Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Значит, Саймон тебе не нравится?

Анна презрительно улыбнулась.

– Кому может понравиться этот ковбой? Грубый, неотесанный мужлан.

– Мне он таким не показался.

– Тебе не пришлось выслушивать его оскорбления! Он позволил Харриет выставить его полным идиотом, а потом обвинил во всем меня и Себастьяна. Более наглого и невоспитанного человека я еще не встречала. А чему ты, собственно, улыбаешься?

– По-моему, ты сказала, что не обратила на него никакого внимания.

Анна со злостью посмотрела на Марка и махнула рукой…

7

Торжественный ужин для коллег-виноделов собрал узкий круг людей, не то что предыдущее мероприятие. Праздник был в разгаре, когда у Марка зазвонил телефон. Извинившись, он вышел из зала, а когда вернулся, объявил, что ему необходимо ненадолго уехать. Анне не удалось перемолвиться с ним и словом, но она заметила: кузен чем-то взбудоражен. Ясно чем: нашлась Харриет. Это она звонила. Ничто другое не заставило бы его покинуть гостей.

Анне стало не по себе: ничего, кроме неприятностей, эта девица не сулила. Первым ее порывом было предупредить Марка, попросить держаться от нее подальше. Но что толку? Он совершенно потерял голову – знал ведь, чего стоит Харриет, и тем не менее хотел ее.

Трудно сказать, чего больше было в котле бурлящих чувств – злости, ревности, зависти.

Ее, Анны, добивались многие мужчины, но ни у одного из них она не видела таких глаз, как сейчас у Марка. И все из-за этой насквозь изолгавшейся оборванки!

Но, несмотря на сумбур в мыслях, Анна действительно переживала за Марка.

Ночь без сна рождает идеи, может быть, не всегда самые продуктивные. Но об этом не хотелось думать, речь шла о спасении брата. Анна позвонила Саймону.

– Да? – раздался в трубке сонный голос.

– Это Анна де ла Марре.

– Вы, как всегда, поднимаете людей среди ночи, – простонал он.

– Но сейчас всего половина третьего.

– Это что, не поздно по местным понятиям? Или итальянцы привыкли так рано вставать?

– Послушайте, у меня для вас новость. Хотите узнать или нет?

– Валяйте.

– Я думаю, что мой кузен нашел Харриет Этелдред.

Короткая пауза.

– Какой именно кузен?

– Да Марк, конечно.

– Что значит – вы думаете?

– Его кто-то вызвал во время обеда, и он отсутствовал часа два. Я полагаю, что звонила именно она.

– А зачем вы говорите об этом мне?

– Вы интересуетесь ею, не так ли? Так найдите ее и уговорите уехать с собой.

– Вы это серьезно? – В голосе Саймона звучало удивление.

– Конечно. Вы вполне могли бы проследить за Марком, когда он к ней поедет, а потом поговорить с ней. Предложите денег, увезите с собой в Америку. Я уверена, что она будет в восторге.

– Вы правда так думаете? – Голос Саймона был холоден. – А зачем вам понадобилось спихивать Харриет на меня?

– По-моему, это очевидно, – проворковала Анна. – Вы подходите друг другу.

– Ваши слова я расцениваю как оскорбление. Впрочем, вы на это и рассчитывали.

– Не будем обсуждать, кто на что рассчитывает. – Ей уже надоедала вся эта история. – Ну так как? Будете вы действовать или нет?

– Возможно. А как же Марк?

– Что – Марк?

– Ему, я думаю, не понравится мое вмешательство.

– Господи, мне следовало бы догадаться, что вы боитесь его, – сказала с наигранной озабоченностью Анна и добавила уже серьезно: – Ну так увезите Харриет из Италии, пока мой брат не успел разобраться что к чему. Или и это вам не по силам?

Помолчав, Саймон ответил хриплым голосом:

– Знаете что, княгиня, когда-нибудь вы нарветесь на серьезные неприятности и получите весьма болезненный отпор.

– Это вы про себя? – презрительно заметила она.

– Про себя? Нет, черт побери! Но я дорого бы дал, чтобы при этом присутствовать. – И он повесил трубку.

Анна твердо решила понаблюдать за Марком на следующий день, чтобы не упустить момент, когда Харриет сбежит с Саймоном. Но Марк уехал очень рано, а она занималась приготовлениями к балу. Предстоял финальный аккорд недельных торжеств.

