Литмир - Электронная Библиотека

наши враги так и не начнут действовать — тем лучше: сначала мы спалим Рощу и уже затем

станем сражаться с ними.

Тогда, повинуясь жесту Лорда Архайна, возникло в воздухе четыре полукруглых лезвия, а

длина   тех   лезвий   была   —   пятнадцать   футов.   Завертелись   лезвия   в   воздухе   и   устремились   к

деревьям, и вошли в плоть леса.

Но рассмеявшись, сказал Лорд Зерем Архайну:

—  Милорд, от ваших потуг пользы еще  меньше,  чем  от молний нашего громовержца!

Взгляните — не смотря на свои размеры, не срубили эти лезвия еще ни одного дерева! Деревья

убирают от них свои ветви, и наибольшее, что удается вашим лезвиям — это надрезать стволы

некоторых деревьев. Впрочем — и эти раны тут же затягиваются.

Сказал Лорд Архайн, потерев переносицу (а чем дальше продвигались лезвия, тем сложнее

ему становилось управлять ими):

— Я ничего не понимаю. Ведь это — весьма густой лес. Каким же образом, проносясь по

нему, мои лезвия (а ведь длина их — пятнадцать футов) лишь задевают стволы, а не срубают их

целиком?

— Вы мыслите, милорд, опираясь на известные вам законы и полагая их абсолютными, —

ответил Джордмонд. — Но в этом лесу поселилось Безумие. Как вы можете требовать от этого

места, чтобы его пространство подчинялось законам здравого смысла?

Но возразил Лорд Архайн:

— Я не чувствую, чтобы это пространство как-либо искажалось.

—  Вы   не   понимаете   меня,   милорд,   —   устало   вздохнул   Джордмонд.   —   Если   бы

пространство искажалось, здесь, скорее всего, бы обитал Повелитель Направлений, а не Владыка

Бреда.

Тогда, видя, что его усилия бесполезны, Лорд Архайн отозвал свои лезвия. И увидел он,

что более не сверкают они — выщербленные, покрытые ржавчиной, глухо ткнулись лезвия в траву

перед ногами Архайна.

Воскликнул Хозяин Железной Башни:

—  Проклятье! Ведь не из металла сотворил их я, а из призрачной сути стали и серебра,

неподвластной никакой порче или ржавлению!

С кривой усмешкой сказал Лорд Зерем, Творец Чудовищ и Повелитель Бестий:

—  Вот   что   значит   —   полагаться   на   неживые   предметы   в   борьбе   с   противником,

обладающим   хоть   некоторой   толикой   воображения!   А   ведь   вам   должно   быть   известно,   Лорд

Архайн,   что   хотя   металлы   и   камень  древнее,   чем   дерево,   но   дерево  без   труда   крошит   своим

корнями   скалу.   Вместе   с   тем,   с   такой   же   легкостью   животные   пожирают   листву   деревьев,   а

насекомые и кроты — их корни. И сейчас я покажу вам, Лорды, что и у нас найдется кое-что, что

неприятно удивит этого самозванного садовода!

Сказав так, вызвал он подчиненных ему тварей и приказал им разрушить Рощу. И были

там   и   огнедышащие   рептилии,   и   гигантские   медведи-обезьяны,   чьи   спины   возвышались   над

самыми высокими деревьями, а когти были длинной в тридцать футов, и демоны с пилами вместо

зубов, и червекроты с когтями, вокруг которых светились иные когти, острейшие — когти из

призрачных алмазов. И, вскинув руки, исторг из своих ладоней Лорд Зерем тысячи мелких тварей,

напоминавших саранчу, но бывших много крупнее и опаснее. Даже и тяжелой секирой было бы

сложно разрубить панцирь любой из этих тварей, они же испытывали постоянный неутолимый

голод и готовы были пожирать все живое. Поглощая, они плодились с ужасающей скоростью —

уже через минуту из яиц, отложенных родителем, появлялось потомство и принималось с такой же

алчностью искать пищу, и, в свою очередь, откладывать яйца. Улыбался Лорд Зерем, напуская

саранчу на эти деревья.

Но вскоре увидели Лорды, как исчезла улыбка с его лица. И стал он делать различные

пассы, и творить заклинания, и прямо обращаться к своей Силе — но видели Лорды, что все

сильнее и сильнее проявляется беспокойство на лице Повелителя Бестий.

