Литмир - Электронная Библиотека

Джим ди Гриз откровенно зевал. Волкодав улыбнулся, поскольку его речь произвела ожидаемый эффект.

— Ну, хорошо, хорошо. Можете не продолжать, — поспешно сказал Джим, воспользовавшись паузой. — Я отправляюсь прямо сейчас. Не хотите составить мне компанию?

Волкодав утвердительно кивнул. В такие минуты он становился немногословным.

До игрушечной фабрики они добрались за пять минут, еще минут десять ушло на то, чтобы открыть замок: после того, как ни одна из отмычек не подошла, ди Гриз со злости пнул дверь ногой. К его удивлению, дверь оказалась незапертой.

Войдя внутрь, они растерянно огляделись. Склад представлял собой огромное помещение, заполненное стеллажами с бесконечными рядами картонных коробок. Джим первым нарушил молчание:

— Ну и как мы найдем здесь этих зомби Франкенштурма?

Вдруг откуда-то сзади и сверху раздался скрежещущий звук, напоминающий одновременно визг пилы и звук двигателей взлетающего планетолета:

— Профессор Франкенштурм сам нашел вас! Теперь я обезврежу своих главных врагов, и моя армия пополнится еще двумя зомби! Ха-ха-ха!

Полчища зомби, напоминавших плюшевых мишек с острыми зубами и когтями, со всех сторон обступили Джима и Волкодава. Джим молниеносным движением попытался выхватить пистолет, но тот зацепился за ремень брюк. Зомби все полнее обступали их, а хохот Франкенштурма становился все злее и злораднее. Покраснев и покрывшись испариной от натуги, Джим все дергал и дергал пистолет. Наконец, ремень поддался; пистолет удалось вытащить, но в этот момент с Джима начали сползать штаны. Сжимая одной рукой пистолет, другой рукой ди Гриз судорожно вцепился в брюки.

Раздался издевательский голос профессора:

— Мои зомби неуязвимы! Даже твой любимый плазменный гранатомет не сможет тебе помочь! Ха-ха-ха!

— Хорошо смеется тот, кто смеется хорошо! — храбро выкрикнул Джим и нажал на курок.

Однако вместо плазменной гранаты из дула пистолета вылетело миндальное пирожное.

— Вот черт! — вскричал было Джим, но тут же остановился.

Пирожное, попав в зомби, произвело неожиданный и, прямо скажем, совершенно поразительный эффект. Зомби загорелся, упал, но, падая, задел нескольких соседей, которые тоже не замедлили вспыхнуть. Цепная реакция распространялась со страшной скоростью, и вскоре ди Гриз и Волкодав стояли посреди целой кучи обгорелых плюшевых мишек.

Мятку растерялся. Его план не предусматривал победы ди Гриза, но ведь профессор еще не сдался! Оставалось ждать и надеяться.

— Дьявол, дьявол, дьявол! — вскричал репродуктор голосом Франкенштурма, и тут же перед Джимом и Волкодавом появился сам профессор.

При одном взгляде на профессора возникала мысль о зомби. Один его глаз был большой и голубой, другой — маленький и коричневый, из углов рта торчали трубка и сигарета одновременно, руки были разной длины и обе левые. На профессоре был черный плащ, явно с чужого плеча, поскольку на плаще было изображение летучей мыши, а снизу стоял штамп «Second hand».

— Откуда ты узнал, что моих зомби можно убить только миндальными пирожными? — загремел голос Франкенштурма. — Впрочем, неважно! Мне они не навредят, а другого оружия у тебя нет! Ха-ха-ха! — расхохотался профессор и наставил на Джима пистолет с широким дулом. — Даже будь ты и впрямь из стали, мой плазменный газоразрядный пистолет напряжением в десять миллионов мегаватт запросто расплавит тебя!

Ди Гриз меж тем не опускал пистолет и уже почти нажал на курок, когда Волкодав понял: Джим целится в глаз профессора и хочет его ослепить! Последним, отчаянным усилием Волкодав толкнул ди Гриза, но, падая, тот нажал на курок, и великолепное миндальное пирожное угодило профессору между ног.

Профессор буквально сложился пополам. Лежавший на полу ди Гриз извернулся, вскочил на ноги и моментально защелкнул наручники на запястьях Франкенштурма.

— Именем Галактической лиги объявляю вас мужем и… То есть, тьфу… вы арестованы! — прокричал ди Гриз.

