Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Обязательно купите шляпу с москитной сеткой, – советовала Шейла.

– Да, – соглашалась Эмили. – Только вон ту, с большими полями. Такие шляпы мне особенно идут. В Нью-Йорке есть специальная шляпная линия Эмили, разработанная по моему вкусу.

Шейла скрежетала зубами, а Эмили делала вид, что ничего не замечает. В конце концов, в цивилизованном мире часто приходится общаться с теми, кто тебе не по душе. И это не значит, что можно забыть об элементарной вежливости!

Когда с покупками было покончено, женщины вернулись в «Терро Зорро». Эмили подсознательно рассчитывала на то, что Даррен дожидается их, но в холле гостиницы было пусто. Лишь темнокожий клерк сонно клевал носом за стойкой администратора.

– До свидания, Шейла, – лучезарно улыбнулась Эмили своей хмурой сопровождающей. – Хочу сегодня лечь спать пораньше, чтобы как следует отдохнуть.

– Да, вам это пригодится, – усмехнулась Шейла. – Вас ожидают трудные времена.

– Уж не труднее, чем у вас, – парировала Эмили.

Она победоносно вскинула голову (пусть эта похожая на мужчину дамочка не думает, что легко справится с Эмили Маверик), и вступила на деревянную лестницу, ведущую на второй этаж. Но тут Шейла бесцеремонно придержала ее за руку. Эмили обернулась с недовольной миной.

– Послушайте, миссис Маверик, – негромко начала Шейла. – Я знаю, каким образом вы напросились в экспедицию Даррена. И представляю, сколько неприятностей нас ожидает по вашей милости. Но учтите – Амазонка это вам не Багамы. И если вы будете вести себя как избалованная миллионерша на курорте, я первая скормлю вас пираньям, не дожидаясь, пока мне помогут остальные.

Эмили заглянула в глаза Шейлы и обомлела. Мужеподобная мисс Булстранг была абсолютно серьезна, и Эмили поняла, что она на самом деле способна выполнить свое жуткое обещание.

– Приятных снов, – небрежно кивнула Шейла и пошла к выходу.

Эмили обратила внимание, что походка у нее была на редкость неженственная.

– И эта женщина будет мне угрожать! – презрительно фыркнула Эмили.

Она поднялась в свой опустевший номер и с ужасом осознала, что некому приготовить ей ароматную ванну, а потом помассировать уставшие стопы. Верная Меган и ее золотые руки были уже далеко от Манауса…

Эмили принялась распаковывать сегодняшние покупки. Ничего, твердила она про себя. Справлюсь как-нибудь. Но Даррен мне потом за все заплатит!

6

Утром Эмили поднялась на удивление легко. Видимо, сказывалась вчерашняя злость. Она была полна сил и жаждала доказать Даррену и Шейле, что не насколько слаба и беспомощна, как они полагают. Ровно в пять утра Эмили стояла в холле отеля, сжимая в руках две неподъемные сумки. Третья – большой рюкзак – стояла на полу. Спустить их вниз ей любезно помог коридорный, потому что сама Эмили едва могла оторвать их от пола. Она невольно спрашивала себя, как она справится с такой тяжестью во время путешествия, но потом вовремя вспомнила о носильщиках, нанятых Дарреном. Несомненно, здоровый крепкий мужчина в одиночку унесет ее скромный багаж.

Одеваясь к сегодняшней встрече, Эмили постаралась совместить несовместимое – неуничтожимую тягу к красоте и страх разозлить Даррена Уолша. Она надела купленные вчера темные парусиновые брюки, но подвязала их кокетливым шелковым шарфиком. К брюкам Эмили подобрала белоснежную льняную рубашку, которая приятно холодила тело и не скрывала соблазнительных изгибов ее фигуры. Шляпа с широкими полями была Эмили очень к лицу. Оглядев себя в зеркале, она осталась довольна. Не так довольна, как вчера, но все же…

Однако Даррен все равно поморщился, увидев ее. Эмили вспыхнула, смешалась, но решила ничего не говорить. Со временем она научит этого дикаря понимать красоту!

– Идемте, – коротко бросил он. – Нас ждут.

Эмили сделала героическую попытку поднять свои сумки, но не смогла сдвинуться с места.

– Что вы с собой набрали? – нахмурился Даррен при виде ее объемистого багажа. – Я же велел вам вчера выкинуть все лишнее.

