Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Майкл! Сюда! Быстрее!

Он неясно видел контуры двери, его затуманенный взгляд мог лишь угадывать направление. Он чувствовал, что кто-то тащит его за рукав и побежал, с трудом переставляя ноги. Он задыхался и ощущал страшную боль в груди, но вот они оказались снаружи. Какая боль!

– Самсон!

– Я здесь, сеньор. Я забрал мисс Донью.

– Молодец… – язык с трудом повиновался Майклу. – Ты не ранен? А где Авдий? Что с ним?

– Меня резали немножко. Авдий хорошо.

– Где мисс Донья?

– Здесь, – Самсон показал куда-то в темноту.

Теперь Майкл уже мог их видеть. Все трое прятались среди кур, метрах в десяти от этого паноптикума. Майкл обернулся и посмотрел туда, откуда только что вырвался. Барабаны по-прежнему исступленно молотили, к двери подошла Ассунта, за ней следовал зомби, и они пошли по тропинке.

– Давайте отсюда! Надо уходить! – Майкл мельком взглянул на Бэт.

Ее волосы распустились и светлой волной лежали теперь на плечах. Платье ее было порвано и испачкано, но, слава Богу, она была цела и невредима. Как она оказалась здесь? Каким образом ей удалось узнать, где они? Что ей до всех этих людей? Ладно, все это потом, не сейчас. Не время сейчас заниматься выяснением этих причин.

– Ты сможешь идти сама?

Она кивнула.

– Смогу, смогу, не беспокойся обо мне.

Майкл повернулся и взял на руки бесчувственную Нурью и они вчетвером почти бегом ринулись по грязной, в рытвинах и ямах дороге к Сан-Хуану. Вскоре они поняли, что бежать не обязательно, что их никто не преследовал. Крики и барабанный бой постепенно замирали вдали.

– Они в город не идти, – заверил его Самсон. – Зомби в городе не могут быть никогда.

– Бог их знает, – ответил ему все еще задыхавшийся Майкл. – Все равно, надо отсюда уходить, быстро мы идти не сможем, в этой темноте и по этой дороге не разгонишься. Грязь кругом, ямы…

Бэт шла позади, Авдий держался за ее руку. Она взглянула на Майкла и улыбнулась, и он улыбнулся ей в ответ. Они приближались к городу.

Когда оставалось совсем немного до Сан-Хуана, Нурья, которая была все еще на руках у Майкла, застонала. Она приходила в себя. До Майкла только теперь дошло, что именно Бэт спасла его и Нурью от верной гибели.

Кэррен был против того, чтобы отнести Нурью на Калле Крус, но Самсон настоял на том, что это было самым надежным местом.

– Проклятая Ассунта и мужчины с ней не приходят сюда назад, сеньор. Они ведь страшатся – мы видели их плохие дела. Очень безопасно для мисс Доньи – на Калле Крус.

Майкл, тем не менее, облазил весь домик, осмотрел все подозрительные углы и уголки, после чего запер на тяжелую задвижку проход, ведущий в бордель.

– Сегодня ночью обойдутся без хозяйки.

– Это очень хорошая идея, сеньор, – согласился Самсон, обнажив в улыбке свои золотые зубы.

– Не хочется мне тут вас оставлять, – признался Майкл.

Он посмотрел на Нурью – она так и лежала на софе и смотрела на него широко раскрытыми глазами.

– Нурья, вы слышите меня? Как вы себя чувствуете?

– Да… – пробормотала она.

Потом снова закрыла глаза, и Майкл понял, что она снова провалилась в сон – видимо воздействие гипноза Ассунты или какого-нибудь ее зелья еще не миновало.

– Все будет в порядке с мисс Донья, сеньор, – успокаивал его Самсон. – Я присмотреть за мисс Донья.

– Да, Самсон, я понимаю, что ты присмотришь. Ты смельчак, Самсон. И все-таки следует позаботиться о том, чтобы кто-нибудь ее охранял сегодня ночью.

Лицо Самсона расплылось в улыбке.

– Я найду охрана, сеньор. Очень просто находить охрана для мисс Доньи. Мужчины, которые не хотят Ассунту здесь, – повернувшись, он крикнул: – Авдий, где ты, мальчишка?

Мальчик был тут как тут. Он что-то нес в руках, это оказалось одним из одеяний Нурьи. Темно-синяя ткань с геометрическими узорами, он отыскал ее среди вещей Нурьи.

Бэт стояла в отдалении, в углу гостиной. Подойдя к ней, Авдий протянул ей одежду.

– Вот, мисс Иностранка, вот, берите это.

