Литмир - Электронная Библиотека

повязкой.

Сказала Каскавелла:

—  Пусть будет так, как ты хочешь. Я буду следовать за тобой, и посмотрю, чем можно

тебе помочь.

Вот,   вошли   они   в   город   и,   приблизившись   ко   дворцу   Галлара,   сказали   стражам,

охранявшим врата:

— Передайте вашему королю, что здесь — вызывающие его на поединок!

Зарычали стражи:

—  Некому вызывать его на поединок, ибо прежде, чем достигнет это известие нашего

короля, мертвы будете вы оба!

С теми словами они ринулись на пришельцев, но Гюрза затанцевал и закружился, и клинки

его, кромсая воздух, вырывали крики из глоток стражей и рассекали эфирные сердца их. А был

Лорд Гюрза искусен в обращении с  оружием,  ловок и быстр,  подобен в бою вихрю,  подобен

танцующей   змее,   подобен   смерти.   Всех   стражей,   охранявших   ворота,   он   поразил   своими

клинками, ни одного из них не подпустив ни к себе, ни к своей спутнице. Что до Каскавеллы, то

она   стояла   молча,   ничем   не   помогая   Гюрзе,   и   внимательно   прислуживалась   к   тому,   что

происходило вокруг нее, как будто стараясь уловить некий ритм или беззвучную музыку.

Вошли они в ворота и двинулись к центру дворца. А следует сказать, что дворец Галлара,

как и дворцы других правителей джиннов, был подобен амфитеатру великих размеров, в центре

которого   находились   разные   здания,   сплетенные   в   единое   целое   лестницами,   террасами,

балконами и висячими мостами. И шли змеелюди по коридорам и залам, по каменным мостам и

узорчатым дорожкам, а воины-джинны старались поразить их. Но когда увидели джинны, что

неощутимость и незримость их естества нисколько не мешает пришельцам истреблять их, стали

они   приобретать   разнообразные   призрачные   облики,   воинственные   и   угрожающие.   Так,

принимали они облики человекоптиц, и человеколошадей, и облики огромных демонов, и облики

воителей со многими руками и разнообразнейшим оружием в тех руках. И бросали они в идущих

стрелы и дротики, копья и диски, клинки и камни, обрушивали на них потоки сверкающих игл,

острые звезды, крюки и плети с ледяными шипами. Однако не могли джинны поразить идущих.

Впрочем,   не   был   легок   путь   и  для   идущих,   и   Лорд   Гюрза   прибег   в   тот   день   ко   всем   своим

талантам,   не   оставив   ничего   про   запас.   Взбегая   по   стенам,   прыгая   с   колоны   на   колону,

демонстрируя немыслимую ловкость, двигаясь изящно, как только может двигаться змея, атаковал

он нападающих с самых неожиданных сторон, неся смерть, сея в их рядах опустошение.

Каскавелла только защищалась посредством заклинаний и не принимала участие в бою, но

продолжала   будто   прислушиваться   к   чему-то.   Когда   же   они   спускались   по   одной   широкой

лестнице,   и   натиск   джиннов   стал   особенно   силен,   Каскавелла   вдруг   достала   из-под   плаща

костяную  погремушку  и  затрясла   ею.   В  тот  же   час   громкий  вопль,   полный  отчаянья   и  муки,

исторгли уста нападающих. И почувствовали вассалы Винауди, что сгинули воины Галлара.

Спросил Лорд Гюрза свою спутницу:

— Как тебе удалось изгнать их?

Ответила Леди Каскавелла:

— Я всего лишь подобрала особый ритм, непереносимый для их естества. Но поспешим —

Галлар   уже   знает   о   нашем   вторжении,   и   не   следует   предоставлять   ему   возможность   хорошо

подготовиться к встрече.

Вот   приблизились   они   к   центральной   части   дворца   —   к   площади   меж   невысокими

храмами и портиками. Там почувствовали Гюрза и Каскавелла, что их ждут, и что ждущие их —

огромны. Когда они вышли на площадь, зазвучал голос, громче которого они не слышали прежде

—   голос,   подобный   грому,   подобный   извергающемуся   вулкану,   подобный   горе,   рухнувшей   в

пропасть.

Произнес говорящий:

— Кто вы и почему напали на моих слуг?

Спросил его Лорд Гюрза, снимая повязку с глаз:

— Ты ли Галлар, король джиннов?

