когда клинок узнал о том, что привело его прежнего хозяина в это положение, всякий прежний
страх исчез в нем. Подумал он про себя: «Сколь жалок его облик, сколь ничтожно его
существование! Как я мог быть очарован им, как мог быть заколдован и пленен его волей? Нет,
поистине, тот могущественный, что пленил меня, никогда бы не согласился на подобное
прозябание! Однако этот — тот самый, кого я знал прежде и перед кем трепетал. Не означает ли
это, что я ошибался в нем изначально? Может быть и так. А может быть, когда он творил меня,
некая важная часть его перешла в меня, и со временем он утрачивал остатки своей силы и своей
воли, а я не замечал этого, очарованный своими воспоминаниями, как была очарована своими
грезами Королева Синего Тумана? Однако теперь чары спали. Как же мне поступить с этим
человеком? Я чувствую, что во мне не хватает еще многого, и многих вещей я еще не могу понять,
потому как не знаю, на что следует обращать свое внимание. Мне надлежит отнять остатки моей
души у этого жалкого существа, которое по ошибке я некогда почитал великим, и тем завершить
свою целостность, забрав себе его опыт и его знания. Несомненно, я сейчас же так и поступлю с
ним.»
…И, сказав это, смолк рассказчик. Затем он пронзил Каэрдина, забрал себе его душу и
ушел из города. И библиотека вспыхнула за его спиной, а дома, когда он шел сквозь город, таяли
перед ним, а реальность истончалась и исчезала, таяла и текла, как горячий воздух, ибо взгляд его
был взглядом пустоты-пламени, а язык его — ее раздвоенным жалом, а крылья его — ее когтями,
а душа его — клинком, закаленным в крови всего Сущего, закаленным в крови невинного,
закаленным в крови своего создателя. Кто осмелится встать на пути его? Никто. Ибо встающие на
его пути мертвы еще до того, как родились. Он — Властелин Вечности.
БЛИЖНИЕ
(история тридцатая)
После возвращения из Башни Времени в Эссенлер Обладающие Силой не спешили вновь
вступать в битву и выжидали, что предпримет противная сторона. Но как велико было удивление
Восседающих в Совете, когда прибыл к ним посланник от Хозяина Безумной Рощи с
предложением перемирия!
А был этот посланник — дроу Кемерлин. Сказал он:
— Мой сюзерен предлагает вам на время прекратить военные действия, и определить
длительность этого перемирия. Так же желает Лорд Мъяонель обменяться с вами пленными, ибо
ему известно, что один из вас пленил душу Глаанеста.
Сказал Навранд (а он к этому времени уже вернулся в Эссенлер, вполне восстановив свою
сущность в Драгоценных Покоях):
— Я пленил Глаанеста. Однако, каким образом использовать его и идти ли нам на
переговоры — пусть решает Совет.
Сказали Лорды Кемерлину:
— Мы согласны на обмен.
Сказал дроу:
— Кого же из плененных Мъяонелем вы изберете? Лорда Джерениона, Леди Астану,
Лорда Имрадима, Леди Даниру, Джезми или кого-нибудь из младших учеников Келесайна, или
кого-нибудь из других учеников?
Сказал Келесайн:
— Всех их.
Спросил его Кемерлин:
— В обмен на одного лишь Глаанеста?
Сказал Келесайн:
— Да.
Сказал Кемерлин:
— В таком случае, мой сюзерен говорит вам — наслаждайтесь обществом Глаанеста, он же
будет наслаждаться обществом плененных им.
Сказал Джордмонд-Законник:
— Какого обмена ты хочешь? Наши ученики дороги нам, но если ты утверждаешь, что все
плененные Мъяонелем вместо одного Глаанеста — это несправедливый обмен, то почему обмен
Глаанеста на одного из учеников ты полагаешь равным?
Пожал плечами Кемерлин и сказал:
— Давайте установим соотношение. Скажем: один Глаанест против дюжины учеников.
