— Угу. Только вам следует запомнить, что негоже хватать девушек руками, даже если девушка приходится вам сестрой.
Шон закусил губу и, обращаясь к приятелям, процедил:
— Вы, парни, полные кретины. Какого хрена вы затеяли игры с полицией? Будто не знаете, как полицейские искажают чужие слова. Дуйте-ка лучше домой.
Затем он повернулся на каблуках и, пробормотав на прощание что-то вроде «Сборище умственно отсталых», затрусил прочь.
— Уф! — резко выдохнул Уэбстер. — Похоже, у него какие-то проблемы.
Однако тут же заметил, что слова Шона сделали свое дело. Наступило напряженное молчание, а потом Руди сказал:
— Извините, мне надо идти.
— Нам всем пора, — подхватил Джек. — У нас тренировка в тяжелоатлетическом зале.
— Мы ведь можем идти, не так ли? — спросил Руди.
— Конечно, — ответил Уэбстер. — Спасибо за помощь.
— Да мы ведь ничего такого не сделали, — пожал плечами Дилан. — Ты идешь, Келли?
— Через минуту.
Руди немного постоял в нерешительности, а затем выпалил:
— Шон, конечно, придурок, но он прав, Кел. Не стоит совать нос, куда не надо. — И повернулся к Уэбстеру: — Не обижайтесь.
— Я не обижаюсь. Еще раз спасибо.
Только когда молодые люди отошли на достаточное расстояние, Уэбстер, не хотевший, чтобы они слышали его слова, обратился к рыжеволосой Келли:
— Вы тоже вовсе не обязаны со мной разговаривать.
Девушка промолчала.
— Вы ведь раньше встречались с Шоном, не правда ли?
— Почему вы так решили?
— Потому что он все время на вас смотрел.
— Он встречался с моей старшей сестрой, Тарой.
— И?
— С чего вы взяли, что должно быть какое-то продолжение?
Уэбстер осторожно огляделся.
— Келли, здесь не очень удобно беседовать. Может, мы встретимся в каком-нибудь другом месте — таком же многолюдном, но где на нас не будут так глазеть? Я позвоню одной моей коллеге, чтобы она тоже приехала на эту встречу. Ее зовут Мардж Данн, она детектив, как и я. Если хотите, позвоните в Девонширское отделение полиции и наведите справки о ней и обо мне. Мы действительно там работаем.
— Все нормально, я вам верю.
— Тогда назовите место.
— Это ни к чему. — Келли потеребила свою косу. — Мне нечего вам сказать.
— Вы ведь недолюбливаете Шона, верно?
— Какое это для вас имеет значение?
— По-моему, он относится к вам с опаской.
— Да почему вы вообще расспрашиваете меня о Шоне? Я-то полагала, вас интересует Харлан Манц.
Она права, надо следить за своими словами, подумал Уэбстер.
— Видите ли... — Он на мгновение запнулся, лихорадочно пытаясь найти подходящий ответ. — Сара сказала, что Шон был в шоке, когда узнал, что натворил Харлан Манц. А тут повел себя так странно...
— И что из этого?
Уэбстер немного помедлил и сказал:
— Не исключено, что Шон что-то знал о Харлане — что-то такое, из-за чего он, когда ему стало известно о побоище в ресторане «Эстель», почувствовал себя виноватым.
Келли снова принялась теребить свою косу.
— Они были хорошо знакомы? — спросил Уэбстер. — Я имею в виду Шона и Харлана.
— Откуда мне знать.
Детектив решил, что, пожалуй, копает слишком глубоко.
— Да, конечно. В любом случае огромное вам спасибо. Я отнял у вас время...
— Ненавижу его, — вдруг выпалила Келли.
— Кого, Харлана?
— Нет, Шона. На дух его не переношу. — Келли понизила голос до шепота: — Он встречался с моей сестрой, и она от него забеременела. Ну, за аборт он, конечно, заплатил. А потом бросил ее. Мало того, он еще начал распускать о ней всякие слухи — сплошное вранье. Стал говорить всем, что она... больная.
— Мерзавец!
— Моя сестра после этого очень изменилась. Раньше она была отличницей, одной из лучших, а теперь еле-еле до «удовлетворительно» дотягивает. Он сломал ей жизнь, разрушил ее уверенность в себе.
Глаза Келли увлажнились, но она не дала слезам пролиться.
— А вашим родителям известно о том, что Тара сделала аборт?
