– Ты, оказывается, подыскал его специально, – саркастически заметил Ахилл.
– Да, именно так, – отозвалась Элеонора, – и спасибо Господу за это, а то он не смог бы привезти нас сюда и те оставшиеся гвардейцы догнали бы нас.
В ее голосе звучала нотка раздраженной мольбы.
– Мы не останавливаемся на постоялых дворах у реки в два утра, потому что нам не до веселья. Ты ранен, черт подери. Тебе нужен отдых и уход. Мы должны остановиться здесь. Никто больше нас не настигает. За нами гонится помешанный на политике иезуит, думающий, что ты в союзе с баварцами, и, если ты помнишь, некая известная настоятельница, которая всего лишь, может быть, разозлилась, что ты так грубо нарушил ее планы. Не будем упоминать монастырь, полный свихнувшихся монахов, желающих покарать своего последнего новообращенного. – Элеонора положила ладонь на перевязанную руку Ахилла, который напряг мускулы, чтобы сопротивляться боли.
– Тебе нужно отдохнуть. Пусть Эрве скажет вдове Трабен, что нам нужна комната. В конце концов, насколько менее приличной может она оказаться по сравнению с резиденцией жены племянника последнего епископа?
– Хорошо, – согласился Ахилл, его голос был даже слабее, чем ожидала Элеонора. – Хотя я потеряю лебедя.
Элеонора покраснела от самой шеи, так и оставаясь пунцовой, когда Эрве знакомил их с приятной полной женщиной, вдовой хозяина постоялого двора. Бросая лукавые улыбки на кучера, хозяйка лениво провела их наверх и открыла дверь в плохо обставленную, но вылизанную до блеска комнату.
– Тут светло, солнечно и много воздуха, – заверила она их на чистом немецком языке. Она зажгла масляную лампу на туалетном столике, где также находились зеркало и экзотический гребень из слоновой кости – свидетельства пребывания постояльцев, останавливавшихся здесь прежде.
Вдова подошла к огромной простой дубовой кровати, похлопала ладонью по обычному полотняному стеганому покрывалу и, улыбнувшись Эрве, сказала:
– И постель удобная и мягкая.
Почти обессилев и зная, что Ахиллу гораздо хуже, чем ей, Элеонора улыбнулась как можно более доброжелательнее и ответила:
– Прекрасная комната, фрау Трабен, – намеренно величая хозяйку более высоким рангом, чем она имела в действительности. Женщина ответила еще одной улыбкой, образовавшей ямочки на щеках, но Элеонору не поправила.
– Но мой му… то есть mein herr совершенно ослаб после нашего долгого… путешествия. Не могли бы вы принести немного воды и вина и, если можно, легкий ужин? И если у вас есть какая-нибудь чистая ткань, которую вы могли бы порвать…
Вдова сделала реверанс.
– Что пожелаете, мадам, – ответила она, бросая искоса хитрый взгляд на молчавшего Ахилла, все еще одетого в монашескую рясу и грубое одеяло. – И больше ни о чем не беспокойтесь. Пока мне платят, я не интересуюсь тем, что меня не касается.
Она подбросила в воздух гульден, щедро выданный ей Эрве, и снова спрятала его в карман.
– А вы заплатили, чтобы не спрашивали. – Женщина помолчала. – Я пошлю наверх мальчика разжечь камин и прогреть комнату. – Она ушла, но не без того, чтобы ткнуть кучера под ребра, проходя мимо него.
После ее ухода Эрве поклонился Ахиллу:
– Если я больше не нужен месье, то мне необходимо решить вопрос с лодкой на гончарных причалах.
– Лодка! – воскликнула Элеонора, посмотрев на Ахилла. – Разве ты можешь продолжать путь в таком состоянии?
– Мы должны уехать при первой же возможности. Я не хочу, чтобы ты оказалась в опасности из-за амбиций моей матери, – ответил Ахилл, осторожно садясь на край кровати. Он повернулся к Эрве: – Не забудь, моя мать знает, что ты теперь с нами. Будь осторожен.
– И вы, месье! Вокруг шныряют гвардейцы и копейщики. Но, так как месье благородных кровей, они ищут там, где может находиться такой человек, прочесывая дом за домом, им потребуется три, может, четыре дня, чтобы добраться сюда. Вернусь, как только все организую.
– Молюсь, чтобы фортуна улыбнулась нам.
Эрве засмеялся:
– Всегда улыбалась, месье. Всегда.
