Как ночь холодна!
Стрекотали сороки,
Седьмая луна
Осветила дороги.
Не видно моста для нас.
По дороге в святилище Кибунэ
Поведал странник,
Подаяние приняв:
Сердечной ране
Затянуться за три дня
Поможет померанец.
Тоскуя в полдень
Обняв за плечи,
Покинул на рассвете,
Как лёгкий ветер.
«Что мне тоску излечит?»
Спросила. Не ответил.
*
На следующий день
В смятенье таком
В полдень прочла записку
С кленовым листком.
До вечера далеко,
А до утра так близко.
Когда ты уехал в провинцию Идзуми
Нет смысла цветы
Мне жалеть ямабуки[6].
Смеркалось, и ты
Обрывал их от скуки,
Но сердце было пустым.
Смирив сердце
В истоме сладкой
Послать я не посмела
Упрёков стрелы.
На мотылька украдкой,
Чтоб не спугнуть, смотрела.
Шейла О’НИЛ[7]
* * *
Переживая остро,
Любовью одержимы,
Не верьте клятвам, сёстры, —
Все узы расторжимы.
Так наша жизнь сложилась, —
Не потому что монстры
Мужчины или лживы.
Не верьте клятвам, сёстры:
Ни взятым добровольно,
Ни данным под нажимом.
Как трудно их исполнить,
Уму непостижимо.
И лишь на первый взгляд вам
Покажется крамольным:
«Не верьте, сёстры, клятвам».
Потом не будет больно.
* * *
Экономно судьба-режиссёр,
Ограничилась первым дублем
Посчитала прибыль и убыль,
Раздала награды за всё.
*
Надо мною, небесталанной,
Чуть мерцающий ореол —
Приз за лучшую женскую роль.
Ничего, что второго плана.
* * *
Взгляни в окно: как резко солнце взмыло,
Уверенность с надеждой даровав.
Немного потерпи, совсем немного, милый, —
День с ночью уравняются в правах.
Костёр погас, зола почти остыла,
И некому подбрасывать дрова.
Сгорает прошлое, и остаётся шлак…
Я пережить пытаюсь межсезонье —
Весна не началась, зима прошла.
Конечно, я неправильно жила,
Пора рассудку чувства урезонить.
Что может быть надёжнее стандарта,
Туманят слёзы взор, как атропин.
Я разлюблю тебя к исходу марта,
Осталось так недолго. Потерпи.
ПРИХОД ВЕСНЫ
С луною на ущербе,
С серёжками на вербе
Весна пришла – длиннее дни,
Но укорачивались письма,
На душу наступал ледник…
Я далека от пессимизма,
Но унесла с собой зима
Тепло последнего письма
И нерастраченную нежность.
Опустошённая до дна,
Иду по улице одна, —
И потому так безмятежна.
О ТОМ, ЧТО МНЕ НЕИНТЕРЕСНО
По натуре непрактична, не живу с прицелом дальним.
Успокойся, дорогуша, мне не нужен муж чужой.
Мир иллюзий пересёкся с бредом параноидальным,
Обнаруживая сходство, но с поправкой небольшой.
Я недолго увлекаюсь. И нужны, скажу по правде,
Треволнения мне эти, как три пенса богачу.
Не хочу играть на флейте, впрочем, как и на бильярде,
И соперничать с другою совершенно не хочу.
Я немного романтична, но ничуть не авантюрна.
Не волнуйся, не тревожься и не бойся миража.
На иллюзию не стоит реагировать так бурно.
Я тебе его вернула. А могла бы удержать.
ПОСЛЕДНИЙ ВЗДОХ
Я так была измучена. До края
Наполнена любовью и тоской,
Не находила места. Замирая
Душа к тебе стремилась. День-деньской
Я повторяла имя, как заклятье.
Не слышал ты. Всё падало из рук.
Мелькало осуждение во взгляде
Моих высоконравственных подруг.
Но в силу обстоятельств (как обычно,
Они сильнее и любви, и клятв),
Со мною быть не мог. Всё так логично.
Пусть обстоятельства определят
Финал. Ну что ж: не высятся стропила,
Не вышита узорами канва…
Со временем конечно б разлюбила,
Но ты бы не был в этом виноват.
* * *
И вымысел, и правду, как известно,
Расставит время по своим местам.
Иллюзия – изысканно-чудесна,
А истина – банальна и проста.
Негодовать, конечно, неуместно,
Но всё-таки досадно. Потому,
Что он не лгал мне – заблуждался честно…
А я почти поверила ему.
* * *
Ну вот и всё – закончился роман.
Бесстрастно подвожу его итоги:
Я для тебя была – одной из многих…
Полощется серёжек бахрома,
И облачком пыльца зависла жёлтым.
Сегодня окончательно ушёл ты.
Ну вот и всё – закончился роман…
Шмели напоминают сообща Жужжанием своим, что дело к маю…
За прошлое тебя не упрекаю,
А будущего мне не обещал.
Ну вот и всё – закончился роман…
* * *
Иллюзии не строя,
Я отступлю без боя.
Так много лет судьбою
Ты связан не со мною,
Как цепью из металла.
Я оказалась лишней.
Об этом прочитала,
Листая Книгу Жизни.
Нас прошлое не сблизит,
Как вас оно сближает.
Устала от коллизий,
Далёкая, чужая.
От привкуса эрзаца
И сникла, и раскисла...
Ей есть за что сражаться.
А мне?
Не вижу смысла.
ЧТО РАССКАЗАЛА БАБУШКА О СВОЕЙ ЮНОСТИ
Рассорилась с подругами,
Переругалась с братьями.
Смотрели сёстры круглыми
Глазами, онемев.
Ну не хочу порвать я с ним,
Забыв о реноме
Сестры, подруги, дочери...
И все в недоумении:
Ирландию порочу я!
Что на меня затмение
Нашло. Но им не вняв,
Неистово, отчаянно
Любила англичанина.
А он любил меня.
* * *
Целовались на бульваре,
В тире, в лавке антикварной,
В галерее, в банке, в баре
И на лестнице пожарной,
В супермаркете и в лифте,
И в подземном переходе,
И на выставке финифти,
В помещенье, на природе…
В опере не целовались.
А всему виной гастроли.
А иначе бы едва ли
Искушенье побороли.
Марица ДЖЕРДЖИЧИ[8]з цикла «Посиделки в Леличе»
* * *
Ветер с юга обманул
(Не поверить как лгуну?)
Яблоню наивную.
Развесёлый сумасброд
Посулил весны приход —
Пору дивную.
В бело-розовых цветах
(Эх, святая простота!),
Смотришь – в счастье верится.
Облетела до утра
И стояла, как вчера, —
Бурым деревцем.
«Что ж ты, глупая, цвела, —
Осуждало полсела, —
Рано, не ко времени».