Сказал Келесайн, с трудом сдерживая ярость:
— А может быть, мы отложим на время разговор о соотношениях и пленим кого-либо из
каджей или змеелюдей, или из подобных тебе, чтобы уравновесить все соотношения? Как ты
думаешь, посланник, во сколько учеников Мъяонель оценит тебя самого?
Сказал Кемерлин:
— Эта угроза — и есть ваш ответ?
Тогда поднял руку Джордмонд-Законник, призывая собравшихся к молчанию и сказал
дроу:
— Не угроза. Пока лишь возможность.
Затем обратился он к Восседающим:
— Нам следует на короткое время забыть о своих чувствах и о том, как мы относимся к
Мъяонелю и союзникам его, и внимательно рассмотреть это предложение. Если нам выгоден этот
обмен, то что с того, что и Мъяонелю он выгоден?
Сказал Ирвейг:
— Кого же мы выберем?
Сказал Джордмонд:
— Повторяю: забудем о чувствах и будем думать только о выгоде. Ибо каждому из нас
хотелось бы, чтобы именно его ученики были возвращены, но если мы начнем спорить, то ни к
чему не придем и лишь взаимно раздражимся друг на друга. Поэтому исключим учеников и
обсудим, кого из Лордов хотели бы мы обменять на Глаанеста.
Сказал Архайн, поднявшись с места:
— Прошу вас — пусть это будет Данира, жена моя. Ибо сердце мое разрывается на части,
когда я думаю, как в эту самую минуту может измываться над ней проклятый безумец!
Сказал ему Кемерлин:
— Я удовлетворю твое любопытство относительно измывательств. Данира, как и другие
Лорды, погружена в сон, ничего не видит и не чувствует, и не осознает своего заточения.
Сказал Джордмонд:
— Мне тяжело отказывать тебе, Архайн, но поскольку другие Восседающие забыли на
время о своих чувствах, постарайся и ты поступить так же. Данира и Имрадим — не слишком
искушены в Силе. Хотя их и титулуют Лордами, они слабее большинства из нас. Поэтому мы
будем выбирать только между Хозяйкой Деревьев, Серебряным Ткачом и Повелителем Бестий.
Он сказал так, ибо Восседающие полагали, что Зерем, в числе прочих еще томится в плену
у Мъяонеля.
Сказал Келесайн:
— Во всем эти трое равны, и нет между ними различий, за исключением того, что Астана
— женщина. Поэтому — пусть Хозяйка Деревьев станет нашим выбором и обретет свободу.
И согласились с ним Лорды. Архайн же горько зарыдал и опустился в свое кресло.
И установили они время обмена. Когда же собирался уходить Кемерлин, остановил его
Повелитель Теней. Сказал Ирвейг:
— Кто ты? Обликом ты похож на темного альва, но я чувствую, что ты причастен к Силе.
Каков твой титул и имя? Ибо я желаю знать, кто победил меня.
Сказал Кемерлин:
— Мое имя — Кемерлин. Среди своих сородичей я зовусь Отступником. Также зовут меня
князь темных альвов из замка Морхикэль, и на этом исчерпываются мои титулы. Я — дроу, и
только. Что до Силы, которую ты почувствовал, пытаясь похитить мой разум, то эта Сила
принадлежит моему сюзерену, Мъяонелю Владыке Бреда, и она хранила меня.
С горечью произнес тогда Ирвейг:
— О, если бы я не спрашивал тебя об этом! Ибо твои слова — позор для меня. Я побежден
не равным и даже не свободным, но одним из слуг своего врага!
Сказал ему Кемерлин:
— Я не слуга. Может быть, я и не равен тебе в волшебстве (ибо я — не Лорд), но я —
свободен. По собственной воле последовал я за Мъяонелем в Эссенлер и по собственной воле в
этой войне служу ему, ибо вести войну и направлять действия должен один вождь, а не несколько.
Я — друг ему, а не слуга, и как друга, просил он меня стать его посланником.
Сказал Ирвейг:
— Но кроме этой дружеской связи есть между вами и другая — колдовские узы. Ибо как
иначе его Сила смогла бы защитить тебя?
Сказал Кемерлин:
— Я — не вассал его, хотя и называю его, для удобства перед вами, своим сюзереном.