Литмир - Электронная Библиотека

– Брук, – твердым тоном продолжил Ник. «Не думай об этом сейчас, Брук. Это все еще слишком свежо в памяти. Сосредоточь внимание своих красивых глаз и своего блестящего ума на технической стороне дела. Осталось еще много работы, несмотря на то, что он мертв». – Мне нужно проверить кое-какие детали перед пресс-конференцией. Встретимся внизу через десять минут. Хорошо?

Его слова «проверить кое-какие детали» подстегнули ее профессиональный ум юриста.

– У него была группа крови О? – спокойно спросила она.

Брук знала, что Эндрю был правшой с карими глазами и темными волосами, и прекрасно понимала, что он собирался убить ее. Но был ли Эндрю Паркер Манхэттенским Потрошителем? Они должны убедиться в этом прежде, чем сообщить жителям Манхэттена, что можно вздохнуть с облегчением.

– Да. – Хорошо, она работает вместе с ним. – Сейчас я собираюсь встретиться со специалистом-графологом. Если он еще не закончил анализ по сверке почерка дневника с образцами почерка Эндрю, полученными мной из окружной прокуратуры, нам придется подождать результатов.

– Нам необходимо собрать улики.

Ник улыбнулся. Он уже сделал это. В квартире Эндрю были найдены дополнительные улики. В дальнем углу шкафа полицейские нашли то, что пропустила Эллисон, – черные чулки с прорезями для глаз, и на этих масках обнаружены пятна крови.

– Соберем. – Ник повернулся к Чарлзу. У Ника было два сообщения для Чарлза – оба очень важные и поэтому срочные. – Спасибо, Чарлз, что спас жизнь Брук. И извини меня за…

– Ты выполнял свою работу. Я подходил по описанию. У нас с Мелани возникли проблемы, ставшие достоянием журналистов.

– Это очень великодушно с твоей стороны.

– Просто я рад, что все закончилось. Я так боялся… – Чарлз замолчал.

– Мы не можем перекладывать бремя ответственности.

– Ты уже это сделал, – ответил ровным тоном Чарлз и посмотрел в глаза Брук. «Ты уже так поступил с людьми, которые рассчитывали на твою помощь».

– Прости, – хрипло повторил Ник, прежде чем выйти из кабинета. Ник знал, что даже само подозрение Чарлза в преступлении оскорбило людей, которых он любил, – Мелани, Джейсона, Брук.

Когда Ник ушел, Брук подошла к Чарлзу поближе.

– Чарлз, я никогда…

– Но это беспокоило тебя. – «Это беспокоило тебя. Это беспокоило и Мелани. И Джейсона; Джейсон верил в то, что такое возможно».

– Мне просто тоже хотелось, чтобы все это поскорее кончилось, – тихо вздохнула Брук. Ей нужно сказать ему все, если они собираются работать вместе и если он, она и Мелани… – Чарлз, то, что Эндрю сказал о тебе и обо мне…

– Эндрю был сумасшедшим, Брук. Ничего из того, что он сказал… – Чарлз увидел выражение ее глаз и осекся. Он ласково улыбнулся и дотронулся пальцем до ее покрасневшей щеки. – Но таким ли уж сумасшедшим он был?

– Я помню служащую юридического отдела с широко открытыми глазами, которая была просто очарована тобой, – робко призналась Брук.

– Брук. – Чарлз слегка приподнял ее подбородок и пристально посмотрел ей в глаза. – Я очень польщен.

Карие глаза свидетельствовали о том, что он говорил правду. Чарлз был серьезен.

– Я польщена тем, что ты польщен, – тихо рассмеялась Брук, и при этом ее сердце совершенно не болело. Чарлз мог оставаться ее дорогим, обожаемым другом. – В следующей жизни, – легко, так легко продолжила Брук. – В этой жизни будь с Мелани.

– Да, – спокойно прошептал Чарлз.

– Передай ей, что я люблю ее, – улыбнулась Брук.

Глава 33

Чарлз ехал по скользкой после дождя дороге в Саутгемптон. Ехать было опасно. На дорогах валялись обломанные ветки, порывисто дул ветер, дождь не прекращался. Было бы разумнее подождать до утра…

Но Чарлз не мог ждать, ему хотелось к Мелани. Если бы только ему удалось избежать встречи с Джейсоном! Может быть, Мелани будет одна в своей веселой желтой спальне или в библиотеке, и тогда им удастся уехать незамеченными.