Марка она увидела только вечером, на балу. Он вошел в зал под руку… с Харриет!

Анна онемела от изумления. Марк и Харриет прошли мимо, и Харриет с таким ликованием и презрением посмотрела на обидчицу, что сердце Анны наполнилось отчаянием. Значит, у Саймона ничего не получилось. Этого следовало ожидать.

Сообразительная особа, наверное, сразу поняла, что Марк с финансовой точки зрения куда более выгодная партия, чем американец. Разве его физическая привлекательность может конкурировать с деньгами Дуайтов?

Что бы там ни было, а пришлось вернуться к своим обязанностям. Анна танцевала, развлекала гостей, но ни на минуту не выпускала из поля зрения Харриет и Марка. Они танцевали, и, судя по сияющему лицу девушки, та просто наслаждалась происходящим. Чарлз, который, несмотря на холодность Анны, никуда не уехал, теперь настойчиво приглашал ее на танец. Она потанцевала с ним, всем своим видом показывая, как он ей наскучил. Чарлз окинул партнершу ехидным взглядом и произнес с оттенком злобного удовлетворения:

– Наша маленькая самозванка сегодня просто королева бала. Как хороша – само совершенство!

– Заберите ее с собой и поставьте на пьедестал в своем замке, – сказала Анна и взяла бокал у проходящего официанта. – Я уверена, что она продается, дело только в цене. Впрочем, вам эта красотка вряд ли по карману.

Глаза Чарлза угрожающе сверкнули.

– Меня она нисколько не интересует, чего нельзя сказать о человеке, который сейчас рядом с ней.

Анна стояла спиной к залу и не видела, о ком идет речь. Короткий взгляд через плечо все прояснил. Харриет разговаривала с Саймоном. Марка поблизости не было видно. Анна знала, что Себастьян пригласил американца. Их глаза встретились. Нужно сделать вид, что не заметила его, и просто отвернуться со скучающим лицом… Оркестр снова заиграл. Ну надо же! Саймон пригласил Харриет на танец.

Анна была вне себя. Как посмела эта негодяйка прийти сюда, да еще выставлять себя напоказ! Это просто отвратительно! Чарлз начал что-то говорить, но она даже не пыталась вслушиваться в его слова.

Снова появился Марк. Он только что вошел в зал и оглядывался по сторонам, видимо в поисках Харриет.

Анна подошла к нему. Ее душила ярость.

– Ты что, с ума сошел? Как ты посмел привести ее сюда, к нашим друзьям и гостям? – Она сердито взмахнула рукой. – Разве ты не понимаешь, чего добивается эта…

Неожиданно Марк схватил ее за руку и потащил танцевать. Анна пыталась вырваться, но не тут-то было. Брат кружил ее в вальсе и одновременно твердой рукой направлял куда-то. Опасаясь, что он устроит сцену, Анна попыталась остановить его. Тщетно! Когда они поравнялись с Харриет и Саймоном, те смеялись, явно получая удовольствие от общества друг друга.

– Поменяемся партнершами? – спросил Марк и, не дожидаясь ответа, увлек Харриет за собой.

Анна повернулась, чтобы уйти, но Саймон задержал ее.

– Мне предложили поменяться партнершами.

– Я не желаю с вами танцевать, – сказала Анна сердито.

Она попыталась оттолкнуть Саймона, но легче было бы сдвинуть стену. Во второй раз за этот вечер ей пришлось танцевать против ее воли.

– Значит, обмен партнершами не является местным обычаем?

– Конечно нет.

– И прекрасно, потому что я-то уж точно не собирался танцевать с вами. Но раз вы заставили Марка выкинуть этот фортель, я подчиняюсь.

Анна оторопела.

– О чем вы говорите? Это не моя идея! Я уже говорила вам, что не хочу… – Тут она заметила озорные огоньки в глазах Саймона и поняла, что он просто подтрунивает над ней. – Вы ездили тогда к Харриет?

– Нет.

– Почему?

– Если с ней Марк, я ей не нужен, и моя помощь тоже.

– Вы слишком легко сдаетесь. А я думала, что она вам нравится.

– Это вы так думали, а не я.

Анна в недоумении уставилась на Саймона.

– Но зачем же вы тогда разыскивали ее?

13
{"b":"111812","o":1}