Литмир - Электронная Библиотека

– Как ты узнала, что я здесь? – прямо спросил он.

– Да так, подружка нашептала.

Я посмотрела туда, где только что сидел Шарп. Его не было. Ну конечно! У меня, как ни странно, появилось такое чувство, будто меня предали.

– Послушай, дорогая, – обратилась Энди ко мне, разламывая пополам булочку, – мне жаль портить тебе настроение, но ты здесь лишняя.

– Не думаю, – сказала я.

– Это грязный романчик с чужим мужчиной, между прочим, ты это понимаешь? – Я молча смотрела на нее, не отводя глаз. – И как вам понравилось за городом? За вами следили всю дорогу.

– Энди, – раздраженно прошептал Питер, – мы поговорим об этом в другом месте.

– Отель «Пейнсуик» – звучит заманчиво. Питер, отвези туда как-нибудь и меня.

– Энди, – упорно продолжал он, – мне надо сказать тебе кое-что. Я собирался сделать это завтра, но скажу сейчас.

– Да, и что же это, дорогой?

– Я возвращаюсь к Фейт. Если она примет меня обратно, – добавил он.

– Конечно приму, – сказала я.

– Мы расстаемся, Энди, – повторил Питер резче. – Мне жаль огорчать тебя, но это правда.

– Да нет же, ни о каком расставании и речи быть не может, – тихо произнесла она в ответ. Вид у нее был угрожающий и одновременно очень довольный.

– Извини, Энди, но все именно так, как я сказал.

– Не думаю, что ты бросишь меня в сложившихся обстоятельствах, – спокойно произнесла она. – Дело в том, – она улыбнулась, – что я беременна.

Ноябрь

– Итак, конец бабьему лету, – с несвойственной мне резкостью объявила я в эфире в четверг рано утром.

– Восемь, семь. Фейт, заканчивай…

– Я предупреждала: наслаждайтесь, пока есть возможность.

– Шесть, пять…

– Потому что теперь, посмотрите, отсюда…

– Четыре, три…

– Надвигается холодный атлантический фронт…

– Два, один…

– Что повлечет за собой заметное понижение давления.

– Кто сдвинул кадр?

– Оставив нам лишь ноябрьский мрак.

– Ноль.

– Спасибо, Фейт, – сказала Софи. Она чуть удивленно улыбнулась мне и снова повернулась ко второй камере.

– Для тех, кто только что включил телевизор: вы смотрите «Утренние новости». Мы вернемся к вам после рекламной паузы. Наш анонс: Бодминский зверь или генетически модифицированный котенок? Десять новых способов выращивать георгины. И не забудьте – сегодня пятое ноября.

– Да, – с самодовольной улыбкой подхватил Терри, поглядывая на экран телесуфлера. – Впереди ночь Гая Фокса,[126] и у нас есть для вас несколько полезных советов, как обезопасить себя от шумной толпы. Софи, а у тебя какие планы на эту ночь? – спросил он невинно.

– О чем ты? – Софи натянуто улыбнулась, пытаясь скрыть смущение.

– Ну, тебя ждет твой Гай,[127] он раскошелится по такому случаю…[128] – продолжал он игриво.

– Ну, я…

– Да, ладно, Софи, не бери в голову, – сказал он, но его широкая улыбка уже едва скрывала явную угрозу, – я уверен, в ночь фейерверков все петарды будут твои!

– Половина девятого, – повернулась Софи к камере, не отвечая ему. – А теперь новости и, как всегда, пробки на дорогах…

Я толком не понимала, о чем говорит Терри. Он, как обычно, старался задеть Софи, но сейчас у меня своих проблем было предостаточно. Я поднялась наверх, изо всех сил стараясь держать себя в руках, и села за стол. Сделав вид, что я изучаю метеокарты и с головой ушла в работу, я глотала злые слезы. Я хочу сказать, вот, полюбуйтесь: я, профессионал, зарабатывающий на жизнь тем, что заглядываю в будущее, не смогла предвидеть того, что случилось, – так слепы были мои глаза от любви к Питеру, от желания снова быть рядом. Это отвратительно! Это просто невыносимо. Я чувствовала себя так, словно в меня выстрелили из-за угла. Словно в самый разгар упоительного пира с неба налетела стая гарпий и по кусочкам разнесла угощение. Я мрачно смотрела на монитор, по которому проплывали черные тучи. Потом я подняла трубку и набрала номер Лили.

– У меня беда, – прошептала я, чувствуя, как в горле застрял ком размером с целый лимон.

– Что?

– Мне этого не вынести.

