Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эван лишь пожал плечами и спокойно пропустил ее. Сегодня он должен серьезно поговорить с Роззи. И уже вечером будет ясно, стоит ли ей краснеть при каждом его прикосновении.

Но эта краска на щеках, совершенно очаровательная, говорила Эвану гораздо больше любых слов и взглядов. Роззи к нему неравнодушна. От одной только этой мысли бравому детективу хотелось петь.

– Если Мэри будет спать, думаю, мы с тобой найдем чем поужинать. Как ты смотришь на макароны с сыром? – поинтересовалась Роззи, когда они спустились в холл.

– Раз уж Мэри спит, почему бы нам не устроить легкий ужин на двоих со свечами и шампанским? – предложил Эван.

– Звучит заманчиво! – одобрила Роззи. – А что у нас к шампанскому?

– Я купил фрукты. И еще конфеты. Мне почему-то кажется, ты любишь именно такие, с кофейной начинкой.

– Обожаю! – подтвердила Роззи, но только ради того, чтобы сделать Эвану приятное: она терпеть не могла кофе.

Губы Эвана сами собой расплылись в довольной улыбке.

Все же мужчины очень похожи, подумала Роззи, с трудом удерживаясь от фырканья. Глядя сейчас на Эвана, она вспоминала, как отец как-то подарил ей просто жуткие серьги, но она немедленно надела их и даже иногда носила – зачем расстраивать папу, он ведь сделал подарок от души.

– Я накрою стол в гостиной. – Эван хлопнул себя по лбу. – Ой, совсем забыл! Стой здесь! – И он бросился к столику у входной двери.

Роззи проводила его удивленным взглядом. После утренней холодности поведение Эвана казалось ей как минимум странным. Но вот он вернулся, и у Роззи захватило дух: Эван держал в руках самый чудесный букет из всех, которые ей когда-либо доводилось видеть.

– Мне еще никогда не дарили таких красивых цветов, – растроганно прошептала она севшим голосом.

– Ни за что не поверю! – воскликнул Эван. – Ты достойна большего, чем этот букет. А сейчас иди в гостиную, я все сделаю сам.

Роззи улыбнулась и покачала головой.

– Почему нет? – поразился Эван.

– Потому что, раз уж у нас намечается романтический ужин, я бы хотела переодеться и привести себя в порядок.

– А разве ты не в порядке? – удивленно спросил Эван, внимательно разглядывая ее.

– Да я уже забыла, когда в последний раз красилась!

– Зачем? – Изумлению Эвана не было предела.

– Я ведь вижу, какое чудище смотрит на меня из зеркала по утрам.

– Какое чудище, Роззи?! Ну что ты такое говоришь?! Ты самая очаровательная девушка на свете.

– Еще скажи, что сейчас можешь без слез на меня смотреть! – Роззи чувствовала, что напрашивается на комплимент, но остановиться не могла. Да и не хотела: никогда еще мужчина не говорил ей таких чудесных слов.

– Не могу, – согласился Эван.

– Вот видишь!

– Не могу только потому, что слезы у меня вызывает восхищение от одного только взгляда на тебя. Вся эта косметика, прически, тряпки – зачем тебе все это, Роззи? У тебя самые чудесные глаза на свете, и длинные ресницы оттеняют их гораздо лучше любых теней. У тебя очаровательные пухлые губы, как будто ты только что целовалась до потери сознания, и мне до смерти хочется вновь узнать их вкус. У тебя прекрасная кожа, а в твои чудные золотые волосы хочется зарыться с головой. Они мягкие и чудесно пахнут: нагретым летним лугом и распустившимися цветами. – Эван подошел к ней ближе и с трепетом прикоснулся к ее волосам. – Ты прекрасна, Роззи, и я не знаю, какой остолоп сказал тебе что-то другое!

– Ох, Эван, – пробормотала она и бросилась ему на шею. – Мне еще никогда не говорили таких чудесных слов!

Эван улыбнулся.

– Мне кажется, ты встречалась не с теми мужчинами. – Он взял Роззи за плечи и, развернув спиной к себе, слегка подтолкнул вперед. – Отправляйся в гостиную и, если тебе не сидится на месте, можешь достать скатерть и фужеры.

Роззи улыбнулась и кивнула, а Эван озадаченно посмотрел на цветы.

– Я вот только не подумал о том, что у меня в доме нет ни одной вазы.

Роззи рассмеялась.

