Литмир - Электронная Библиотека

– Да эти ссадины. Не могу понять, кому надо было его избивать. Дай мне ковш.

От прижатой к его лбу мокрой тряпки Джо пришел в себя. Он застонал и открыл один глаз, морщась от боли, когда капитан приложил полотенце к ране.

– Кто это с тобой сделал, парень?

Вместо ответа Джо закрыл глаз и со стоном отвернулся.

– Скажи капитану, Джо. Кто тебя избил?

– Он меня убьет, если скажу, – жалобно ответил Джо. – Он сказал, что убьет.

– Никто тебе ничего не сделает, парень. Я об этом позабочусь. – Слова прозвучали неубедительно. Сейчас-то он не смог никому помешать избить Джо.

– Ты должен сказать капитану Маккейду, Джо. Только так можно будет наказать виновного. – Энни протянула руку и осторожно провела пальцами по подбородку мальчика. – Нельзя, чтобы ему это сошло с рук. Это будет неправильно.

Она подумала, что ей он скажет. Наклонившись поближе, Энни внимательно прислушалась, но прежде, чем он собрался заговорить, дверь с грохотом распахнулась, и в каюту ворвался Большой Вилли.

– И кому тут у нас плохо? – вопросил он с заметным акцентом. Он был высокий, даже выше капитана, с бритой головой и голубыми глазами, терявшимися на его лунно-круглом лице. Его вид был пугающим, и не только из-за размеров и шрама на лбу. Он был одним из тех пиратов, кого Энни старалась избегать.

Но сейчас она не могла его избежать. Он с руганью склонился над Джо, и Энни вдруг поняла, как чувствует себя курица, когда ее цыпленку грозит опасность. Ей хотелось закрыть собой Джо и защитить его хотя бы ценой своей жизни. Разве мог кто-то такой огромный и шумный помочь бедному избитому Джо?

– Я не думаю, – начала она, но не успела закончить фразу, как ее отпихнули в сторону.

– Отойди, парень. Дай Большому Вилли глянуть.

Ей ничего другого не оставалось делать, потому что Большой Вилли уже занялся осмотром. Энни держалась так близко, как только могла, поглядывая, что делает пират, но он как будто не причинял никакого вреда. Его большие руки почти нежно дотрагивались до тела Джо.

– Не стоит так беспокоиться.

Энни оглянулась и увидела, что капитан смотрит на нее. Она ниже надвинула шапочку.

– Большой Вилли изучал медицину в Пруссии. Нам здорово повезло, что он примкнул к нашей веселой компании.

– Ха! – Большой Вилли открыл деревянный сундук и стал рыться среди кувшинов и склянок. Наконец его похожие на сосиски пальцы нашли то, что искали. – Везение тут совсем ни при чем, и вы это отлично знаете. Дайте мальчишке что-нибудь попить.

Кина протянул кружку. Большой Вилли добавил несколько капель из кувшина, потом приподнял Джо за плечи и приказал ему выпить.

– Немного поспит. – Большой Вилли встал и потянулся. – С ним все будет хорошо. – Из саквояжа он вытащил маленькую баночку. – Эта мазь поможет ссадинам зарасти.

– Хорошо. Теперь, парень, скажи нам, где гамак Джо, и мы…

– У него нет гамака, – сказала Энни. – Он спит на палубе, как и я.

Капитана Маккейда это как будто озадачило, и он бросил взгляд на Кину, который пожал плечами:

– У нас полная команда. На всех места не хватает.

– Он мог бы остаться здесь. – Забыв о своем маскараде, Энни вздернула подбородок. – Кровать как будто достаточно удобная.

– Да, удобная, – заверил ее капитан. – И она моя. – Он выдержал ее взгляд и пожал плечами. – Ладно, пускай мальчишка займет ее ненадолго.

– Отлично, капитан. – Большой Вилли так крепко хлопнул Джеми по спине, что тот качнулся вперед. – А мне не мешает выпить.

Пока Кина наливал щедрую порцию в кружку, Энни устроилась на койке возле Джо. Он посмотрел на нее. В его серых глазах уже был заметен эффект от выпитого им снотворного.

– Теперь отдыхай, Джо. Ни о чем не беспокойся. – Энни ахнула, когда он вдруг схватил ее за руку.

– Энди, – сказал он дрогнувшись голосом, – держись подальше от Стими.

– Это он тебя избил? – Вряд ли это было неожиданностью, но когда Энни увидела, что Джо закрыл глаза и кивнул, ее охватила ярость.

Она вскочила на ноги, повернувшись к четверым мужчинам, трое из которых держали кружки.

