Литмир - Электронная Библиотека

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Чтобы добраться до острова, им потребовалось больше времени, чем предполагала Энни. Она не сводила глаз с постепенно становившихся яснее силуэтов пальм, опасаясь, что если отвернется, то они исчезнут, поглощенные морем. Но она все время подбадривала капитана, у которого как будто появилось второе дыхание. Весла поднимались и опускались в ритме неприличной песни, которую он вполголоса напевал. Энни задумалась, сознавал ли он, что делает.

Она так воспряла духом, что ей было бы все равно, даже если бы он мурлыкал про шлюх с грудями здоровенными, как дыни. Лишь бы греб.

Когда они достигли отмели, тени уже начали затемнять пейзаж. Вода внутри тянувшегося от острова полукруга коралловых рифов была цвета холодной лазури, похожего на цвет глаз капитана. Но Энни не стала произносить это сравнение вслух.

Она еле успевала указывать то на одну, то на другую деталь пейзажа, забрасывая его вопросами, на большинство из которых он отвечал неопределенным ворчанием.

– Смотрите, пальмы! – Энни обхватила себя руками, еле сдерживая радость и чувство облегчения. – Свежие кокосы! Кокосовое молоко – разве это не великолепно?

– Да. – Он больше не пел, а насвистывал ту же мелодию сквозь зубы.

– Как вы думаете, тут найдется пресная вода? И что-нибудь поесть? И люди? – Теперь она оглянулась на него. – Что если остров заселен? Дома, и постели, и… О, как бы это было здорово!

Но чем ближе они подходили к острову, тем очевиднее становилось, что он необитаем. За обрамленной пальмами широкой полосой песка тянулись заросли сосен и кустов, росших наклонно от постоянного воздействия пассатов. Не слишком гостеприимное место, но после дней, проведенных в крошечной лодке посреди океана, остров казался раем.

Возбуждение Энни было так велико, что, как только лодка уперлась в дно, она спрыгнула в воду и, борясь с волнами прибоя, выбежала на берег, танцуя на песке.

– Что за прелестный остров, – восклицала она, кружась и раскидывая руки в стороны. – Как нам его назвать, как вы думаете? Какое-нибудь волшебное название. Может, «Камелот»? Или «Райский остров»?

– «Остров Дельфина».

Энни перестала кружиться и взглянула на капитана. Он все еще сидел в лодке, не снимая рук с весел, сгорбившись, как будто, достигнув берега, он обратился в камень. Она сделала шаг к нему.

– Вы, должно быть… – Она не могла найти подходящего слова, чтобы передать, до чего уставшим он выглядел. – Давайте я вам помогу.

– Спасибо, Энни, я сам. – После этого он медленно убрал весла и встал, оглядывая побережье. Потом тоже спрыгнул в мягко набегавшие волны и, спотыкаясь и таща за собой лодку, выбрался на берег.

Едва выйдя из воды, он сразу опустился на песок, раскинув руки, и, к изумлению Энни, тут же заснул.

– Капитан? – Энни придвинулась чуть ближе, обеспокоенная, не умер ли он. Но, заслышав первое громкое всхрапывание, она уперла руки в бока, потом наклонилась, чтобы потрясти его за плечо.

– Вы не думаете, что нам надо найти воду? – Никакого ответа, кроме ровного дыхания. – Или сделать какое-то укрытие? На этот раз он что-то пробормотал, но Энни не разобрала что. И было ясно, что он не собирался просыпаться.

Так что она выпрямилась и осмотрелась. Ей хотелось есть, но не хватало решимости одной отправиться в глубину острова. Поэтому она стала собирать валявшиеся на земле кокосовые орехи. Она трясла их по очереди и откладывала те, в которых плескалось молоко.

Ножом она проделывала дырки и жадно выпивала белесую жидкость. Она снова пыталась разбудить капитана, чтобы предложить ему молока, но ничего не вышло. Так что она выпила все три.

Потом, вздохнув, она устроилась на песке рядом с капитаном. Видно, с укрытием придется подождать до утра.

Энни проснулась поздно и обнаружила, что капитана рядом нет. Она потянулась, закапываясь пальцами в прогретый солнцем песок, чтобы удостовериться, что это не сон. Глубоко вздохнув, она уселась, злясь на себя за досаду по поводу отсутствия Джеми.