Обернувшись, он окинул взглядом поникшую фигуру Волкодава. Джим подошел и дружески хлопнул его по плечу:

— Не унывай, друг! Все кончилось, и теперь твоя планета навсегда свободна от угрозы тирании!

Волкодаву оставалось лишь смотреть, как ди Гриз удаляется вместе с арестованным Франкенштурмом. Потом он подобрал пистолет, валявшийся на месте схватки, и нажал на кнопку, замаскированную под одну из медных бляшек на его поясе. Свет вокруг него на мгновение померк, а когда снова появился, Волкодав уже стоял посреди одного из помещений агентства. За пультом находился Хоб, рядом сидела Теххи в короткой юбочке и футболке с надписью «Айболит-66»; левая нога была соблазнительно закинута на правую, но Волкодав этого не заметил. Он был убит горем.

— Я неудачник, — сказал он мрачно. — Я провалил задание, и теперь вы обязательно выгоните меня.

— Да ты что! — Теххи вскочила и обняла Волкодава, притянув его к себе. — Ты все проделал просто блестяще!

— Ты хорошо выполнил задание, — подтвердил Хоб. — Ни один редактор ни за что не напечатает подобную чушь.

Хоб хотел сказать еще что-то, но, окинув взглядом целующуюся пару, молча вышел из комнаты, поплотнее притворив дверь.

Глава IV. Понедельник начинается и не кончается, или та еще суета

Волкодав и Теххи полулежали на низкой кушетке и целовались. В паузах между поцелуями Волкодав пытался что-то сказать:

— Знаешь… (пауза)… Теххи….. я хочу… (пауза)… тебе ска… (долгая пауза)… сказать, что…

Тут над кроватью противно заверещала сирена селектора. С трудом оторвав руку от восхитительной груди девушки, Волкодав дотянулся до кнопки ответа.

— Контрольный пост вызывает агента Волкодава! Контрольный пост вызывает агента Волкодава! Форма срочности 1-А! Повторяю: форма срочности 1-А! Агент Волкодав, подтвердите прием! — мелодично проворковал селектор.

— Твою м… э-э… извини, милая… вот черт! — в сердцах выругался Волкодав.

— Спасибо, прием подтвержден, — невозмутимо откликнулся селектор и отключился.

— Милая, прости, кажется, мне пора, — Волкодав с трудом оторвал от груди Теххи и вторую руку. — Я, наверное, пойду…

— Иди, милый, — улыбнулась Теххи, — только не забудь застегнуть ширинку.

— А, конечно-кон… Что?! — рука Волкодава судорожно дернулась, но застыла на полпути. — Ах, так это шутка! — облегченно вздохнул он.

Теххи заливисто расхохоталась. Волкодав вышел, прикрыв за собой дверь, но, пока он шел к контрольному посту, ее смех продолжал серебристо звенеть у него в ушах. Однако на контрольном посту было не до смеха. Хоб, Йон и Валькирия сидели у большого экрана и со скорбными лицами наблюдали за большим черным котом, ходившим вокруг зеленого дуба то туда, то сюда. Один конец толстой золотой цепи был прикреплен к дубу, другой котяра с трудом удерживал в передних лапах. Похоже было, что кот что-то говорил, но с такого расстояния до наблюдателей доносились только какие-то обрывки:

— Мнэ… Полуэкт… полумнэ… мнэмяу… полумяу…

Дальше пошло нечто совсем уж невообразимое.

— Ну, и чего вы такие печальные? — преувеличенно бодро поинтересовался Волкодав.

— А иди ты!.. — произнесла Валькирия, даже не прикоснувшись к кистеню, чем окончательно убедила Волкодава в серьезности ситуации.

— Понимаешь, сынок… — Волкодав поморщился от громкого голоса Йона, хотя, учитывая Йонову манеру разговаривать, это следовало считать шепотом. — У нас тут сложная ситуация…

— Ага, и, конечно, мне надлежит ее распутать? — Волкодав отчаянно цеплялся за последние остатки чувства юмора.

Вместо ответа Йон указал на экран:

— Взгляни, сынок, вот один из наших лучших агентов.

Волкодав послушно посмотрел, но, за исключением кота, дуба и цепи, ничего больше не заметил.

— Кот, что ли? — язвительно спросил он.

— Зато никто не заподозрит, — пожал плечами Хоб.

Гоблин немного помолчал, задумчиво глядя на экран, после чего продолжил:

3
{"b":"110574","o":1}