была счастлива.
Сказала Цамира:
— Вот как? Яскайлег, мой отец, говорит, что все люди — чудовища.
Сказала Рея:
— Он лжет.
Спросила ее девочка-дроу:
— Скажи, во всем ли он лжет мне? Лжет ли он, говоря, что вы часто убиваете друг друга,
хотя и принадлежите к одному народу? Лжет ли он, говоря, что жизни не принадлежащих к
вашему народу вы цените и того меньше? Лжет ли он, говоря, что вы полагаете себя рабами богов
и от того считаете себя вправе повергать мучениям всякого, кто не разделяет с вами вашей веры?
Лжет ли он, говоря, что одни из вас более почитают одного бога, а другие другого, и беспощадно
воюют между собой, стремясь заслужить одобрение своих господ? Лжет ли он, говоря, что вы
истребили многие народы, и уничтожили все прекрасное, что создали они?
— Может быть, это и так, — сказала Рея, — но если и уничтожили когда-то люди каких-то
других существ, я об этом ничего не знаю.
— А что касается всего остального? Так ли это?
— Так, — сказала Рея, — но мы видим это совсем иначе, чем твой отец.
Кивнула девочка:
— И он говорил мне, что видите вы все это иначе. Жестокость вы называете смелостью,
трусость — смирением, вероломство — умом и хитростью, глупость и жадность —
благоразумием, рабство — верой. Вижу я, что не лгал он, говоря, что вы — чудовища.
— Кто же тогда вы? — Крикнула Рея в лицо девочке. — Никогда бы не додумались люди
до ужасов, которые я видела в вашем замке!
Сказала девочка:
— Жесток мой отец, но никогда я не слышала от него, чтобы он говорил мне: «Я добр»,
или «Я милосерден», или «Я справедлив».
— Неужели ты думаешь, что его честность оправдывает все то, что он делает? — Спросила
Рея Цамиру.
Сказала Цамира:
— Как может честность оправдывать что-либо? Она либо есть, либо ее нет, но низок тот,
кто не имеет ее. Дела моего отца открыты, а слова прямы. Его легко возненавидеть, и трудно
любить — и я, быть может, единственная, кто любит его, потому что я — его дочь.
Сказала Рея:
— Черной ненавистью возненавидела бы я своего отца, если бы узнала, что он когда-то в
прошлом сделал хотя бы сотую часть того, что обещал мне Яскайлег.
— Представь, — сказала ей Цамира, — что некие захватчики пришли в поселение, где
обитала ты, и истребили всех твоих ближних. Представь также, что было много этих захватчиков,
и истребили они всех людей во всех других поселениях, и во всех городах, и странах, и во всех
Землях. Осталась только ты одна. Не захочешь ли ты хотя бы чем-нибудь отомстить захватчикам,
если будет у тебя такая возможность?
Сказала Рея:
— Даже если я захочу им мстить, то не стану подвергать пыткам беззащитных.
— А если, — спросила Цамира, — оказалось бы, что захватчики уничтожили вас потому,
что подчинялись некой невидимой, неосязаемой, неощутимой воле, объединяющей их — хотя они
сами и не знали об этом? И если бы, убивая захватчиков, ты всего только бы лишила эту волю
нескольких инструментов, каковых у нее миллионы, а причиняя долгую боль их телам и, главное
— их душам — смогла бы причинить некоторую боль и тому духу, который объединяет их всех?
И, не в силах умертвить этот дух, не сделала бы ты того, что было бы для него — как пощечина?
Даже если для того потребовалось бы похитить одно из самых нежных порождений этого духа и
проделать с ним некие, не слишком приятные, но необходимые манипуляции? Как бы ты
поступила?
Сказала Рея:
— Я бы постаралась простить.
Сказала ей Цамира:
— Вижу я, что ты не можешь или не хочешь представить того, о чем я говорю. Рассказ мой
далек от тебя. Представь: не только неизвестных, далеких людей умертвили захватчики — но и
твоих близких родичей. Твою мать, твоего отца, твоих сестер и братьев, твоего возлюбленного.