– Это сделал Стими.

– Тебе это Джо сказал?

– Да, – Энни помолчала. – Так вы собираетесь что-нибудь с этим сделать?

Все прекратили пить и посмотрели на нее. Но только один выступил вперед, вглядываясь в нее, как будто пытаясь что-то вспомнить. Слишком поздно Энни сообразила, что ведет себя вовсе не так, как положено послушному юнге.

Джеми придвинулся ближе.

Энни опустила глаза.

– Нисколько не удивлюсь, если это Стими. Он гнусный тип.

– Вряд ли это удивило бы любого из нас, – сказал Джеми, не сводя глаз со стоявшего перед ним мальчишки.

И он подходил все ближе; Энни почувствовала, что капли пота покрыли ее верхнюю губу.

– Я пойду на палубу, – пробормотала она и повернулась к двери. Но не успела она сделать и шага, как рука капитана ухватила ее за плечо.

– Так быстро уходишь, Энди, да? Ты не хочешь еще покомандовать?

Энни сглотнула.

– Не дело мне командовать, капитан. Вроде как вы это должны.

– Вот как?

– Да. – Он притянул ее так близко, что она чувствовала мускусный запах, исходивший от его кожи. Энни старалась держать голову опущенной, но он уперся пальцем ей в подбородок и рывком приподнял его. Когда их взгляды встретились, в его сине-зеленых глазах сверкнуло узнавание. У нее не осталось сомнений, что он все понял.

Энни постаралась вырваться, но безуспешно. Он держал ее, как в тисках.

– Отпустите меня, капитан.

– А, капитан, оставьте, парень ничего такого не имел в виду. Просто волновался за своего приятеля.

– Это верно, Энди? Волнуешься за своего приятеля? – Он потянул ее к двери.

– Капитан, куда вы хотите отвести мальчишку? – Кина встал перед дверью, но посмотрел своего другу в лицо и отступил в сторону.

Прежде чем кто-то другой успел вмешаться, Энни и капитан были в проходе. Он одной рукой схватил фонарь, а другой втолкнул ее в кладовку.

Он поднес фонарь к ее лицу, и Энни пыталась рукой закрыться от яркого света. Она даже не сопротивлялась, когда он сорвал с нее шапочку. Спутанные кудри рассыпались по ее плечам.

Хоть он все понял до этого, бесспорное доказательство, которым были ее волосы, застало его врасплох. Он взъерошил пальцами собственные волосы, сдернув удерживавший их кожаный обруч.

– Просто не верится. – Он посмотрел в сторону и снова на Энни, как будто не веря собственным глазам. – Какого дьявола вам здесь понадобилось? – Энни открыла рот, чтобы объяснить, но он, не дожидаясь ответа, продолжал: – Поймите, ведь вы женщина. На пиратском корабле. – Он сделал шаг к двери и обратно. – Кто еще знает об этом? Клянусь Богом, я кишки вырву тому, кто вам помогал.

– Никто не знает.

– Что? Что вы сказали? – Продолжая расхаживать взад и вперед, он теперь теребил волосы обеими руками.

– Я сказала, что никто не знает. Никто мне не помогал.

Он остановился и пристально посмотрел на нее. От поставленного им на пол фонаря по его красивому лицу пробегала мозаика света и тени. Энни оставалось только не отступать, надеясь на лучшее.

– Вам удалось одурачить всю команду? – В его голосе слышалось недоверие, но потом он разинул рот и покачал головой. – Черт побери, меня-то вы точно одурачили. – Он уперся спиной в дверь, скользнул по ней вниз и уселся на пол, согнув колени.

– Почему вы это сделали, Энни? Зачем вы переоделись и проникли на корабль? – Когда она не ответила, он поднял голову. – Вы думали, что мне нельзя доверять?

– Доверие тут ни при чем. – Энни переступила с ноги на ногу. Как ни странно, от его слов она ощутила себя виноватой за то, что сделала. Видит Бог, ведь он просто пират.

Сам-то он не следовал никаким правилам. С какой стати ему разочаровываться, если и она им не следовала. Девушка вздернула подбородок: – Я хотела быть здесь, когда вы поймаете де Порто.

– Вы хотели… – начал он и расхохотался. – Вы что, с ума сошли? – Он поднялся на ноги. – Черт, конечно сошли. Посмотрите на себя. – Он подошел вплотную, возвышаясь над ней. – На вас противно смотреть. Я думал, что у приличной женщины достанет гордости, чтобы не мазать себя… – Он провел пальцем по ее щеке: – Что это?

20
{"b":"111153","o":1}