Литмир - Электронная Библиотека

— Но я же не говорила, что это единственная диета, — парировала Бесс. — Тощие девицы вроде тебя могут пить молоко, есть супы, свежий хлеб… Э, а с тобой ничего не случилось? Ты как-то странно выглядишь.

— Идем в бунгало, мы тебе все объясним, — сказала Нэнси.

— Минутку, леди, — раздался за спиной знакомый голос.

Нэнси обернулась и увидела спешащего к ним Алана Жиро.

— Я хотел спросить, не могу ли я проводить вас до вашего домика?

— Что вы, в этом нет никакой необ… — запротестовала было Нэнси.

Но Бесс перебила ее на полуслове.

— Это будет так мило с вашей стороны! — прощебетала она. — А по дороге объясните Нэнси и Джорджи, как много важного было на лекции, которую они пропустили…

Нэнси едва ли слышала, что говорил тренер, пока они шли до своего бунгало. Ее мучил вопрос: почему Алан так стремится провожать их? Неужели он увлекся Бесс? Что скрывать, многие юноши заглядывались на ее хорошенькую и такую общительную подружку. Но Алану было на вид лет двадцать пять, то есть он был намного старше ее обычных поклонников.

Неожиданно Нэнси обнаружила нечто, от чего ей стало слегка не по себе. То там, то здесь на залитых лунным светом дорожках виднелись группки курортников, возвращающихся в свои бунгало. Но главное было не это. Главное было то, что каждую группу сопровождал кто-нибудь из курортного персонала. Их было легко отличить по фирменным майкам. Ведь нас просто-напросто конвоируют, дошло вдруг до Нэнси. Кто-то хочет быть на сто процентов уверен, что гости окажутся на местах, в своих домиках…

Возле бунгало девушки пожелали Алану спокойной ночи и вошли к себе. Нэнси и Джорджи сразу рассказали Бесс, что случилось на кортах.

— Какой ужас!.. Но у тебя по крайней мере все цело? — проявила чуткость Бесс.

— У меня — да, — ответила кузина. — Но вообще все это в высшей степени странно… Здесь явно творится что-то не то.

— Ах, не выдумывай, Джорджи! — с досадой возразила Бесс. — «Солэр» — один из лучших курортов в Штатах. Его реклама — во всех журналах по здоровью и косметологии.

— Тогда будь добра, объясни мне, — вмешалась Нэнси, — зачем этот принудительный поголовный эскорт по вечерам?.. Прости, Бесс, но я, пожалуй, согласна с Джорджи…

И вдруг, словно в подтверждение ее слов, тишину ночи прорезал жуткий, пронзительный, леденящий кровь вопль. Девушки замерли. Вопль прозвучал совсем близко.

— Может быть, они правильно делают, что провожают всех до самого дома, — дрожащим голосом прошептала Бесс. — Здесь, в окрестностях, полно всяких диких животных… Даже волки, наверно, есть…

— Никаких волков в Соноранской пустыне давно не водится, — убежденно ответила ей Нэнси.

— Какая разница, что это такое… Главное, что это — есть, — констатировала Джорджи. Голос ее звучал непривычно глухо, в нем не было всегдашнего задора.

— Да что вы, девочки! Это же просто койоты, — не выдержала Нэнси. — Честно. Я их наслушалась, когда однажды отдыхала в кемпинге. Койоты людей не трогают. Они их боятся. И они никакого отношения не имеют к тому, что здесь происходит…

— Значит, ты обо всем рассказала Жаклин? — спросила Бесс, переодеваясь в ночную рубашку.

— Почти обо всем, — ответила Нэнси и поведала подругам о записке, которую получила от Ким.

— Я уверена, всему этому есть какое-то очень простое объяснение, — задумчиво произнесла Бесс. — Что там ни говори, а Розье занимаются курортным делом не первый год. Уверена, они возьмут ситуацию под контроль… — Переодевшись, Бесс села перед зеркалом и стала разглядывать свое отражение. — Прощайте, мои шесть фунтов! — с театральной интонацией произнесла она. — Две-три недели — и вас как не бывало, а я — стройна, как кипарис…

Нэнси повернулась к Джорджи.

— Ничего, если я оставлю тебя на несколько минут? — сказала она. — Хочу кое-что проверить.

— Пожалуйста, я в порядке, — ответила Джорджи.

