеки у нее так и прыгали. – А теперь через верхние мышцы на щеках. Я также собираюсь заняться… носогубными складками, потому что они меня немного… беспокоят. Нет, я пока не планирую обращаться в… брачное агентство, но это прекрасная мысль, – продолжала она в двухсекундные перерывы между электрическими разрядами, вызывающими сокращение лицевых мышц. – Я сама туда обращусь… если у меня не получится с… Майком. По существу, это тренинг для лица, – продолжала она. – То есть мы… тренируем мышцы рук и ног… Ну, а это работает по такому же принципу. – Кейт постучала по циферблату. – Я собираюсь… усилить сокращение мышц, немного увеличив силу тока, – добавила она.

Тем временем щеки и верхняя губа у нее не просто дергались – это были настоящие судороги, мышцы над глазами с силой сокращались, почище, чем у Герберта Лома в «Розовой пантере» или у Джона Туса, когда он работал в «Ночных новостях».

– Кажется, я усвоила принцип действия, – сказала я, – но тебе, наверное, трудно разговаривать.

– Не так уж трудно… Тиффани… подожди. Вдруг аппарат тоненько взвыл, что означало конец сеанса. Кейт сняла подушечки, оставившие чахоточные красные пятна в тех местах, где ток стимулировал кожу.

– Мое лицевые мышцы, – сказала она с выражением триумфа, – получили такую же нагрузку, какую испытывает теннисист, сыграв пару сетов. Как ты считаешь, я выгляжу моложе?

– Да, моложе, – чистосердечно ответила я.

– Как ты думаешь, мне можно дать двадцать восемь? – спросила она.

– Ну да. Возможно. Но Кейт, зачем ты это делаешь? В этом нет необходимости.

– Затем, что сейчас, когда у меня появился мужчина, важнее всего выглядеть как можно лучше.

– Да, конечно. А Майк знает, сколько тебе лет? – Молчание. – Так знает или нет?

– Нет еще, – сказала она. – Он думает, что мне тридцать. Если это будет иметь для него значение, а я думаю, что будет, тогда я, наверное, скажу ему, но сейчас я просто стараюсь сохранить тело крепким и красивым. И конечно, сейчас еще рано думать о подтяжке. В смысле о хирургическом вмешательстве.

– Если он действительно тебя любит, для него не будет иметь никакого значения, что ты на несколько лет старше, – заметила я.

– Да, наверное, – сказала она. – Ну, а если не получится с Майком, тогда я сделаю то, что ты собираешься сделать, – добавила она. – Когда ты туда пойдешь?

– Довольно скоро. Они мне позвонят.

* * *

Позвонили на следующее утро:

– Мисс Твотт?

– Да. Это я.

– Ну, здва-а-вствуйте, мисс Твотт. Меня зовут Стюа-а-вт, – произнес мужской голос. – Кто бы это мог быть? – Я из агентства знакомств «Очаво-ва-ание».

– О да. Здравствуйте, – сказала я.

– Спасибо за вафе заявле-ение, – монотонно пропел он, – и я с удово-о-вьствием сообщаю вам, что вы пвиглашаетесь на пведвавительное собеседование.

– О. Хорошо…

– Итак, мы хотели бы, чтобы вы пвишли в наш лондонский офис, – продолжал он. – Могу я пведложить этот понедельник?

– Хорошо. Но мне бы хотелось вначале узнать немного больше по телефону, – сказала я.

– О, не ду-умаю, что в этом есть необходимость, потому что двя вас будет вучше встветиться с одним из наших консульт-а-а-нтов.

– Но у меня есть вопросы…

– Мисс Твотт, вы, очевидно, ищете подходя-я-щего джентльмена из высшего общества, – добавил он, – и у нас, в нашем веестве, много таких членов.

– Хорошо, но, например, как…

– Вы, очевидно, очень деловая и пвеуспева-а-ющая ле-еди, – добавил он.

– Э, да, полагаю, что да, – сказала я.

– И вы достигли возваста, когда все ваши под-вуги выфли замуж.

– Ну нет. На самом деле не все.

– Они все выфли за-а-муж, – продолжал он радостно, – и вы обнавужили, что твудно встветить подходящих неженатых мужчин, таких же, как вы сами.

– Э-э. Ну да.

– И вы веш-и-и-ли обватиться к нам. И вы ствадаете от обфества, в котовом мы живем.

– Сколько это стоит? – спросила я быстро.

– О-о! Мы не вазглашаем эту инфовмацию по телефону, – сказал он.

– Почему?

На другом конце провода возникла заминка.

– Потому что суфествуют много увовней членства, – ответил он.

– О, я понимаю. Ну хотя бы приблизительно – примерную цифру? – настаивала я весело, а тем временем мое раздражение продолжало расти.

– Но это невозмовно, – упирался он. – Потому что суфествует несколько увовней членства.

– Да, да, вы только что это сказали.

– И вы должны будете выбвать один, котовый подходит именно вам.

– Почему бы мне сейчас не выбрать? – спросила я.

– Потому фто он вам может не подойти, – ответил он. – Я бы вам настоя-ятельно векомендовал догововиться с нами сейчас, чтобы пвийти, когда вам будет удобно.

– Послушайте, – сказала я. – Я не собираюсь договариваться о чем бы то ни было, пока вы не дадите мне несколько простых ответов по телефону. Например, сколько это стоит.

– Боюсь, у меня нет повномочий, чтобы сообщить вам это.

– Не понимаю все-таки почему, – сказала я.

– Потому фто мы никогда не обсужда-а-ем вступительные взносы по телефону.

– Но я все же не понимаю, почему вы не можете назвать хотя бы некоторые параметры, например, сколько ваша компания просит за услуги, – настаивала я.

– Ну, потому фто это зависит от очень многих обстоятельств, – сказал он. – Мы никогда не обсужда-а-ем взносы до вствечи с нашими квиентами.

– Мне кажется, вы должны.

– Простите?

– Я сказала, мне кажется, вы должны, – повторила я твердо.

– Почему довжны? – спросил он, защищаясь.

– Потому что чрезвычайно полезно для потенциальных клиентов предварительно знать, сколько они должны за это заплатить, – сказала я убежденно. – Я имею в виду, ходят разные слухи об агентствах, которые получают тысячи фунтов с ничего не подозревающих людей и потом…

– Мисс Твотт – вы всегда такая ваздважительная? – вдруг спросил он.

– Я вовсе не раздражительная, – прошипела я.

– Вы не понимаете пвостых вещей… Теперь понятно, почему вы не вышли за…

Я бросила трубку. Тяжело дыша. У-у-у-у-х… Хум-м-м-м-м… У-у-у-ух… Хум-м-м-м-м… Че-е-е-е-рт.

– Это «Очарование» – просто стадо идиотов, – сказала Салли лаконично, когда мы с ней встретились четвертого января на первом после Рождества занятии йогой. – Тебе нужно предварительно кое-что разузнать, если ты хочешь заниматься такими вещами, – добавила она. – Ты не должна попасться в такую же ловушку, как с Довольно Успешным. Тебе следует понимать, что к чему.

58
{"b":"113164","o":1}