– Эндрю навещал меня в больнице, – в изумлении прошептала Мелани после того, как они посмотрели последний выпуск специальных новостей.

Электричество не отключилось, несмотря на ураган, но телефон по-прежнему не работал. Мелани хотелось поговорить с Брук, но она приободрилась, увидев ее – в целости и безопасности, абсолютно спокойной – на пресс-конференции. Мелани искала глазами Чарлза, объявленного Ником героем дня. Брук сказала, что они, Чарлз и Ник, в равной степени спасли ей жизнь. Мелани искала глазами Чарлза, но не видела его.

– Он навещал тебя? – спросила Гейлен.

– Да. Возможно, чтобы удостовериться, что я не узнаю его. А я посмотрела ему прямо в глаза и сказала, как сильно верю в то, что на меня напал Стив Барнз. – Мелани вздрогнула.

– Слава Богу, что все кончилось, – сказал Джейсон. Ему хотелось, чтобы все кончилось. Ему хотелось как можно быстрее поговорить с Чарлзом и все каким-то образом уладить. С беспокойством, даже после специального выпуска новостей, из которого они узнали, что Брук и Чарлз в безопасности, Джейсон снова потянулся к все еще неработающему телефону.

Услышав, что открылась передняя дверь, они поднялись. Все слушали, как он тихо прошел к двери желтой спальни и как позвал ее по имени.

– Чарлз. – Мелани прошла через гостиную в холл. Джейсон и Гейлен последовали за ней.

Появился Чарлз. Его темные волосы казались еще более темными от дождя, а лицо покраснело от сильного ветра. Чарлз даже не взглянул ни на Джейсона, ни на Гейлен.

– Мелани, все закончилось, давай…

– Чарлз, я пытался связаться с тобой, – вмешался Джейсон. – Разве ты не получил мои сообщения?

Нежное, любящее выражение глаз Чарлза, с каким он смотрел на Мелани, испарилось, когда Чарлз повернулся к Джейсону.

– Не думаю, что нам есть… – Он резко замолчал, увидев выражение беспокойства в глазах Джейсона; в глазах Джейсона и в глазах Гейлен. – О Господи, что-то с Элис? – промолвил Чарлз. – С ней что-то случилось?

– Нет, – поспешно ответила Гейлен. С ее драгоценной малышкой все в порядке, она мирно спит в доме, где когда-то другой ребенок так ужасно страдал. О Чарлз! На глаза Гейлен навернулись слезы.

– В чем дело? – настаивал Чарлз. Он посмотрел на Мелани в поисках ответа, но что она могла сообщить ему? Гейлен и Джейсон ничего не сказали ей.

– Чарлз, – тихо заговорил Джейсон, – сегодня после обеда я попросил Гейлен просмотреть бумаги из письменного стола отца. Я знал, что там находились письма и его дневник.

– Да? – «Почему мне ничего не было известно об этом?»

– Мы знаем, почему он отрекся от тебя.

– Расскажи мне. – Голос Чарлза был едва слышным.

– Может быть, мне лучше уйти? – тихо предложила Мелани. Она уже стала невольной свидетельницей ссоры между Чарлзом и Джейсоном.

– Нет. – Чарлз смотрел на нее с удивлением. «Между нами не может быть секретов, Мелани, больше никогда». Чарлз рисковал: Мелани может узнать что-нибудь такое, что заставит ее повернуться к нему спиной. Но это – что бы это ни было – уже однажды разлучило их. Он вздохнул. – Тебе нужно услышать это.

Они прошли в гостиную. В камине весело потрескивал огонь. Дневник Эллиота лежал на мраморной крышке стола. Джейсон подошел к нему и хмуро посмотрел на недоступные ему слова, написанные человеком, которого когда-то Джейсон любил.

– Отец считал тебя виновным в смерти матери, – с большим трудом, с душевной болью произнес Джейсон.

– Что? – Чарлз не понимал.

– Она умерла, когда ты родился, – с усилием произнес Джейсон. – И он обвинил в этом тебя.

– Нет. – Чарлз покачал головой.

– Да.

Гейлен заметила выражение недоверия, обиды и скорби в красивых карих глазах Чарлза. Гейлен узнала этот взгляд. Эллиот так хорошо описывал его: когда он оставлял Чарлза одного в его детской кроватке, когда он злобно шлепал его, когда он не скрывая любил Джейсона и пренебрегал Чарлзом, и, наконец, в последний раз, когда Эллиот отрекся от сына.

90
{"b":"111158","o":1}