Нэнси надела темный свитер, темные брюки и, пообещав скоро вернуться, скрылась за дверью. Какое-то время ей пришлось подождать, пока глаза привыкнут к темноте и можно будет обойтись без фонарика. На небе, в густой россыпи ярких крупных звезд, сиял тонкий серп месяца. Хор койотов умолк; тишина стала такой глубокой, словно Нэнси была единственным живым существом на земле… «Ерунда какая-то», — сказала она себе. Вон другие бунгало, везде горит свет… И все же ощущение одиночества было неодолимым.

Нэнси медленно направлялась от гостевых коттеджей в сторону главного корпуса. Она надеялась встретить Ким Форстер. В «Солэре» происходит что-то непонятное, и Нэнси надеялась, что Ким известно, что именно. Интересно, где живет персонал курорта? А может, Ким живет вовсе не здесь?

Внезапно Нэнси остановилась. Ей показалось, что сзади кто-то бежит. Она обернулась, вглядываясь в темноту…

Нет, ничего… Наверное, померещилось… Однако, едва она двинулась дальше, за спиной вновь послышался звук торопливых шагов. Какое-нибудь животное, сказала она себе. Кроме койотов, в пустыне должны водиться зайцы, олени, другая живность. Эти звуки могли исходить от любого из них. Но откуда в таком случае странное ощущение, что ее кто-то преследует?

Нэнси прислушалась — опять те же звуки… И тогда она рванулась вперед, решив убежать, кто бы там, во тьме, ни был.

Но далеко ей не удалось уйти. Чья-то рука грубо схватила ее за локоть и резко развернула. Яркий свет фонаря ударил в глаза.

УЖАС НА ТРОПЕ

— Что это вы разгуливаете в темноте? — раздался требовательный, сердитый голос.

Ослепленная светом, Нэнси прикрыла глаза рукой и отступила назад. Перед ней стоял человек, он держал на поводке огромную немецкую овчарку, которая злобно рычала и рвалась с поводка. Мужчина одернул пса и погасил фонарь. Только теперь Нэнси узнала Алана Жиро.

— Итак, чем вы здесь занимаетесь? — настаивал тренер.

— Дышу воздухом, — отрезала Нэнси, — А чем, интересно, занимаетесь вы? Пугаете людей до смерти?

— Что тут происходит? — раздался поблизости еще один голос.

Нэнси уловила сильный французский акцент и удивилась, узнав в подошедшем мужчине Лорэна Розье. До сих пор она видела его один-единственный раз, когда он приветствовал вновь прибывших гостей.

— Прекрасная ночь, я вышла погулять, — объяснила Нэнси. — А мистер Жиро с этим жутким псом догнал меня и пристает с вопросами…

— Она здесь что-то вынюхивает, — резко оборвал ее Алан.

— Прежде всего, мадемуазель — наш гость, — поправил его Лорэн, — а с гостями у нас обращаются вежливо. Вы можете идти, — строго сказал он тренеру, — а я провожу мадемуазель Дру до ее бунгало.

— Извините его, пожалуйста, — сказал Розье, когда Алан со своей овчаркой скрылся из виду, и деликатно повернул Нэнси в сторону дома.

— Но вы-то, надеюсь, не будете возражать, если я прогуляюсь? — спросила Нэнси, полная решимости выяснить, что за всем этим кроется.

— Увы, буду возражать, — ответил хозяин курорта. — Видите ли, среди наших клиентов немало людей состоятельных, многие привезли с собой свои драгоценности. Мы должны обеспечить им полную безопасность, чтобы ни у кого не возникло даже малейшей тревоги на этот счет.

— А что, были какие-нибудь проблемы? — спросила Нэнси.

— Ну что вы! Конечно, нет! — запротестовал Лорэн. — Но лишь благодаря нашей бдительности… И потом, в это время года здесь много змей, а они предпочитают выползать в ночное время. Нам бы очень не хотелось, чтобы кто-нибудь из гостей встретился с этой тварью.

— Вы хотите сказать, что по вечерам нам не разрешается выходить из комнаты? — изумленно спросила Нэнси. Ей с трудом верилось, что требования безопасности на курорте могут быть столь жесткими.

— Ничего подобного! — опять замахал руками Лорэн. — Завтра вечером Ким проведет экскурсию для любителей звездного неба. Мы выделим сопровождающих, и гуляйте себе по пустыне в свое удовольствие.

Когда они подошли к бунгало, Нэнси сделала еще одну попытку.

5
{"b":"111882","o":1}