Сказала Рея:
— Все-таки я бы постаралась простить. Бог мой — Бог Света, и в его Царстве встретила бы
я и свою мать, и своего отца, и своих сестер и братьев, и своего возлюбленного.
Сказала Цамира:
— А если бы вы не служили никаким богам, и более всего ценили бы свою свободу, и от
того не было бы у вас на небесах заступника? И если бы посмертные чертоги ваши были бы
уничтожены, и после смерти вас ждало бы не пребывание в Стране Мертвых, не возрождение, не
какое-нибудь изменение, но смерть вторая, еще более горькая? И если бы ваши души были бы
обречены скитаться по Стране Мертвых, истлевая и рассыпаясь с каждым вздохом, а обитатели
различных чертогов гнали бы вас отовсюду, как бездомных бродяжек, и нигде бы вы не находили
ни крова, ни приюта, но встречали бы только вражду и алчный голод существ, обитающих на
границах между различными областями Стране Мертвых и подстерегающих сбившихся с дороги?
Сказала Рея, заплакав:
— Что тебе от меня нужно? Как я могу возместить все то, что сделал мой народ твоему?
Впрочем, догадываюсь я, зачем ты сюда пришла: ты так же жестока, как и отец твой, и большую
радость испытываешь ты, видя мои мучения.
Сказала Цамира:
— Ошибаешься ты, думая так. Я пришла сюда для того, чтобы тайком увести тебя из этого
подземелья и освободить.
Сказала Рея:
— Я не верю тебе. Ты хочешь обмануть меня ложной надеждой, чтобы посмеяться надо
мной, когда я поверю тебе.
Сказала ей Цамира:
— Дитя людей, ты подозреваешь нас в хитрости, но сама не умеешь различать хитрость и
правду. Знай, что мы никогда не лжем прямо. Если бы я хотела обмануть тебя, я бы сказала:
«Пойдем со мной. Посмотрим, не найдется ли какого-нибудь способа освободить тебя.» А потом,
когда бы такого способа не нашлось, я посмеялась бы над твоими надеждами и вернула бы тебя
обратно. Но разве такими были мои слова? Разве не известила я тебя прямо о том, что намерена
сделать? Но пойдем, пока не вернулся мой отец — его сейчас нет в замке.
— Где же он? — Спросила Рея.
— Бродит среди северных холмов, как поступает всегда, когда его одолевают
воспоминания. И обычно долгими бывают эти прогулки.
— Но не накажет ли он тебя, когда вернется и узнает, что ты помогла мне бежать?
— Накажет, — согласилась с ней Цамира, — накажет наихудшим наказанием: промолчит
и не произнесет ни слова упрека.
Спросила ее Рея:
— Для чего ты хочешь помочь мне? Ведь не так давно ты много говорила об обидах,
причиненных людьми твоему народу. Если все это правда — почему ты не ненавидишь меня так
же, как твой отец? Или прощены мне, Рее из рода людей, эти обиды?
Сказала Цамира:
— Мы не умеем прощать. Живи я во время, когда отец мой был молод и будь я
свидетельницей тому, чему был он — никогда бы ты не дождалась от меня ни помощи, ни
милосердия. Но, по счастью, я была рождена много позже, и не видела ни истребления народа
дроу, ни смерти своих родичей, ни пыток. Для моего отца та война была как будто вчера, но для
меня, как и для тебя, она — далекое прошлое. И от того не нравятся мне мысли о том, что он
сделает с тобой, когда вернется.
Крикнула Рея:
— «Сделает»?! И без того он уже подверг меня ужасным мучениям и пыткам! Разве не
изощренной пыткой было все мое заточение?
Сказала ей дроу:
— Рея, дитя людей, я вижу, ты никогда не испытывала ни подлинного страха, ни
подлинной боли. Но тем скорее следует увести тебя отсюда.
И вот, она повернулась и подошла к пологу, который пауки подняли при ее приближении.
Рея встала и подошла к ней, а Цамира взяла ее за руку и провела под пологом. Шли они по
подземным коридорам и миновали много помещений, а затем поднялись наверх и вышли во