– Какое упущение! Я учту это. Какие цветы ты предпочитаешь?

– Конечно же розы! Маленькие чайные розочки, у которых лепестки словно вылеплены из фарфора. – Произнося эту фразу, Эван словно невзначай коснулся мочки уха Роззи.

Роззи зарделась и осторожно отодвинулась от Эвана. Да, ей нравились его прикосновения, но Роззи вовсе не была уверена в том, что хочет повторения прошедшей ночи. Точнее она хотела этого, но ведь она дала слово Девлину. А с другой стороны, Девлин просил удерживать Эвана дома любым способом, так почему бы ей не…

Роззи покачала головой, понимая, что совсем запуталась. Будь что будет! – решила она, наверное впервые в жизни положившись на случай.

– Цветы можно поставить в маленькое ведерко, – посоветовала Роззи. – Я видела его в саду.

– Отличная идея! – одобрил Эван. – Я сейчас сбегаю за ведерком, а ты сервируй стол.

Роззи счастливо кивнула. Сейчас, когда она решила ни о чем не думать, ей было легко и приятно рядом с Эваном. Так легко и приятно, как ни с кем. Она чувствовала себя самой собой, она могла делать все, что ей хочется, могла говорить глупости, могла, в конце концов, не поправлять прическу, не думать о макияже и не переживать, что этот шарфик не слишком подходит к сумочке и туфлям.

Так здорово быть самой собой! – думала Роззи, расправляя скатерть. Я не знаю, чем закончится этот вечер, и не хочу знать. Пусть все произойдет само собой. Думать о последствиях я буду завтра. Неужели я не могу прожить хотя бы один день просто для себя? И даже не один день, а всего один вечер. А может быть, всего одну ночь?

Роззи лукаво улыбнулась и почувствовала, как кровь приливает к низу живота.

Вчерашняя ночь была безумием, но самым сладким безумием в жизни Роззи. Ни один мужчина не был с ней так нежен, не был так страстен, ни один не отдавал себя ей целиком. И Роззи дарила свою любовь щедрее, чем летнее солнце дарит лучи. Она чувствовала себя самой любимой и желанной, и никаким другим мыслям в ее голове не было места.

Когда Эван вернулся с ведерком, Роззи уже была готова отдаться ему хоть на полу в гостиной. Ничего не подозревавший Эван улыбнулся ей и, поставив цветы в ведерко, посетовал:

– Не самое лучшее оформление…

– Они так прекрасны, что совершенно не важно, в чем они будут стоять! – совершенно искренне сказала Роззи.

– Я рад, что тебе понравилось.

– Мне вообще нравится все, что ты делаешь, Эван, – неожиданно для себя выпалила она.

Эван удивленно посмотрел на нее. Роззи смутилась и призналась:

– Я и сама от себя такого не ожидала.

– Будем пить шампанское? – предложил Эван, чтобы сменить тему.

– А как же сыр? Ты ведь голоден.

– Мне очень приятна твоя забота, Роззи. С твоим появлением в этом доме он словно очнулся ото сна! Если бы ты только знала, как это здорово – спускаться утром в кухню и видеть самую чудесную девушку на свете готовящей тебе завтрак!

Роззи сделала вид, что обиделась.

– Я всегда знала, что у мужчин все завязано на еде.

– Но ведь ты действительно прекрасно готовишь! Ты просто клад, Роззи.

– Если ты мне скажешь еще хотя бы один комплимент, моя самооценка возрастет просто до небес!

– Тогда я скажу тост.

Эван открыл шампанское и разлил его по бокалам.

– За то, чтобы в этом доме наконец-то зазвучал искренний смех!

Роззи улыбнулась и осторожно чокнулась с Эваном.

– Спасибо тебе, Роззи, – тихо добавил он.

Они еще долго говорили обо всем на свете, пока из детской комнаты не раздался голос Мэри:

– Папа! Роззи!

Они вскочили и тревожно переглянулись. Уже через несколько секунд Эван и Роззи были в комнате Мэри.

– Я просто проснулась и увидела, что никого нет, – объяснила девочка, видя их встревоженные лица.

– Хочешь пить или есть? – спросила Роззи, присаживаясь на кровать к Мэри.

– Нет, я хочу спать. Ты побудешь со мной?

– Конечно, солнышко.

– Папа, иди сюда, я тебя поцелую! – потребовала Мэри.

Эван улыбнулся и подошел к дочери.

24
{"b":"111759","o":1}