Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она набрала номер, который Девлин заставил ее вызубрить. В ухо ей полетели гудки: один, другой, третий… После седьмого гудка Роззи заволновалась: неужели сейчас возле этого экстренного телефона никого нет? И что ей делать, если никто так и не возьмет трубку? Где искать Девлина? Может быть, тогда у нее не останется другого выхода, как все рассказать Эвану?

Роззи насчитала пятнадцать гудков, когда в трубке наконец раздался мужской голос.

– Алло.

– Мне очень нужно встретиться с Девлином, это срочно! – захлебываясь словами, выпалила Роззи.

– Кто вы такая?

Роззи покосилась на бармена, который все так же протирал стакан, но не забывал внимательно прислушиваться к тому, что говорит Роззи.

– Я не могу сказать, кто я. Передайте ему, что я – его новая знакомая, которая очень дружит с одним детективом. Это касается завтрашней экскурсии по достопримечательностям Дублина.

Роззи и не подозревала у себя столь ярко выраженных способностей к конспирации!

– Экскурсия в Ирландский банк? – уточнил ее собеседник.

– Да! – Роззи искренне обрадовалась тому, что разговаривает с человеком, посвященным в подробности. Она уже исчерпала все свои запасы фантазии.

– Где вы находитесь сейчас? – судя по тревожному тону, звонок Роззи стал неожиданностью.

Она назвала бар.

– Мы приедем за вами через пятнадцать минут. Никуда не уходите, ни с кем не разговаривайте, – приказал Роззи невидимый собеседник. – К вам подойдут и спросят, как вам понравился Дублин, вы ответите, что в восторге от города. Вы все запомнили?

– Да, я запомнила, – подтвердила Роззи.

Мужчина немедленно отсоединился. Роззи положила трубку на аппарат и сказала бармену:

– Спасибо. Содовую, пожалуйста.

Она приготовилась к долгому ожиданию, но уже через пять минут, когда Роззи не успела проанализировать и сотой доли того, что крутилось у нее в голове, к ней подошел мужчина, присел рядом и сказал:

– Как вам понравился Дублин?

– Я в восторге от города! – четко произнесла Роззи, следуя полученным инструкциям. Ей было необходимо срочно встретиться с Девлином. Лишь Девлин мог остановить это сумасшествие.

– Давайте я подвезу вас домой, – предложил мужчина.

Уже в машине Роззи решилась спросить:

– Куда мы едем?

– Я не могу вам ничего сказать. У вас недостаточный уровень посвящения.

– Девлин будет там? – продолжала спрашивать Роззи.

– Я ничего не могу вам сказать.

Роззи поняла, что продолжать разговор бессмысленно. Она отвернулась к окну и принялась разглядывать ночной Дублин. Сначала это ее даже отвлекало от грустных мыслей, но постепенно они удалялись от жилых районов. По солоноватому запаху Роззи поняла, что море становится все ближе, а судя по попадающим в поле ее зрения строениям, они въехали на территорию порта.

Наверное, где-то здесь убежище бойцов ИРА, поняла Роззи.

Наконец машина остановилась перед каким-то серым зданием, похоже складским. Роззи вдруг с пугающей отчетливостью поняла, что без посторонней помощи просто не выберется отсюда! Она осмотрелась, надеясь отыскать хоть какой-то опознавательный знак, все здания были похожи друг на друга как капли воды. У одного из них Роззи увидела мужчин в форме муниципальной службы, они суетились у землеройных машин.

Странно, что Девлин велел привезти меня сюда, подумала Роззи. Вдруг эти люди что-то заподозрят?

Мужчина, который привез ее, вышел из машины и распахнул перед Роззи дверцу. Она вышла и тревожно осмотрелась. Небо серело, а звезды бледнели, предвещая скорый рассвет.

– Пойдемте, – поторопил ее сопровождающий, нервно посматривая на часы.

Роззи так же нервно кивнула и вошла вслед за ним в узкую щель, образовавшуюся в приоткрытых воротах.

Это действительно был огромный склад. Роззи невольно поёжилась: она чувствовала себя на этом складе, как в кафедральном соборе – неуютно, но производит сильное впечатление.

