Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Колетт сосредоточилась, пытаясь как можно быстрее найти правильное решение.

Она должна как можно быстрее поговорить с Оливье. Пока не стало слишком поздно. Сказать, что любит его, что не может без него жить, что те два месяца, которые они не виделись, показались ей вечностью в аду…

Колетт покатила в сторону выхода. Сейчас она попросит дежурную медсестру вызвать ей такси и отправится домой к Оливье.

Ее замыслам не суждено было сбыться.

– Отгадай, кто?

– Луи, открой мне глаза! – попросила Колетт. – Что за детские игры? Что ты здесь делаешь?

– И тебе тоже привет. – Луи был на удивление весел, словно вчерашнего разговора в доме Колетт и не было. – Так и знал, что найду тебя здесь.

– Вообще-то вариантов не так уж и много. – Колетт горько усмехнулась.

– Я заехал к тебе домой, а не застав, направился сразу в больницу. Ты уже уходишь?

– Да, мне… мне нужно срочно повидаться с Оливье.

Луи изумленно посмотрел на нее.

– Решила вернуться к нему?

– Для начала – попросить прощения.

– Почему ты передумала? Вчера вечером ты собиралась начать новую жизнь без него… Впрочем, как и без меня, – добавил он, понизив голос.

– Катрин мне солгала. Оливье действительно любит меня.

– Тоже мне удивила! Тебя невозможно не полюбить.

– Ты преувеличиваешь, Луи, но я все равно тебе благодарна.

– Я тебя подвезу.

– Думаю, не стоит…

– Даже не спорь! – категорично пресек ее возражения Луи. – Мы ведь друзья. Я на машине. Говори скорее адрес.

– Луи, ты на меня не обижаешься? – Колетт робко подняла на мужчину глаза.

– Сердцу не прикажешь, верно? Я люблю тебя, а ты – Оливье. Придется мне убираться в свой Лондон и посылать вам открытки на Рождество. – Он невесело улыбнулся. – После вчерашнего разговора я боялся, что потеряю тебя навсегда… даже как друга. Поэтому и приехал сегодня.

– Спасибо.

– За что?

– За то, что все понимаешь.

– Долго мы будем разводить сырость? Поехали скорее к твоему Оливье.

– Поехали. Надеюсь, я не опоздала.

Колетт в неуверенности остановилась перед подъездом, в котором находилась квартира Оливье.

– В чем дело? – пробурчал Луи. – Только не говори, что испугалась.

– Нет, но… – Луи быстро взбежал по ступеням, но вернулся, сообразив, что Колетт без его помощи не справится с коварными ступеньками: пандуса не было. – Прости, я болван.

– Ничего. Честно говоря, я и сама забыла… Знаешь, Луи, тебе придется одному подняться на третий этаж и попросить Оливье спуститься ко мне.

– А как мне представиться?

– Скажи, что ты мой друг.

– Правда… друг, – со вздохом согласился Луи. – Только друг.

– Луи, пожалуйста…

– Я скоро вернусь, не скучай. Только скажи номер квартиры.

– Десятая.

Колетт сжала кулаки и попросила всех святых, которых только смогла вспомнить, помочь ей. Пусть Оливье окажется дома. Пусть захочет выслушать ее. Пусть…

– Извините, мадмуазель, вы кого-то ищете? – Скрипучий старческий голос вывел Колетт из задумчивости.

– Простите, что вы сказали?

– Я спросила, не нужна ли вам моя помощь.

Колетт критически осмотрела старушенцию. Интересно, чем она может помочь?

– Я служу консьержкой в этом доме уже много-много лет. Если вы кого-то разыскиваете или… В общем, я всех тут знаю.

Похоже, пожилой женщине просто наскучило сидеть в духоте, и она вышла глотнуть свежего воздуха, подумала Колетт. А возможно, ее интерес вызван нездоровым любопытством одиноких старух, которые обожают совать свой нос в чужие дела. Их хлебом не корми, только ответь, кто, во сколько и с кем пришел или ушел. Колетт едва сдержала улыбку, представив, как много занятного она могла бы разузнать у консьержки о личной жизни жильцов дома.

– Нет, спасибо… Вообще-то я пришла к мсье Лорану. Он мой лечащий врач…

– Ах, я вижу, дорогая, – не дав ей договорить, промолвила старуха, сокрушенно покачав головой. – Такая молоденькая и… Разве вы не знаете, что мсье Лоран уехал?

