Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Это «нас» заставило Эмили почувствовать себя пациентом на приеме у врача. Впрочем, отвечать ей все равно было нечего. Как пациент, пришедший к врачу, она могла лишь перечислить симптомы «заболевания», но не могла назвать истинную причину болезни.

Эмили улыбнулась Сэмюэлю и тряхнула золотыми кудрями.

– Честно говоря, я никогда не ремонтировала машину сама. Я всегда вызывала рабочих из автомастерской. Или отвозила ее в ремонт. Поэтому не знаю причины поломки. Вначале машина шипела, а потом остановилась. Я проверяла бензин, – опередила она вопрос Сэма. – Все в порядке…

– Позвольте, я взгляну?

– Разумеется…

Эмили сняла с капота «кошачий домик», обитый зеленой материей. Заснувший было котенок обиженно заворчал. Сэмюэль услышал ворчание и улыбнулся.

– Ваша кошка? – полюбопытствовал он.

– Котенок. Это – подарок отцу, – объяснила Эмили. – Миссис Пулхаус, моя домработница, подобрала его на улице. Я не могла оставить его в своем доме – у меня аллергия на кошачью шерсть.

– А-а, – понимающе кивнул Сэмюэль и залез под капот.

Под капотом он орудовал недолго. Попросив у Эмили пару разводных ключей, он соединил какие-то проводки, и вылез с той же лучезарной улыбкой, что и залезал под капот.

– Вот и все, – победоносно изрек Сэмюэль. Ему явно было приятно показать себя перед Эмили знатоком машин.

Но Эмили это не слишком трогало. Она ценила в мужчинах не то, как они работают руками, а то, как работают их головы. Но Сэмюэль нуждался в восхищении, и Эмили готова была ему подыграть.

– Блестяще! – хлопнула она в ладоши. – Вы так быстро справились! Я и не думала, что уже через пять минут смогу продолжить свой путь! Большое спасибо, Сэм.

Сэмюэль сразу сник. Очевидно, он не думал, что Эмили так быстро захочет распрощаться с ним. Интересно, на что он рассчитывал? Эмили недоуменно посмотрела на огорченное лицо мужчины.

– Я не покажусь вам нескромным, если спрошу, куда вы едете?

Уж не собирается ли он следовать за ней в качестве эскорта? Эмили усмехнулась. Нельзя сказать, что эта мысль ей не понравилась.

– Не покажетесь. Я еду в Уилдберри.

– О! – Лицо Сэма прояснилось. – Я тоже еду в Уилдберри. Правда, вначале мне нужно заехать по делам в соседний городок. Дела, дела… – сделал он пафосную паузу. – Как это утомляет…

Он явно ждал, что Эмили задаст вопрос о его делах, и она не обманула его ожиданий. Правда, вопрос задала лишь из вежливости.

– А чем вы занимаетесь? – спросила она, прижимая к себе корзину с котенком.

– Мой конек – мебель. Наверное, вам это покажется пошлым… – Эмили покачала головой, разубеждая его. – Кухни, спальни, диваны, шкафы и прочая ерунда… Рядом с Уилдберри находится деревообрабатывающий завод. Это – постоянный поставщик моей фирмы.

– О! – воскликнула Эмили, делая вид, что работа Сэма кажется ей интересной и увлекательной. – Я знаю этот завод. Ведь я родилась в Уилдберри.

– Неужели? Кстати, а вы чем занимаетесь? – поинтересовался Сэм.

– Пишу детективы, – без особого желания ответила Эмили. Она не любила расспросов о своей работе. С нее вполне хватало журналистов. – Эмили Зорски… Может быть, слышали?

– А как же! – расцвел Сэмюэль. Знакомство с известной писательницей было ему вдвойне приятно. – Я самый везучий человек на свете! Починить машину самой Эмили Зорски! Это что-то!

Эмили сомневалась, что Сэм читал хотя бы один ее роман, но это было не так уж важно. Одно ее имя произвело на него впечатление… Такая реакция всегда смешила Эмили. Какая разница, о чем пишет этот человек? Главное, что его имя на слуху, книги выходят бешеным тиражом и их расхватывают сразу, как только они поступают в магазин…

– Пожалуй, мне пора… Еще раз спасибо за помощь.

Эмили распахнула заднюю дверцу «ламборджини» и водворила на место «кошачий домик».

– Может быть, мы встретимся в Уилдберри? – спросил у нее Сэмюэль.