– Не хочешь же ты сказать, что тебя бросил Джос? – отозвалась она. Голос ее звучал испуганно, даже слишком испуганно.

– Нет-нет, дело не в нем, – заверила я. Стол поплыл у меня перед глазами. – Просто… дело в том, что… – Я чувствовала, как за мной следят несколько пар глаз. – Я не могу по телефону, – всхлипнула я. – Но я… ах-кх… мне надо с тобой поговорить.

– Так, Фейт, не плачь, – сказала она. – Не плачь! Мы с Дженнифер будем ждать тебя в кафе, хорошо? Встретимся «У Лангана» в час.

– У вас заказан столик, мадам? – с легким презрением осведомился официант тремя часами позже.

– Да, – ответила Лили, победоносно посмотрев на него. – Я не уверена, что мне нравятся эти обои. Идем, Фейт, – скомандовала она, перекидывая широкий шарф через плечо жестом матадора, – лучше сядем вон там.

Она поместила Дженнифер Анистон под стол, затем принялась внимательно слушать мою скорбную историю.

– Ты снова связалась с Питером? – ахнула она. Ее глаза округлились до размера блюдец. Она была ошарашена. – Боже мой, Фейт, ты играла с огнем!

– Знаю, – прошептала я, прикрывая глаза ладонью – слезы снова навернулись.

– Джос ведь ничего не подозревает? – Я помотала головой. – Слава богу! – вздохнула она, похлопав левой рукой по груди; это был жест великого облегчения. – Ты чуть не пустила все по ветру, – добавила она строго, и ее слова поразили меня своей нелепостью.

– В каком смысле «чуть не пустила по ветру»? – повторила я.

Она поерзала на стуле, потом неловко улыбнулась и впилась темно-карими глазами в мое заплаканное лицо.

– Я всего лишь хочу сказать, – начала она, потягивая минеральную воду, – что, если бы Джос узнал, он бросил бы тебя, и ты сидела бы сейчас по уши в дерьме.

Я посмотрела на нее и кивнула. Стыдно признаться, но эта мысль меня уже посещала.

– Так что в этом случае все было бы еще хуже, – заключила она.

– Сложно представить, что может быть еще хуже, – прохныкала я, – все и так просто ужасно, Лили. Как я ненавижу эту стерву! У нее будет ребенок от Питера, – протянула я, и плечи мои затряслись.

– Дорогая, – сказала Лили твердо, а по моей щеке покатилась горячая слеза, – нечего злиться на Энди, это ведь у тебя была интрижка. Сказать по правде, именно ты связалась с ее другом, и, честно говоря, это было некрасиво. Да, Фейт, это было совсем некрасиво с твоей стороны, – продолжала она возмущенно, – но я твоя лучшая подруга, и не мне тебя судить.

– Но у тебя-то тоже бывали интрижки с женатыми мужчинами, – горячо возразила я, – и не одна. Я, по крайней мере, крутила роман с собственным мужем!

– Да, но ты тем самым предала Джоса, дорогая, – недовольно заметила она. – И должна сказать тебе, я несколько удивлена.

– Пожалуйста, не надо осуждать меня, – простонала я, чувствуя, что контактные линзы сейчас выпадут из глаз. Если бы я знала, что ты так к этому отнесешься, я ни за что не рассказала бы тебе. Ты же моя подруга – где твое сочувствие!

– Фейт, – мягко сказала она, протягивая мне салфетку, – потому я и строга с тобой, что я твоя подруга. Мне очень не хотелось бы, чтобы ты упустила свой шанс с Джосом, а ты – что уж притворяться – едва не поступила именно так.

– И что с того? – Я откинулась на спинку стула и поморгала. – Мне-то нужен Питер, Лили, – Питер! – как ты не понимаешь?

Неожиданно Лили взяла меня за руку, и мы смотрели друг на друга, сидя по разные стороны стола.

– Фейт, – сказала она с чувством, – ты моя единственная настоящая подруга на всем белом свете. В глубине души я хочу, чтобы все у тебя было прекрасно. Я хочу тебе только добра.

Она произнесла, это так просто и убедительно, что я вдруг поняла: Лили говорит правду.

вернуться

126

Гай Фокс – наиболее активный участник Порохового Заговора против английского короля Якова I и парламента 5 ноября 1605 г.; ежегодно в этот день устраиваются фейерверки, а чучело Гая Фокса сжигается на костре.

вернуться

127

Здесь обыгрывается слово guy – парень (амер. разг.).

вернуться

128

Англ. fork out – раскошелиться (разг.) созвучно нецензурному выражению fuck.

86
{"b":"110643","o":1}