— Конечно нет.
— Сколько лет вашей сестре?
— Семнадцать.
— А вам?
— Пятнадцать с половиной. — Келли немного помедлила. — Я видела однажды, как он оттолкнул Тару. Это было уже после того, как он ее бросил. Она просто хотела поговорить с ним, а он... взял и отпихнул ее от себя, словно она не человек, а мусор. Я до того разозлилась!
— Прекрасно вас понимаю.
— Вот, а потом — в тот же день, только позже — я подошла к нему, когда он был один, и сказала, что если он еще раз обидит мою сестру или хотя бы приблизится к ней, я пожалуюсь его матери. Он попытался меня запугать, схватил меня за руку, как только что Сару. Ну, а я свободной рукой влепила ему пощечину — изо всех сил! Это его прямо потрясло. С тех пор, когда Шон меня видит, он всегда начинает нервничать. Этот тип может только грозить, а на самом деле ни на что не способен.
— Значит, матери Шона ничего не известно о том, что по вине ее сына вашей сестре пришлось сделать аборт?
— Нет, ничего.
— Тогда где же он достал деньги на то, чтобы этот аборт оплатить?
— Детектив, у таких до неприличия богатеньких типов, как Шон Амос, деньги всегда есть.
— По-вашему, мать Шона была бы очень расстроена, если бы узнала об аборте?
— Думаю, что да. Она ведь участвует в движении за официальное запрещение абортов — ходит на демонстрации, таскает плакаты с изображением человеческих зародышей, которые так и не были произведены на свет, и все в таком роде. И не важно, что она одевается как проститутка с Бурбон-стрит. Когда речь заходит о политике, она ярый реакционер и консерватор.
— Бурбон-стрит, говорите? — Уолтер вскинул брови. — Она ведь из Луизианы?
Келли кивнула.
— Но Шон-то ведь из Техаса.
Келли удивленно взглянула на детектива.
— А вы откуда знаете?
Уэбстер выругался про себя и подумал, что делать вид, будто тебе абсолютно ничего не известно, когда ты кое-что все же знаешь, — дело весьма непростое.
— Определил по акценту, — как ни в чем не бывало ответил он.
— А разве у Шона есть акцент?
— Я сам южанин, так что мне это было нетрудно заметить. У Шона выговор как у жителей Далласа, штат Техас.
— А-а. — Келли улыбнулась. — Наверное, в таких вещах трудно разбираться. Я имею в виду, в акцентах. А вы, правда, с юга?
— Из Билокси, штат Миссисипи, с вашего позволения.
— Но вы наверняка учились в колледже, верно?
— В университете в Тулейне. — Уэбстер улыбнулся. — Вы никогда не подумывали о карьере детектива?
Келли ответила ему улыбкой и посмотрела на часы.
— А теперь мне действительно пора.
— Один вопрос, из чистого любопытства. С кем Шон встречается сейчас?
Келли пожала плечами.
— Не знаю. А что?
— Если его нынешняя подружка еще недостаточно взрослая, было бы неплохо предупредить ее о том, какой у Шона скверный характер, — в очередной раз сымпровизировал Том.
— О, — понимающе кивнула Келли. — Это очень благородно с вашей стороны. — Она на секунду задумалась. — Возможно, он встречается с кем-нибудь из «Гринвэйла». Он постоянно торчит в клубе, отрабатывая свой удар слева. Шон ведь входит в теннисную команду колледжа.
— Вы никогда не видели его в компании с кем-нибудь?
Келли отрицательно покачала головой.
— Только с его партнершей по теннису, мисс Гаррисон.
— Гаррисон... — повторил Уэбстер и сделал вид, что задумался. — Почему это имя кажется мне знакомым? — Он посмотрел на девушку. — Послушайте, вы ведь, наверное, говорите о Жанин Гаррисон, я прав?
— Да, о ней, — подтвердила Келли. — Ее родители погибли в ресторане «Эстель».
— Значит, она — теннисная партнерша Шона?
Келли кивнула.
— Возможно, поэтому Шон был в таком шоке, когда узнал про Харлана Манца — ведь Манц расстрелял родителей мисс Гаррисон, с которой Шон знаком, — предположил Уэбстер.
— Это вы хорошо подметили.
— Спасибо. — Детектив снова погрузился в размышления, но уже через мгновение, словно его осенила внезапная мысль, спросил: — Жанин Гаррисон ведь значительно старше Шона, верно?