Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Алисия сложила на груди руки и приняла воинственную позу.

– Мистер Стюарт...

– Мартин, – поправил он с извиняющейся улыбкой. – Простите, но я не расслышал ваше имя сегодня утром.

– Алисия. – Это имя ему ничего не скажет, потому что в салоне красоты Дэна она работала под именем Эллис, так как босс решил, что оно благозвучнее. И Тони всегда называл ее Элис, потому что они познакомились в салоне, где он был постоянным клиентом. – Алисия Эдамс, – добавила она, чтобы уж совсем запутать следы. – Мне надо успеть забрать еще одну собаку...

– Пожалуйста... – Мартина остановил отчаянный лай в гостиной. Внезапно наступила тишина, он обернулся. – О Боже!

Он быстро направился в гостиную, оставив Алисию в дверях. Но любопытство взяло верх над ее намерением уехать отсюда, подальше от соблазна. К тому же он пригласил ее войти.

Алисия переступила порог. В просторной гостиной на отполированном до блеска полу, точно на том месте, где злая подружка Мартина собиралась ударить собаку ногой, красовалась большая лужа.

Бьюти стояла на некотором расстоянии от нее и победоносно помахивала хвостом. Алисия подумала, что ей следовало прогулять собаку перед домом, прежде чем звонить в дверь. С кухни доносился звук льющейся воды. Вскоре появился Мартин с ведром и губкой.

– Почему она это сделала?! – возмущенно произнес он. – Она прекрасно знает, что может выйти на улицу. Ее давно приучили к этому.

– Врожденные инстинкты сильнее дрессуры, – авторитетно заявила Алисия. – Бьюти только что отвоевала свою территорию у врага.

– У врага? – удивился Мартин, непонимающе глядя на нее.

– Она сделала это там, где запах вашей подруги был наиболее сильным. Бьюти уничтожила его.

– Это уж точно.

Скрипнув зубами, он наклонился и стал вытирать лужу.

Шорты натянулись на его ягодицах – Алисия стояла в холле, который был на три ступени выше уровня гостиной, поэтому картина была у нее как на ладони. Она не могла удержаться от улыбки, видя, как этот великолепный мужчина занимается тем, что обычно делают женщины. У нее сразу пропало чувство неполноценности.

– Теперь вы видите? – сердито сказал Мар тин. – У меня проблема.

– Это легко поправимо, – небрежно заметила Алисия. – Вы прекрасно справляетесь с этой проблемой.

– Но дело не только в этом. – Он поднял голову, увидел насмешливую улыбку Алисии и осознал, в какой позе разговаривает с ней. – Мне нужен собачий психолог, который объяснит, почему Бьюти сходит с ума.

– Вы всегда можете позвонить на телевидение, где идет специальная программа, посвященная собакам, и принять в ней участие.

– Из того, что я слышал от вас, вы тот человек, который мне нужен, – твердо заявил Мартин. Он бросил губку в ведро, выпрямился и пристально посмотрел на Алисию.

Она ощутила мелкую дрожь, хотя и понимала, что его последние слова подразумевали советы по уходу за собакой. Но, с другой стороны, если она согласится, Мартин будет зависеть от нее, а не наоборот. Она будет боссом – очень заманчиво. Тем не менее существовало одно «но»: Алисия не могла притворяться тем, кем она не была на самом деле.

– Я не являюсь квалифицированным собачьим психологом.

– Но вы разбираетесь в их поведении, – возразил Мартин.

Алисия поняла, что сама по себе она не нужна ему, он хочет лишь использовать ее. Это сразу поставит ее в положение прислуги, но она не собирается превращаться в добровольную рабыню Мартина.

– Более-менее разбираюсь, – равнодушно подтвердила Алисия. – Мне действительно пора идти. Я должна забрать следующую собаку и...

– Постойте! Я заплачу вам.

Ну разумеется, он думает, что за деньги может купить все!

– Меня ждут, извините.

– Когда вы сегодня заканчиваете свою работу? – быстро спросил Мартин.

Алисия внимательно посмотрела на него.

– Зачем вам это знать?

– Если бы вы могли уделить мне час вашего свободного времени...

– Вы хотите получить у меня консультацию?

– Да. Я заплачу вам любую сумму, какую вы назовете.