В его серых глазах была мольба. Эмили задумалась. Может быть, стоит дать этому мужчине шанс? Кто знает, вдруг он проявит себя не только как мастер по починке авто, но и как пылкий любовник? Эмили тряхнула золотистыми кудрями и благосклонно улыбнулась Сэму.

– Хорошо. Запишите мой телефон.

Сэмюэль пошарил по карманам, но не нашел в них ни ручки, ни бумажки. Эмили протянула ему золотистую авторучку, подарок отца – она всегда носила ее с собой.

– Ручка есть. А бумага…

Но Сэмюэль Блайз, очевидно, решил продемонстрировать Эмили романтическую часть своей души. Он выпростал из-под рукава пиджака голубую манжету и, окинув Эмили горящим взглядом влюбленного подростка, произнес:

– Пишите.

Эмили не могла сдержать улыбки. А ведь взрослый мужчина! Но все же вывела на нежно-голубой рубашке номер своего мобильного.

– А расписаться? – игриво поинтересовался Сэмюэль.

Эмили усмехнулась и поставила свою размашистую подпись под номером телефона. Романтичный владелец мебельной фирмы расплылся в счастливой улыбке.

– Спасибо, мисс Зорски!

– Можно просто Эмили.

– Спасибо, Эмили…

Сэмюэль наклонился и поцеловал ее руку. Эмили не испытала даже кичливого удовольствия от того, что по-прежнему способна восхищать мужчин. Она вяло попрощалась с сияющим Сэмом, села в «ламборджини» и закурила свои любимые «Эмпстеди» с ментолом.

Что с ней вдруг стало? Почему она чувствует себя такой уставшей и опустошенной? Казалось бы, приезд в родные сердцу места, наоборот, должен взбодрить ее… Эмили тряхнула головой. Крупные кудри золотом расплескались по узким плечам. Она с наслаждением втянула в себя дым. Ничего, все еще образуется. Она напишет новый роман, выпустит книгу и, может быть… найдет свою любовь…

3

Теобальд Квинслед, полный пожилой мужчина с густыми седыми бровями и жесткими серебристо-серыми волосами, с самого утра неустанно глядел на дорогу. Дочь, как всегда, задерживалась. Эмили никогда не страдала особой пунктуальностью, но ему казалось, что в тридцать семь лет «его малышка» уже могла бы научиться приезжать к отцу вовремя. Ведь сдает же она в срок свои книги? Разве ее издательство важнее родного отца?

Он вышел на крыльцо дома и помахал рукой соседу, Робину Бриджерсу. Тот тоже стоял на крылечке и напряженно курил. Причины стоять на крыльце у мужчин были разными. Один ожидал свою дочь, а второй в очередной раз отходил после бурной ссоры с женой, Китти.

– Как дела, дядя Тео?! – прокричал Робин. – Эмили еще не приехала?!

– Опаздывает, как всегда! – сокрушенно махнул рукой Теобальд. – Не дождешься, чтобы приехала вовремя! А ты, гляжу, опять поссорился со своей?!

– Куда же без этого! Разве она может хотя бы один день не устраивать скандалов!

Теобальд понимающе закивал головой. В его бытность женатым человеком наблюдалась та же самая картина. Его жена постоянно была чем-то недовольна. Ей не нравилось все: и куры, которые неслись не так, и лошади, которые постоянно ржали, и то, что Тео не покупал еду в городском супермаркете – тогда еще единственном на весь Уилдберри, – а кормил жену исключительно натуральными продуктами. Но его жена, в отличие от Китти Бриджерс, которая все-таки любила своего мужа, уехала из Уилдберри с другим мужчиной, оставив на руках у Тео маленькую дочь. Поэтому ему пришлось воспитывать Эмили одному. Может быть, оттого его дочь норовиста, как дикая лошадь, и самостоятельна настолько, что смогла уехать из Уилдберри, даже не спросив на то отцовского согласия… Что уж говорить о том, что его внучка, Джун, с куда большим удовольствием приезжает к деду, нежели к родной матери…

Тео вздохнул. И все равно он любил Эмили. Его малышку, его любимую дочку, какой бы вредной и подчас заносчивой она ни была…

От этих мыслей его отвлек шум мотора. Сердце Тео екнуло: неужели он дождался Эмили? И действительно, через несколько минут к дому подъехал ее блестящий «ламборджини». Тео всегда удивлялся, как его дочь умудрялась сохранять машину в таком состоянии. Конечно, это не грузовичок, на котором его сосед Робин разъезжает по полям, но все же…

6
{"b":"111752","o":1}