Солнце уже приближалось к зениту, и Энни вскочила па ноги. Так поздно она никогда не просыпалась. Никогда. Тем более что дел было полно. Повернувшись, она стала высматривать капитана.

Вначале она видела лишь синее небо, лазурное море, белый песок и за спиной – темную зелень в глубине острова. Присмотревшись, Энни заметила Джеми. И дельфина Люси.

– Значит, они нашли друг друга, – пробормотала девушка, направляясь к воде. Когда набегавший прибой стал лизать ее ноги, Энни остановилась. Приложив ладони ко рту, она стала звать его.

Со второго раза он ее услышал и помахал рукой. Казалось, он не торопится возвращаться на берег. Энни ждала, теряя терпение, а он все плавал и кувыркался с Люси. К тому времени, когда он лениво вышел из воды, расхаживавшая по берегу Энни уже протоптала в песке тропинку.

Он предстал перед ней, блестя влажной бронзовой кожей. На нем были бриджи, но они практически не скрывали его тела. У Энни пересохло в горле.

– Ничего удивительного, – почти яростно сказала она, – ведь я хочу пить. – Испытывать раздражение к капитану казалось предпочтительнее того, чтобы без сил опуститься к его ногам, что, думала Энни, она уже готова была сделать, когда он поднял руки, чтобы откинуть волосы с лица. – Вам надо было меня разбудить, – только и сказала она, снова начиная расхаживать туда-сюда.

– Я подумал, что отдых вам не помешает. – Джеми поднял валявшуюся на песке рубашку и вытер лицо.

– Это верно, – согласилась Энни. – Пожалуй, он был мне нужен. – Она искоса глянула на него. – Но обычно я не сплю так долго. Особенно когда столько дел.

Капитан лишь пожал плечами.

– Я наловил рыбы. – Он кивнул в направлении кучи водорослей в стороне от них. – Не думаю, чтобы она долго продержалась под этим солнцем.

Энни обрадовалась, что он что-то делал, а не только играл с дельфином. Хотя и понимала, что милое создание заслужило их вечную благодарность. Не то чтобы она считала, что дельфин специально вел их на остров, но счастье, что капитан верил в мифы и направился на юг.

– А как насчет воды? – снова повернулась к нему Энни.

– Что насчет воды? – Джеми уселся на песок и смотрел на нее задрав голову.

– На острове есть пресная вода? – Энни старалась, чтобы в ее голосе не прозвучало раздражение. Ей трудно было сдержаться, когда он в ответ снова лишь пожал плечами. – Вы не думаете, что нам надо поискать ее?

– Да, – сказал он, не пытаясь встать. – Хотя, может быть, стоит сначала поесть.

– Пожалуй, вы правы. – Энни пошла рядом с капитаном к пойманной им рыбе. – Потом мы можем исследовать остров и что-нибудь придумать насчет укрытия и…

Джеми прижал ей палец к губам.

– Давайте сейчас думать только о еде.

Энни оставалось лишь кивнуть. Что было в нем такого, отчего ее бросало в жар? Она отпрянула, путаясь в собственных ногах, и чуть не упала. Ей надо избавиться от этого наваждения. Ведь что ни говори, а они вдвоем застряли на этом острове.

– Конечно, вы правы. Сперва поедим.

– Вообще-то у меня на уме было кое-что другое.

– Вот как? – Голос Энни сорвался, потому что он протянул руку и стал расстегивать ее жакет.

– Я знаю, раньше вы считали необходимым скрываться под слоем грязи. Но здесь никого нет, кроме нас, а я знаю ваш маленький секрет.

Он раздевал ее, как мать раздевает ребенка, стаскивая сначала один рукав жакета, потом другой. И Энни просто стояла как зачарованная, позволяя ему все это делать.

– У вас здесь есть огромная кадка теплой воды, вон там. Я понимаю, что она не пресная, но это лучше, чем ничего.

– Вы хотите, чтобы я выкупалась?

– Да, в общем-то так.

– Но… но здесь открытое место.

Он непристойно улыбнулся:

– Я отвернусь.

Она ни на секунду ему не поверила, но мысль о купании была слишком соблазнительной. Даже в соленой воде и без мыла.

Но когда он потянулся к завязкам на ее рубашке, Энни остановила его руку.

39
{"b":"111153","o":1}