– Здесь нет ничего лишнего! – Эмили выпрямилась и сложила руки на груди. – Позовите носильщика, пусть возьмет мои вещи.

Брови Даррена удивленно поползли вверх.

– Вы считаете, что я нанял носильщиков, чтобы они волокли ваш багаж?

Эмили неуверенно кивнула. Даррен вздохнул, покачал головой и, не говоря ни слова, подхватил ее тяжеленные сумки, словно они весили не больше килограмма. Обрадованная Эмили поспешила за ним.

У входа в гостиницу стоял потрепанный джип, за рулем которого сидел смуглый мужчина лет сорока. С первого взгляда было видно, что это представитель некогда законных владельцев южноамериканских земель. Даррен закинул вещи Эмили в багажник и распахнул перед ней заднюю дверцу. Она скользнула внутрь, не замечая от волнения ни потертой старой обивки, ни маслянистого тяжелого запаха бензина. Галантное внимание со стороны Даррена с лихвой компенсировало все недостатки. Эмили даже не стала уточнять, где собирались остальные члены экспедиции и почему Даррен специально приехал за ней в отель. Наверное, у него были для этого свои причины!

Эмили откинулась на жесткую спинку сиденья и сквозь опущенные ресницы разглядывала затылок Даррена. Время от времени Уолш поворачивался к водителю и что-то говорил ему на непонятном Эмили языке, и тогда она могла видеть его красивый профиль, словно выбитый на древней монете. Сердце Эмили сжималось каждый раз, когда Даррен посматривал на нее, но она храбро выдерживала его взгляды. Конечно, Даррен Уолш ей нравится, и она сделает все, чтобы записать его в число своих поклонников. Но это всего лишь игра и ничего больше. Интерес к неотразимому Даррену Уолшу пропадет, как только он склонится перед нею…

– Приехали, – громко сказал Даррен.

Эмили очнулась и с любопытством прильнула к оконному стеклу, ожидая увидеть непроходимые амазонские джунгли. Однако ее глазам открылось вполне цивилизованное зрелище – речной порт с доками и длинным пирсом.

Не самый красивый вид в мире.

– Мы что, поплывем на пароходе? – разочарованно спросила Эмили.

Она-то иначе представляла себе путешествие по великой Амазонке – легкие индейские лодки и мускулистые полуобнаженные гребцы на веслах…

– До Барселиуса да, – ответил Даррен. – А после пешком и на лодках.

– Что такое Барселиус? – поинтересовалась Эмили, с трудом выговорив незнакомое название.

Боковым зрением она видела, что индеец в упор рассматривает ее, однако понять выражение его непроницаемого лица было невозможно. Даррен в это время вынимал ее багаж из машины и ответил не сразу.

– Барселиус – небольшой городок вблизи устья Демени, левого притока Рио-Негро. Наша экспедиция стартует именно оттуда. Если бы вы взяли на себя труд проложить наш маршрут по карте, то не задавали бы мне сейчас дурацких вопросов.

От незаслуженной обиды у Эмили на глаза навернулись слезы.

– Если бы вы рассказали мне о нашем маршруте заранее, я бы ни о чем вас не спрашивала, – пробормотала она.

– Я… э-э… на пароходе вам расскажу, – буркнул Даррен.

Справедливое замечание Эмили чуть смягчило его непреклонность. Она, конечно, несносное существо, и хлопот ему с ней предстоит хлебнуть немало. Но раз он все-таки взял ее с собой, то должен относиться к ней более терпимо. Тем более что все оборудование куплено на ее деньги. Нужно почаще напоминать себе об этом, и все будет в порядке.

Не говоря ни слова, Даррен взвалил на себя багаж Эмили (хотя вначале собирался вручить его ей, пусть сама тащит) и зашагал вперед. Эмили пошла за ним, зная, что молчаливый индеец (наверное, тот самый проводник Аурак) замыкает процессию.

Пароходик, на котором им предстояло совершить путешествие до Барселиуса, выглядел, по мнению Эмили, неважно. Он меньше всего походил на белоснежные океанские лайнеры или гордые остроносые яхты, к которым привыкла она. Но наученная горьким опытом Эмили поостереглась выказывать свое неодобрение в присутствии Даррена. Его ярость при виде ее нарядных платьев была слишком свежа в памяти. Кто знает, может быть, до неведомого Барселиуса не ходит ничего, кроме этой старой калоши.

10
{"b":"110272","o":1}