Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он укоризненно покачал головой:

– Расскажи мне. Не скрывай. Тебе станет легче.

И тут плотину прорвало. Слова хлынули рекой, и с каждым произнесенным словом на душе становилось все легче и легче.

– Мы с Джо… В общем… мы знакомы всего неделю.

Джереми удивленно поднял брови.

– Всего неделю, – повторила Мэгги, словно убеждая саму себя. – Все произошло настолько внезапно, будто ураган налетел. До встречи с ним я работала официанткой в… казино.

– Не перестаю изумляться.

– Давай играть в игру: кто сильнее удивит. Тот, кто удивил, получает конфетку. Вот две вазочки – тебе и мне. – Тонкие пальцы Мэг пододвинули изысканную фарфоровую вещицу поближе и замерли: она решала, на какой конфете остановить выбор. – Пусть будет «Годива», – решила наконец она. – Дом – раз, сад – два, «мерседес» – три, роскошный обед – четыре, башня – пять. – Вазочка Джереми быстро наполнялась конфетами. – Теперь ты.

Вместо ответа Джереми запустил всю пятерню в вазу с конфетами и извлек оттуда пригоршню. На вопрошающий взгляд Мэг он ответил просто и безыскусно:

– Ты изумляешь меня каждую секунду. – Его голубые глаза стали очень серьезными. – Пожалуйста, продолжай рассказывать. И не пытайся что-то скрыть от меня. Я твой друг, я помогу тебе.

От этих слов Мэг чуть-чуть приободрилась и продолжила рассказ:

– Казино, в котором я работала, называлось «Не упусти свой шанс». После окончания университета мне не везло. Никак не могла устроиться по профессии. Ни одна предлагаемая должность не соответствовала моим интересам и запросам.

– А где ты училась?

– В университете в Сассексе. Изучала языки, литературу, журналистику.

– А работать пошла официанткой? – В голосе Джереми читалось неподдельное удивление.

– Видишь ли, мой родной городок Редхилл слишком мал для того, чтобы по-настоящему развернуться. Там не о чем писать. Конечно, я не собиралась довольствоваться ролью официантки до конца своих дней, но… на тот момент меня привлекло название клуба. «Не упусти свой шанс» – звучит неплохо, правда?

Джереми пожал плечами.

Не дождавшись ответа, Мэг продолжила:

– Ну вот. Платили там неплохо… Незаметно пролетел год, потом второй, потом третий. Не успела я оглянуться, смотрю, а мне уже двадцать пять лет, а в жизни ничего не достигла. Ни карьеры, ни мужа, ни детей… – Мэг замолчала и взглянула на Джереми из-под длинных бархатистых ресниц. Горькая усмешка на миг исказила прекрасные черты ее лица. – Грустно сознавать, что ты неудачница. – Слова прозвучали подобно удару хлыста. – Лучшая половина жизни прожита, как ни крути. А чего добилась? Ничего…

– Ты не права. – Джереми опустился на колени и поцеловал ее безжизненно повисшие руки. – Ты очень сильный, целеустремленный человек.

– Спасибо за поддержку. – Она действительно почувствовала себя значительно лучше. Все-таки как здорово, что они встретились! – Хочешь услышать продолжение моей невеселой истории?

– Конечно.

– Казино заведовал некий Сэм Макинтош, ирландец.

– Макинтош? Знакомая фамилия. – Джереми сощурил глаза, припоминая, где ему доводилось ее слышать. Хлопнув себя по лбу, он вскричал: – В Килани живет человек по фамилии Макинтош. А зовут его…

– …Мэтт, – спокойно завершила Мэг.

– Ты его знаешь?

– Он приходится родным братом Сэму, моему бывшему боссу.

– Мир тесен! – Джереми присвистнул.

– Тебе что-нибудь известно о Мэтте Макинтоше? – полюбопытствовала Мэг.

– Только то, что он редкий проходимец. Постоянно впутывается в разные авантюры. Одно время в Килани его имя не сходило с уст завсегдатаев пабов.

– Значит, ему нельзя верить, – задумчиво протянула Мэг.

– Я бы не стал. Постой, так ты тоже его знаешь?

– Понаслышке. Когда я увольнялась из казино, Сэм упомянул о том, что в Ирландии живет его брат-близнец.

– Так ты уволилась? Поздравляю!