Кучер поклонился Ахиллу, потом Элеоноре и унесся с неуместной поспешностью. Несколько секунд спустя несмелое царапанье в дверь возвестило появление нетвердо стоящего на ногах мальчика, который, полуприкрыв глаза, тяжело подошел к очагу и разжег огонь, потом он широко зевнул, и Элеонора подумала, что его голова отвалится, словно крышка сундука. Мальчик, все так же полусонно и тяжело двигаясь, ушел.
Со стоном Ахилл лег на живот на простое полотняное покрывало, свесив сбоку руку и ногу. Он открыл один глаз и некоторое время смотрел на белую ткань, потом закрыл его снова.
– Спасибо Господу, я не должен таращиться на императорский пурпур.
Элеонора стояла у основания кровати, опершись на нее рукой и скользя глазами по любимому ею телу Ахилла. На запястьях у него остались рубцы от веревок, а его спина… Но разве эти раны отвратят его от поездки в Вену? К горлу Элеоноры подступил комок, когда она подумала о переносимой Ахиллом боли.
Как и прежде, она ощутила приступ вины, но не сожаления. Он привлекал ее как мужчина, но Элеонора понимала, что он стал таким, каким она его еще больше полюбила. К ее смущению, она выдохнула так, что создалось впечатление, что она хихикнула.
– Мне доставляет удовольствие видеть, что мадам весела.
– Извини. Я никуда не годная сиделка. Я… я просто думаю, что бы сказал этот сплетник Виньи, если бы увидел тебя сейчас. Тако-о-ого э-элегантного графа Д'Ажене.
Ахилл поднялся, опершись на локоть, и изогнулся, чтобы посмотреть на Элеонору, потом поморщился и опять упал на кровать.
– Или что бы он сказал, если бы увидел нас прямо сейчас.
Элеонора засмеялась и подошла к Ахиллу.
– Я сомневаюсь, что это укрепило бы нашу с тобой репутацию, – сказала она, приподнимая угол грубого одеяла с плеч Ахилла, потом опуская обратно. Кровь впиталась в одеяло и засохла, одеяло прилипло к спине.
– Разве это тебя беспокоит?
Элеонора встала на колени рядом с Ахиллом.
– Должно, правда ведь? Но все они очень далеко, а ты здесь, измученный, раненый… Я должна снять одеяло, но не знаю, как это сделать, не причинив тебе дополнительную боль. Твои запястья нужно промыть и перевязать. Я никогда ни за кем не ухаживала – у нас были семьи в наших поместьях, в чьи обязанности это входило. Ты так страдал. Я не хочу своими руками увеличивать твои мучения. Сейчас только это меня беспокоит.
– Ах, мадьярка, вы разочаровали меня. Наконец я открыл нечто, чего ты не знаешь, как делать, и это при твоей обычной безоговорочной самоуверенности, но, в любом случае, ты инстинктивно поступаешь правильно.
– Что ты хочешь сказать? – спросила Элеонора, неопределенно показывая ему на спину. – Я…
– Делаешь именно то, что ты делаешь. И больше ничего. Меньше всего я хочу сейчас, чтобы некая суетливая женщина квохтала надо мной, падая в обморок и зовя всех ставящих банки и пускающих кровь лекарей, пользующих больных в радиусе десяти лиг.
– Я никогда не квохтала, – отпарировала Элеонора с притворным высокомерием, потом отбросила эту маску и добавила: – Хотя обещала себе хороший обморок. Но его можно немного отложить, и, конечно, есть кое-что, что я могу сделать для тебя. Мне нужно снять это мерзкое одеяло. Твоя спина…
– Моя спина горит как в аду. Что было причиной, значения не имеет. Я предпочел бы, однако, чтобы ты подождала, пока вернется фрау Трабен, потом ты научишь меня нескольким венгерским ругательствам, чтобы кричать их, когда ты будешь стягивать эту чертову штуку.
Такое ощущение, что она соткана из крапивы и пропитана желчью.
– Извини. Я должна быстро решить, какое одеяло взять, – сказала Элеонора. – Выбираю новое, но думаю, что старое лучше, оно мягче.
– Нет, – сказал Ахилл, – не стоит. Послышалось царапанье в дверь, и Элеонора быстро открыла ее. Там стояла вдова с огромным подносом в руках.
– Токайское, – сказала она, поднимая бутылку коричневого стекла в форме луковицы и ставя ее рядом с двумя оловянными кружками, потом она жестом показала на то, что осталось на подносе. – Немного чудесного хлеба – полновесного, заметьте! – и добрый круг сыра «Гауда» прямо из Фландрии. Сейчас вернусь с полотном и водой для вас. – Она смотрела прямо на Элеонору, но при этих словах бросила быстрый взгляд на Ахилла, потом опять посмотрела на Элеонору. – Я подогрею вино для вас. Думаю, вам требуется именно такое.