– Как уехал? – Если бы Колетт не сидела в инвалидной коляске, то сейчас бы точно упала.

– Взял чемоданы, сел в такси и – поминай как звали. – Консьержка махнула рукой.

– Но… но он ничего не говорил мне.

– Ох уж эти мужчины, мадмуазель! Для меня его отъезд тоже стал полной неожиданностью. Молодежь сейчас так легко срывается с места…

– А вы не знаете, куда он отправился?

Консьержка пожала плечами.

– А когда же он вернется? – попробовала еще раз Колетт.

– Мсье Лоран попросил меня присмотреть за его квартирой и, если меня не затруднит, подыскать новых жильцов.

– Так, значит, он никогда не вернется сюда?! – воскликнула Колетт.

– Зачем же так кричать, мадмуазель? Тем более перебивать старших, – назидательно заметила старушка. – Позвольте закончить.

– Извините, я думала…

Взгляд классной дамы с многолетним стажем заставил Колетт замолкнуть.

– Мсье Лоран предупредил, что я могу не торопиться, так как он приедет, чтобы уладить все дела с документами, не раньше, чем через полгода.

– Полгода! Нет!

– Мадмуазель, вам нехорошо? Может быть, принести вам стакан воды? – засуетилась консьержка.

– Да-да… большое спасибо…

Колетт вовсе не хотела пить. Однако терпеть сочувственный взгляд и кудахтанье старухи ей хотелось еще меньше.

Дверь в подъезд снова хлопнула.

Надо же, какая шустрая старушенция, раздраженно подумала Колетт. У нее что, пропеллер?

– Никто не открывает. Похоже, твоего Оливье нет дома.

– А, Луи, это ты?

– Извини, похоже, я снова разочаровал тебя.

– Я опоздала… – обреченно прошептала Колетт.

– Куда ты опоздала? На прием к врачу? Я ведь тебя только что забрал из больницы.

– Я опоздала… – повторила Колетт, уставившись немигающим взглядом в одну точку. – Я снова опоздала…

– Да о чем ты, в конце концов, говоришь? – нетерпеливо спросил Луи.

– Оливье уехал.

– С чего ты взяла? Я лишь сказал, что его нет дома. Не будь пессимисткой.

– Оливье уехал и приедет только через полгода. Да и то не наверняка.

– Откуда ты знаешь?

– Мне рассказала консьержка.

– Надо же. Я бегал по лестницам, а в результате ты узнала обо всем первая.

– А вот и я, мадмуазель. Выпейте водички.

Старуха протянула Колетт стакан с водой. Колетт осушила его одним глотком и вернула заботливой консьержке.

– Простите, мадам… а мсье Лоран не оставил какого-нибудь номера телефона, по которому вы могли бы с ним связаться в экстренном случае? – поинтересовался Луи.

– Сожалею, мсье… Может быть, ему что-нибудь передать, если он позвонит?

Луи вопрошающе взглянул на Колетт, но она лишь покачала головой.

– Нет, спасибо за помощь.

– Не за что. – Консьержка была искренне опечалена тем, что не смогла помочь ничем, кроме стакана воды.

11

– Господи… Оливье, это и в самом деле ты? – Катрин театрально потерла глаза, но тут же пожалела об этом, вспомнив о туши.

Оливье Лоран расплылся в белозубой улыбке.

– Я так рада, что ты вернулся. – Катрин бросилась ему на шею и впилась жадными губами в его улыбающиеся губы.

Оливье деликатно отстранил импульсивную Катрин и, откашлявшись, спросил о Крюшо.

– Неужели этот старый клоун заботит тебя больше, чем я? – обиженно надув губы, спросила Катрин.

– Насколько я помню, этот старый клоун, как ты выразилась, готов был носить тебя на руках.

– А я всегда мечтала, чтобы на руках меня носил ты. – Катрин вызывающе посмотрела на Оливье. – Однако ты почему-то предпочел другую Может быть, тебя возбуждают женщины… хм, определенного типа? Мне что, сломать ногу и прыгать по больнице на костылях, чтобы зажечь огонек в твоих глазах?

Оливье поморщился, словно его заставили проглотить лимон.

– Катрин, я не успел приехать после полугодового отсутствия, а ты уже торопишься поссориться со мной.

23
{"b":"111773","o":1}