В голосе Мартина слышались панические нотки. Алисия сделала быстрый подсчет в уме. Час ее работы с клиентом в салоне красоты Дэна стоил обычно полторы сотни долларов, но там она была мастером высокого класса, имевшим профессиональную подготовку. Что же касается науки о поведении собак, тут Алисия была дилетантом. Однако Мартин Стюарт не знает об этом, и, если она возьмет с него мало, он будет относиться к ней без всякого уважения.

– Семьдесят долларов. Согласны?

Услышав сумму, он даже глазом не моргнул.

– Прекрасно! Можете прийти сегодня вечером?

Алисия задумалась. Ей надо продумать туалет, принять душ, вымыть и уложить волосы.

– В семь тридцать вас устроит? Мартин с облегчением перевел дух.

– Замечательно!

Бедняга, пожалуй, действительно растерялся, подумала Алисия. Она почувствовала себя гораздо увереннее при мысли, что является для Мартина кладезем мудрости. Остается только вооружиться практическими советами Николь, чтобы он не усомнился, что ее консультация стоит каждого цента этого грабительского гонорара.

Сверкнув яркой улыбкой, как бы скреплявшей их договор, Алисия подняла руку в прощальном жесте.

– Я уже опаздываю. Буду у вас в половине восьмого.

Сделка состоялась, и в основном в ее пользу. Еще одна приятная победа.

Мартин проводил ее взглядом и, когда Алисия прикрыла за собой дверь, самодовольно улыбнулся, убежденный, что секунду назад выиграл раунд с самоуверенной мисс Алисией Эдамс. Сегодня вечером он использует ее мозги и, может быть, – а вдруг! – она позволит ему исследовать другие части своего тела.

Ему было ясно, что он не вызвал у нее симпатии, и это для него было непривычно. Обычно женщины искали его внимания. Несмотря на то что он изо всех сил старался реабилитировать себя за утреннее происшествие, Алисия демонстрировала завидную неуступчивость. Во всяком случае, до тех пор, пока он не предложил ей деньги. Но Мартин подозревал, что она и здесь осталась верна себе, запросив завышенный гонорар. Возможно, она надеялась, что он не согласится на такую сумму.

Но деньги его не волновали. Мартин принял ее вызов и тем самым заставил Алисию согласиться приехать к нему. Ощущение победы подняло Мартину настроение, он даже с улыбкой посмотрел на беспокойного пекинеса, который пока создавал ему одни проблемы.

– Может, ты и пригодишься для чего-нибудь хорошего в конце концов, – сказал он Бьюти, загадочно улыбнувшись.

Собака радостно завиляла хвостом в знак согласия. Вспомнив о луже на паркете, которую ему пришлось вытирать, Мартин погрозил Бьюти пальцем.

– Ты не заслужила этой красивой ленты. Какая уважающая себя собака опорожнит свой мочевой пузырь в неподходящем месте?

Обвинительный тон Мартина моментально разрушил хрупкое взаимопонимание. Агрессивный лай Бьюти напомнил ему, что враждебность порождает недружелюбие, и он не мог обвинять собаку за то, что она захотела избавиться от запаха Моники.

– Хорошо, хорошо. – Мартин довольно удачно имитировал нежное воркование, которым Алисия успокаивала обозленное животное. – Ты, можно сказать, сделала мне одолжение, показав мне самые худшие черты характера Моники. Будем считать, что ты поквиталась с ней.

Бьюти снова радостно помахала хвостом.

– Пора обедать, – объявил Мартин.

Если бы кто-то из моих друзей услышал, как я разговариваю с собакой!.. – подумал он с усмешкой. Однако этот метод работал, и Мартин продолжал говорить с Бьюти мягким, даже немного слащавым тоном:

– Ты не хочешь поесть еще немного курицы?

По словам Джулии, «курица» было магическим словом для Бьюти, оно могло вывести ее из самой глубокой депрессии, развеять без следа дурное настроение. При Монике волшебное слово не производило на пекинеса никакого впечатления, но в данную минуту оно сотворило чудо. Бьюти опрометью бросилась в кухню и села перед холодильником, лаем требуя свою порцию.

Мартин освободил кусок курицы от костей и положил мясо в собачью миску. Бьюти моментально проглотила свой обед и в радостном настроении прошла в гостиную к своей мягкой подстилке, сгребла ее в удобную для себя форму и удовлетворенно закрыла сонные глаза.

6
{"b":"11253","o":1}