Откуда-то из-за сваленных кучей коробок и ящиков слышались мужские голоса. Роззи и ее сопровождающий пошли на их звук. Через несколько минут их глазам открылся большой стол, сколоченный из необструганных досок, карта на этом столе и мужчины, склонившиеся над картой. Мужчины разговаривали между собой по-ирландски, и Роззи в который раз пожалела, что не знает языка своей родины.

Наконец их появление заметили, и высокий брюнет с холодными серыми глазами поднял голову от карты. Сердце Роззи зашлось в трепетном экстазе. И как только она могла с интересом смотреть на поседевшего, с ранними морщинами Эвана, когда ее ждал прекрасный, как божество, Девлин?

– Роззи, что-то случилось? – тревожно спросил Девлин, сделав знак остальным прекратить разговор.

– Да, случилось. Эван сегодня вечером сказал, что завтра поедет в Ирландский банк. Полицейские уже знают, что готовится преступление! Прошу тебя, Девлин, отмени операцию!

– Это невозможно! – отрезал он.

Роззи отшатнулась, услышав в его голосе непривычные металлические нотки. Такой Девлин не привлекал, а пугал ее.

– Но ведь пострадают люди! – Роззи в отчаянии заламывала руки, не зная, где найти слова, чтобы убедить Девлина отменить теракт.

– Что ж, значит, так тому и быть, – холодно сказал он и отвернулся от Роззи, давая ей понять, что продолжения этот разговор иметь не будет.

– Девлин, ты не можешь так поступить! У этих людей есть жены, дети! – Роззи приблизилась к нему и положила руку на плечо. – Нельзя чего-то добиться кровью и слезами невинных. Ты должен это понимать!

Девлин обернулся и холодно взглянул на Роззи. Этот взгляд пригвождал к месту, заставлял слова застревать где-то в груди.

– Ты должна была задержать его дома. Ты не справилась со своей задачей. Я не могу, да и не хочу ничего отменять. Если сдохнет пара-тройка мерзких копов, я плакать не буду.

– Девлин… – залепетала пораженная его фанатичной жестокостью Роззи, – ты не можешь так поступить…

– Не тебе говорить мне, что я могу, а что нет! – бросил он.

Роззи вздрогнула и убрала руку с его плеча. Не было больше очаровательного и галантного ирландца, самоотверженного борца за свободу. Перед Роззи стоял обычный убийца с ледяными глазами, в которых плескалось безразличие.

– Тогда я ухожу, – как можно спокойнее сказала она.

Роззи развернулась и, гордо вскинув голову, направилась к выходу. В спину ей ударили несколько отрывистых фраз на ирландском. Роззи вздрогнула, но не остановилась, а, наоборот, прибавила шагу.

На ее плечо опустилась тяжелая рука, и Роззи грубо развернули.

– Куда-то собралась, красавица? – произнес насмешливый хрипловатый голос у нее над ухом.

– Да, я ухожу, – сказала Роззи. Ее голос звучал гораздо увереннее, чем она себя чувствовала.

– Разве Девлин не сказал тебе, что от нас не уходят?

– Значит, я буду первой, – равнодушно пожав плечами, заявила Роззи. Она попыталась сбросить тяжелую руку с плеча, но у нее ничего не получилось.

Роззи вскинула голову и попыталась смело посмотреть в глаза мужчине, держащему ее. И тут же поняла, что делать это не следовало: в его глазах она прочитала свой приговор.

– Думаю, вам не стоит забывать, что я – гражданка Соединенных Штатов Америки, – пролепетала она.

Громила лишь усмехнулся.

– Мне не хочется делать тебе больно, Роззи. Ты мне правда нравилась. Но ты же знаешь, что дело для меня важнее любых чувств! – с искренним сожалением сказал Девлин. – Мне нужна была симпатичная молоденькая глупышка, и ты как никто другой подходила на эту роль: очаровательная в своей наивности, без всякого представления о внутриполитической ситуации, но при этом с твердыми убеждениями о том, что такое хорошо и что такое плохо. Я был искренне рад встретить тебя в аэропорту.

– Значит, все твои слова о свободе Ирландии были всего лишь ложью? – спросила Роззи, уже понимая, что задала риторический вопрос.

– Ты и сама прекрасно знаешь ответ, – спокойно сказал Девлин. – Как легко было манипулировать тобой! Один поцелуй – и ты у моих ног, немного праведного гнева – и ты готова взойти на эшафот, лишь бы восторжествовала справедливость…

26
{"b":"111759","o":1}