Спросил Лорд Архайн:

—  Скажите,   любезный   Лорд   Зерем,   отчего   ваши   медведеобезьяны   ведут   себя   столь

странно?

Ничего не сказал Лорд Зерем, но вместо него ответил Джордмонд-Законник:

—  Нетрудно ответить, отчего. Они сошли с ума и теперь рвут когтями друг друга, а не

Рощу.

Сказала Леди Астана:

— Я вижу, ваша саранча ползает по этим деревьям, но не причиняет им никакого вреда.

Скажите, милорд, почему так?

Снова промолчал Лорд Зерем, но сказал за него Джордмон-Законник:

—  И это легко объяснимо. Может быть, вы заметили, Леди, что первый поток саранчи

делал то, что желал их создатель. Но вышедшие из их яиц, рожденные внутри ауры Безумной

Рощи — эти твари уже не были собственностью Повелителя Бестий. Они пожрали собственных

родителей, а сами стали частью этого проклятого леса.

С ухмылкой спросил Лорд Шаркэль:

— А что там с вашими кротами, милорд?

На   этот   раз   разомкнул   губы   Лорд   Зерем.   Тяжело   молвил   он,   с   превеликим   трудом

выдавливая из себя слова:

— Я больше не чувствую их.

Сказал ему Келесайн Майтхагел, Повелитель Молний:

—  Ты   —   глупец.   Твои   творения   выглядят   грозно;   они   опасны   для   плоти,   их   сложно

уязвить льдом и огнем — но как ты представляешь себе поединок между твоим творением и

Безумием? Величайшая глупость — направлять живое существо против Силы, что поселилась

здесь.   Взгляни   —   твои   же   собственные   творения:   огнедышащие   рептилии,   демоны   с   пилами

вместо зубов, медведеобезьяны и прочие — обратились теперь против нас самих и идут сюда,

чтобы пожрать нас!

Когда же Лорды уничтожили обезумевших тварей Лорда Зерема (а это не заняло у них

много времени), сказал Лорд Келесайн:

— Я вижу, что многие из вас хотели бы испытать свою мощь на этой Роще, но призываю

вас оставить это развлечение. У Хозяина Рощи довольно сторонников — вам еще удастся сегодня

показать свою удаль. А место это надлежит обратить в пепел немедленно. Скажи нам, милорд

Джордмонд, постигший все законы, что правят миром — как наилучшим образом добиться успеха

в этом предприятии?

—  Немногое я могу сказать вам, — отвечал Джордмонд-Законник, — ведь магия этой

Рощи не построена в соответствии с законами мира Сущего, но проистекает из Царства Бреда, не

имеющего никаких законов. Скажу лишь, что многим из вас следует опасаться столкновения с

этой Силой, и в особенности — Зерему и Астане: в поединке Сил с этим Лордом-разбойником они

будут весьма уязвимы. Однако есть среди нас и те, кто менее прочих уязвим для Безумия — я

говорю о тебе, Леди Гизгана, Госпожа Бледного Света, и о тебе, Лорд Архайн, Хозяин Железной

Башни, и о тебе, молодой Лорд Навранд, Хозяин Драгоценных Покоев. Также среди нас есть и тот,

кто сам имеет преимущество пред этой Рощей. Это — Повелитель Молний.

Согласно кивнул Лорд Келесайн и сказал тем троим, чьи имена Джордмонд назвал перед

его именем:

—  По одиночке мы долго провозимся с этим лесом. Не лучше ли нам соединить силы,

сотворить единое заклятье и совместно обратить самые разрушительные аспекты нашей волшбы

против язвы на теле мира?

И вот, вперед вышли Келесайн, Архайн, Навранд и Гизгана.

Поднял Лорд Келесайн руки — огромным веером длиной в полумилю забилось в его руках

соцветие ослепительнейших нитей.

Коснулся его плеча Лорд Архайн, поднял другую руку к небу — и очищающее серебро

влилось   в   те   молнии,   и   невидимые   грани,   подобные   граням   наилучших   стальных   клинков,

окружили их.

Раскрыла   ладони   Леди   Гизгана   —   и   нечто   незримое   даже   для   очей   колдунов

присоединилось к тому заклятью. А было это незримое — лунный свет в новолуние, свечение с

той   стороны   зеркал,   отражение,   возникающее   в   глазах,   внутренний   свет   камней   и   металлов,

116
{"b":"111870","o":1}