– Не спеши с поздравлениями. Дело было так. Вконец отчаявшись, я решила коренным образом изменить свою жизнь и отвела себе на этот решительный шаг не более суток. Сейчас или никогда, твердила я себе, собираясь на работу. – Мэг отхлебнула остывший кофе. – День выдался на удивление тихим. Посетители не осаждали, мне даже удалось выйти проветриться. И вот, еще у входа в клуб я обратила внимание на странного молодого человека. Он явно нервничал в ожидании игры. Этакий атлет с длинными курчавыми волосами и глазами небесной голубизны… Они притянули меня как магнит. – Мэг смущенно улыбнулась и покраснела. – Извини, что рассказываю тебе об этом. Я постараюсь быть краткой.

– Я никуда не спешу.

– В тот вечер Джо, а это был он, выиграл у Макинтоша сто тысяч фунтов. Шефа чуть инфаркт не хватил. В клубе «Не упусти свой шанс» никогда не случалось подобных казусов. Ирландец испугался, что разорится, и пошел на блеф. У меня до сих пор кровь стучит в висках, когда я вспоминаю его фразу: «Ставлю на официантку!». – Заметив, как расширились глаза Джереми, Мэг едва не расхохоталась.

– А что сделала ты?

– Я приняла вызов. Мне стало интересно, что же будет дальше. Страха и в помине не было, один азарт. Поворот событий зависел от Джо.

Усилием воли подавив закипающий гнев, Джереми заставил себя слушать.

– Джо произнес всего одно слово: «Согласен». Дальше события закрутились как в калейдоскопе. Он выиграл и эту необычную ставку. Удивительно, как благосклонна бывает иногда фортуна! Это при том, что Джо никогда не был ее баловнем. В его дни рождения несколько лет подряд с ним случались самые невероятные казусы: то авария, то семейная драма. И тут такой подарок судьбы. Сто тысяч фунтов и официантка в придачу.

– Прекрасная официантка, – поправил Джереми, глядя Мэг прямо в глаза.

– Быть может… – В ее голосе прозвучало смущение. – Как того следовало ожидать, Макинтош не отдал деньги. Мудрил целый день, а потом пригласил нас на деловой разговор. Мол, наличных у него нет, счет в банке тоже весьма скромный. А не согласится ли мистер Картер взять выигрыш в виде перспективного земельного надела в Килани? – Мэгги замолчала, закусив губу.

– Еще кофе?

– Пожалуй. – Прихлебывая мелкими глотками кофе, Мэг кратко поведала конец истории. – И вот теперь я просто не знаю, что делать, – печально подвела она итог. – Джо под влиянием азарта готов начать переговоры о перепродаже участка. И вроде бы все в порядке – надел действительно оказался перспективным… Но сердце у меня не на месте…

– А тебе не приходило в голову, что у вас с Джо просто разные пути? – Макмиллан отставил в сторону чашку с кофе и подвинулся к Мэг.

От его близости у нее перехватило дыхание и как-то странно ослабели колени. Пытаясь сбросить овладевшее ею состояние оцепенения, Мэг решительно тряхнула головой.

– Все может быть, я не зарекаюсь. Но я сейчас говорю о сделке. Откуда эти дурные предчувствия? Признаюсь, суеверная легенда о Морландах слишком глубоко запала мне в душу. Джереми, я боюсь. А вдруг, продав землю под строительство развлекательного комплекса, мы навлечем на себя древнее проклятие? Ведь существуют же духи местности, которые могут отомстить за осквернение пространства! – Ее голос звенел от волнения. Сцепив руки в замок, Мэг встала и заходила по комнате. – Твои бабушка и дедушка живы?

– Погибли в авиакатастрофе, когда я был еще ребенком, а мать чудом спаслась, – ответил Джереми.

Мэг заметила, как потемнели от горя его глаза.

– Прости. Я просто хотела сказать… Как ты думаешь, понравилось бы твоим предкам, если бы на месте вашего замка поставили груду игровых автоматов и стали бы торговать попкорном?

– Нет! – Джереми даже содрогнулся.

– Вот видишь! – Мэг торжествующе подняла палец. – Шансы шансами, но всегда существует элементарная порядочность, которой не следует пренебрегать.

– Скажи Джо о своем предчувствии, – посоветовал ей Джереми.

– Боюсь, он не послушает меня. Он вошел в азарт. Хочет стать богатым. Как ты. Делать мне роскошные подарки. Я понимаю его, но… не одобряю.

– Твое дело сказать, а его – принять решение. – Совет Джереми звучал логично. – Перестань переживать. Тебе нужно позаботиться о себе. – Сказав это, Джереми почувствовал облегчение. Во всяком случае, он предупредил Мэг о возможной опасности, посоветовав вести себя крайне осторожно. Было нелегко побороть всколыхнувшееся самолюбие и ревность, но ему удалось справиться с собой.

22
{"b":"110268","o":1}