Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В то злополучное утро, восьмого июня, в клубе было удивительно тихо. Последний проигравшийся, устав спорить с распорядителем, с сожалением закрыл за собою дверь. Начиналась утренняя смена. Сэм Макинтош окинул опустевшее помещение довольным взглядом (эта ночь сложилась для него чертовски удачно!) и уже собрался уходить, как вдруг его внимание привлекла одна из официанток. Нежная и хрупкая, словно фарфоровая статуэтка, она не вписывалась в грубый дизайн игрового клуба. Пышные волосы цвета насыщенного меда, казалось, источали его неуловимый аромат; глубокие серые глаза выдавали натуру утонченную. Макинтош прекрасно разбирался в людях. Девушка с такими глазами запросто могла бы быть прекрасным журналистом, врачом или на худой конец хорошим секретарем. Впрочем, официантка из нее тоже получилась довольно неплохая, с удовольствием отметил Сэм. Настоящее украшение клуба. Окидывая взглядом гибкую фигуру девушки, он ощутил закипающее желание. Заигрывание с персоналом не входило в его планы, и усилием воли ирландец подавил вспыхнувшую было волну. Но не интерес. Кажется, ее зовут Мэг. Неплохое имя для официантки.

Мэг Силвер сразу ощутила на себе оценивающий взгляд шефа. Ее часто раздевали бесстыдные глаза мужчин, она привыкла к постоянному флирту, но, увы, счастья в жизни он не прибавлял. Поэтому Мэг постаралась сделать вид, что ничего не заметила, и сосредоточилась на работе. Предстоял нелегкий день. Полупустое помещение, сонная вязкая тишина – все это лишь затишье перед бурей. А буря будет. И шквальный ветер заденет ее, Мэг. Откуда это предчувствие? Сердце забилось в сладостном ощущении перемен и тут же зашлось в тревоге.

Джозеф Картер чистил зубы перед огромным зеркалом. Раздался телефонный звонок. Он вздрогнул и усилием воли заставил себя поднять трубку.

– Слушаю.

– С днем рождения тебя! – загрохотал чей-то сочный бас.

Пока Джо напрягал память, пытаясь вспомнить имя обладателя голоса, тот опередил его:

– Джо, можешь расслабиться. Это Пол. Приехал навестить старого друга, попить пивка, позагорать… В общем, вспомнить школьные годы. Компанию составишь?

– Только не сегодня, старик. – Джо тщательно взвешивал слова. – Ну, ты же понимаешь, какой сегодня день…

– Насчет этого не беспокойся. Все продумано. Не зря же я считаюсь твоим другом.

– Что ты имеешь в виду? – не понял Джо.

– Я специально приехал в Редхилл, чтобы избавить тебя от проблем. А заодно искупить свою вину. Здорово я проштрафился тогда, на твое девятнадцатилетие!

Пол разразился таким громогласным хохотом, что Джо пришлось отвести трубку от уха. Ну вот, начинается, подумал он, и под ложечкой неприятно засосало.

– Так вот, – продолжал Пол, – ты никогда не верил, что твой друг Пол честный парень. Ладно, я не в обиде, но сегодня тебе придется изменить мнение.

– Давай выкладывай, – не выдержал Джо.

– Угадай, что у меня в кармане.

– Наверняка очередная жаба, которую ты хочешь мне подложить.

– Не угадал. В моем кармане ни много ни мало – десять тысяч фунтов. Хочешь заиметь в десять раз больше?

– Допустим. А разве достаточно одного моего желания?

– Именно так. Запоминай: ровно в девять вечера жду тебя в «Не упусти свой шанс». Я щедро отдаю тебе всю сумму, ты ставишь ее на кон и – выигрываешь! Гениально, правда? Лучшего подарка ко дню рождения не придумаешь!

– Послушай, а с какой стати ты решил пожертвовать мне такую кучу денег?

– Старый должок. Ты знаешь, о чем я. – Поняв, что Джо колеблется, Пол решил его подзадорить. – Эй, ты же в любом случае ничего не теряешь. Давай соглашайся!

– Подожди. А с чего ты взял, что я выиграю?

– Да потому, что сегодня твой день рождения. Сегодня ты везунчик.

– Пол, ты, похоже, совсем забыл, что меня преследует рок.