Был ответ ему:

— Ты сказал.

Предложил Лорд Гюрза (а чтобы быть услышанным, ему приходилось кричать):

— Сложи оружие, отдайся на нашу милость — и мы избежим ненужной и бессмысленной

суеты!

Увидели   тогда   пришедшие,   как   возникают   на   площади   три   пучка   мерцания,   как

уплотняются эти мерцания, уменьшаясь и принимая определенный облик. Вот как выглядел тот,

кто стоял слева: двадцати футов росту, с шестью руками, в которых было шесть острых клинков, с

костяной   броней,   покрывающей   тело,   с   пятифутовыми   шипами,   вырастающими   из   спины   и

нижних ребер. Ниже пояса тело его становилось телом большой ящерицы. Вот облик другого,

стоявшего справа: волчья голова, и впереди — как будто бы маска из огня, исходящего из пасти и

глаз; четыре руки, в коих — крюки и веера. На двух ногах стоял он, но помимо ног, опирался еще

на крокодилий хвост. Рост его был — тридцать футов. Вот облик стоявшего посередине, облик

короля Галлара, властелина джиннов: плащ песочного цвета, и острая золотая маска, закрывающая

лицо. Тело его состояло будто бы из миллионов песчинок, кружащихся в бешенном ритме. Руки

его — плети из песка, а из прорезей в маске, там, где должны быть глаза, струилась темнота.

Наслал Галлар на своих врагов облако ядовитой пыли, а его союзники изрыгнули из своих

глоток   огонь.   Но   скрестил   над   головой   клинки   Лорд   Гюрза   —   и   натолкнулось   пламя   на

невидимый барьер. Затрясла погремушкой Леди Каскавелла — и заметались ядовитые песчинки,

не   зная,   куда   лететь   им,   и,   в   конце   концов,   сгорели   в   пламени.   Тогда   оттолкнулся   от   земли

Змеиный Лорд, и, взлетев, поразил джинна-ящера в горло. Всего один выпад потребовался ему —

но кто может описать совершенство, изящество и силу этого выпада?! Ни броня, ни клинки, ни

шипы не спасли джинна-ящера, и мертвым рухнул он наземь.

Взмахнул веерами тот, кто имел волчью голову. В тот же миг уплотнился вокруг него

воздух, и невозможно стало приблизиться к нему. Крюками взмахнул он — сплелись из воздуха и

огня   и   устремились   к   Лорду   Гюрзе   два   сверкающих   лезвия.   А   длина   их   такова   же,   каково

расстояние меж поединщиками — пятьдесят футов.

Что   до   Галлара   —   то   протянул   он   к   Каскавелле   свои   руки,   и   удлинились   эти   руки,

превратившись в песчаные плети.

Высоко прыгнул Змеиный Лорд, избегая соприкосновения со сверкающими лезвиями, и

рассек на лету извивающиеся руки-плети Галлара. Каскавелла вновь затрясла своей погремушкой.

И почувствовал волкоголовый, как еще больше уплотняется вокруг него охранная оболочка, а

потом, став подобной хрупкому стеклу, рушится со звоном. Одного прыжка хватило Гюрзе, чтобы

преодолеть расстояние между ними, и двух взмахов мечами, чтобы рассечь тело волкоголового на

восемь частей.

Крикнула Каскавелла:

— Смирись, Лорд Галлар! Сопротивляясь неизбежному, ты ничего не достигнешь!

Ничего не ответил король джиннов, но тьма, таившаяся за глазницами его золотой маски,

пришла в движение. Протянулись из глазниц два потока тьмы, два течения, две черные змеи.

Поспешно   загремела   погремушкой   Каскавелла,   ибо   опасными   показались   ей   эти   нити-змеи.

Возник   перед   нею   щит,   а   щит   тот   был   —   как   серо-голубая   чешуя   с   серебряными   и   белыми

узорами.   Но   тьма,   вышедшая   из   глаз   Галлара,   соприкоснувшись   с   щитом,   прогрызла   в   нем

отверстия,   испарила,   иссушила,   испила   энергию,   заключенную   в   щите   из   змеиной   чешуи.

Обвились темные нити вокруг Каскавеллы и стали душить ее, а пасти безглазых черных змей

вонзились в ее нежное тело.

110
{"b":"111870","o":1}