Она сделала шаг вперед, поняв его жест, но не слова. Майкл заметил, что Бэт была ростом не на много выше мальчика. Авдий накинул ей ткань на плечи и на голову. Бэт улыбнулась и грациозным жестом набросила материю на себя. Распущенные волосы и порванное платье теперь были скрыты от любопытных глаз.

– Спасибо, Авдий. Это очень кстати, – скажи ему Майкл. Скажи, что я очень благодарю его за это.

Когда Майкл перевел ее слова, Авдий улыбнулся до самых ушей. Бэт наклонилась к нему и поцеловала, он, улыбаясь, закрыл рукой то место, куда пришелся поцелуй Бэт.

– Теперь стоп крутить любовь, и иди приводить друзей мисс Доньи с Калле Торина, – весело сказал ему Самсон. После этого кучер повернулся к Кэррену. – Очень много мужчины – друзья мисс Доньи. Она очень многим мужчинам помогать. Ассунта их не сделала глупыми и плохими. Они будут здесь пока охранять порядок.

– Хорошо, Самсон. Все правильно.

Минут через двадцать подошли эти мужчины – три молодых крепыша, один черный, двое других – метисы. Кивнув им, Майкл обратился к Бэт.

– Мы можем идти. Извини, что я заставил тебя ждать.

– Ничего, – Бэт ответила отчужденно-официальным тоном, будто они присутствовали на каком-нибудь рауте. – Разумнее было все же дождаться, пока они не придут, я понимаю.

Она пошла впереди, поддерживая полы этого импровизированного наряда, как королева поддерживает горностаевую мантию.

Было начало двенадцатого – час, когда пуэрториканцы, выпив бесчисленное количество рюмок с ромом и чашек кофе, собираются покидать маленькие кафе и таверны, лениво рассуждая об американцах. Майкл избегал людных мест, вроде Калле Форталеза, предпочитая вести Бэт проулками и улицами, лежащими в отдалении от оживленных перекрестков. Ни он, ни она по-прежнему не сказали ни слова. Так они подошли к Сан-Хуан Баутиста. У кухни находился черный ход, Бриггс как-то показал его Майклу и он был рад вспомнить о нем сейчас – нечего идти через вестибюль и давать возможность поглазеть на них кому не лень. Чтобы пройти к черному ходу необходимо было миновать заросший, заброшенный сад. Черные тени деревьев снова неприятно напомнили Майклу об ужасах сегодняшнего вечера. Когда он услышал прерывистое дыхание Бэт, понял, что эти жуткие воспоминания донимали не только его. Майкл взял Бэт за руку и вывел ее на освещенную луной дорожку. Ночь была теплой, тихой, воздух был напоен ароматами цветов и растений. Белую стену гостиницы освещала луна. Майкл остановился. Бэт безмолвно ждала, когда он заговорит.

– Ради всех святых, – раздался его хриплый шепот, – скажи мне, каким образом ты оказалась там. Не могу я поверить в то, что ты знаешь этих людей, и у тебя с ними может быть что-то общее – не могу я в это поверить.

Бэт была взволнована, глаза ее блестели, но голос оставался холодно-безучастным.

– Вот что тебя, оказывается, волнует. Может быть, ты считаешь, что я оказалась там раньше тебя? Может, думаешь, что и я к этим гнусностям имею отношение?

– Нет, я понимаю, что это было бы самым простым объяснением, но в него я верить отказываюсь. Не могу я это принять – моя душа его не приемлет.

– Все гораздо проще, чем ты себе это представляешь, – ответила Бэт уже без прежней скованности. – Я стояла у окна в своей комнате и увидела, как к тебе подбежал Авдий. И я просто пошла за вами следом.

– Следом… Боже мой! Что тебя на это толкнуло? Как ты могла подвергать себя такому страшному риску? Бэт, ты хоть понимаешь?

– А ты понимаешь, что, если бы не я, то Нурьи уже не было бы на свете? Вместе с тобой. Я ведь его отвлекла, а это тебе и было нужно, это как раз и дало тебе эти несколько секунд передышки. Они все и решили.

Майкл уставился на нее, будто видел ее впервые, он осмысливал ею сказанное. У него на языке были тысячи вопросов, которые он хотел ей задать и не знал, с чего начать.

– Зачем ты пошла за нами? За мной? Ты что, уже когда-нибудь…

– Никогда! – перебила Бэт. – Никогда, ни разу до этого я за тобой не следила. И не думаю, что когда-нибудь придется. Но сегодня… Я не могу тебе этого объяснить. Что-то внутри меня, какой-то внутренний голос подсказал мне поступить именно так. И я чувствовала, не поступи я так, мне придется потом всю жизнь корить себя за то, что я этого не сделала. Пойми, Майкл, я должна была это сделать. Просто обязана.

101
{"b":"110418","o":1}