– Считай, что невезение кончилось. Я тут недавно побывал на Тибете. Так вот, тамошние мудрецы вычислили некую закономерность, с которой во Вселенной совершаются события. В основе лежит число. Если с тобой что-то случилось, ну, к примеру, обманули, то будь особенно осторожен через год. Могут предать опять. Если не проявишь бдительности и позволишь себя обдурить, ситуация повторится через три года. Потом через семь. Следующий повтор – через двадцать один год. Короче, получается порочный круг. Вот ты сейчас в таком и вращаешься. Тебе сегодня сколько стукнуло?

– Двадцать один, – нехотя буркнул Джо.

– Отлично. Есть возможность разорвать порочный круг. Только вести себя нужно абсолютно по-новому, не так, как раньше. Тут я тебе помогу. На Востоке я кое-чему научился. – В трубке повисло молчание. – Джо, я серьезно. Жду тебя в девять в клубе «Не упусти свой шанс».

Череда коротких гудков вывела Джо из оцепенения. Он медленно повернулся к зеркалу и вгляделся в свое отражение. Красивый, атлетически сложенный молодой человек, с глазами пронзительной голубизны. Густые каштановые волосы средней длины придавали ему сходство со средневековым трубадуром. Джо знал, что последнее обстоятельство особенно привлекает падкий на всякого рода романтику женский пол. Джо гордился своими волосами и с удовольствием наведывался в дорогие салоны, где симпатичные девушки-стилисты приводили его непослушную гриву в порядок, используя суперсовременные средства ухода. Джо считал, что забота о внешности отнюдь не исключительно женская забота. Результат его стараний был налицо: глядя на свое отражение, молодой человек испытывал глубокое удовлетворение. А вдруг действительно повезет? – подумал он и улыбнулся широкоплечему голубоглазому двойнику.

На часах было ровно девять. Вот уже пятнадцать минут кряду Джо Картер прохаживался возле дверей игрового клуба и всеми силами пытался напустить на себя невозмутимый вид. Удавалось это ему плохо: сигарета дрожала в его нервных пальцах, беспокойными искорками горели голубые глаза.

Мэг Силвер, отработав добрую половину смены, вышла проветриться и сразу же обратила внимание на странного посетителя. Впрочем, они все тут были немного того. Нормальные люди в казино не ходят, считала она. Игра – удел душевнобольных, а проще говоря, сумасшедших.

Голубоглазый незнакомец привлек Мэг необычным сочетанием длинных вьющихся волос и широкоплечей фигуры атлета. Этакий средневековый рыцарь, чудом угодивший в наш сумасбродный век, вынужденный снять доспехи и облачиться в обтягивающую майку и потрепанные джинсы.

Роскошный мужчина, подумала она и тут же поймала себя на мысли, что представляет, каков он в постели. Горячая волна желания затопила Мэг. Она физически ощутила влагу между ног и, нервно переступив, отвела взгляд от длинноволосого парня.

Уж лучше бы на нем были доспехи. Соблазну труднее просочиться сквозь кольчугу. Хорошо жилось этим средневековым дамочкам. Хотя… кто его знает, как там обстояло дело в Средние века, и Мэг снова с интересом обратила взор на волнующего незнакомца.

Тот уже заходил внутрь с каким-то увальнем в полосатой футболке.

Мэг поспешила на рабочее место. В обязанности официантки входило не только предлагать напитки и закуски вновь пришедшим. Более важной составляющей был легкий флирт. Флирт расслабляет клиента, заставляет его поверить в успех игры.

Приближаясь к столику, который облюбовали два новичка, Мэг почувствовала легкую дрожь. Готовые фразы улетучились, голова странно опустела. Впервые за долгое время работы она не знала, как вести себя с клиентом, что говорить. Длинноволосый, словно угадав ее смущение, поспешил прийти ей на помощь:

– Мы пока не будем заказывать. Мы ненадолго.

Его пузатый собеседник разразился раскатистым смехом.

– Да, мы ненадолго. Вот только выиграем у вашего босса пару миллионов и сразу же свалим. Да, Джо?

Джо. Это имя пронзило Мэг словно током. Еще какое-то время постояв возле столика, она спохватилась, что ее ждут не менее дюжины клиентов, и отошла. Джо проводил девушку долгим взглядом. Высокая, не меньше шести футов. Темно-голубые бриджи облегали ее точно вторая кожа. Простенькая белая футболка с засученными рукавами плотно обтягивала стройную фигуру. Милое создание, пронеслось у него в голове, но мысли тут же вернулись к предстоящей игре.

2
{"b":"110268","o":1}