– Вы, наверное, перепутали номер, – вежливо сказала Мэг и уже хотела закрыть дверь, но мальчик поспешил разубедить ее:
– Нет-нет, мисс. Ведь это вы Мэг Силвер?
– Да. – Мэг в удивлении отступила.
– Тогда это вам. – Он протянул ей розы и вприпрыжку умчался к лифту.
– Подождите! – Букет был столь огромен, что Мэг пришлось выглядывать из-за него, дабы разглядеть посыльного. – Кто их прислал?
– Какой-то джентльмен! – прокричал тот уже из лифта. – Очень богатый джентльмен! И щедрый вдобавок.
Больше Мэг ничего не удалось от него добиться. Дверцы лифта бесшумно закрылись, и она осталась одна в пустом коридоре с великолепным, источающим аромат букетом.
Очень медленно Мэг вернулась в номер, плотно закрыла дверь и опустилась в мягкое кресло. Вдыхая свежий аромат цветов, она размышляла о пославшем их человеке. Вряд ли это Джо. Мальчик описал джентльмена как очень богатого. К ее другу этот эпитет неприменим. Хотя, возможно, очень скоро все изменится. Они доберутся до родины Макинтоша, познакомятся с его братом Мэттом и наконец-то займутся продажей земельного участка. Надо поторопить Джо, решила Мэг.
В этот момент дверь распахнулась, и запыхавшийся Джо влетел в комнату. Он явно пытался что-то спрятать за спиной. Мэг догадалась, что это какой-то подарок. Встав на одно колено, Джо уже хотел его вручить, но внезапно обратил внимание на роскошный букет, который она по-прежнему держала в руках.
Ощутив приближающуюся бурю, она ринулась в атаку:
– Дорогой, спасибо за чудесные розы! Их аромат буквально вернул меня к жизни.
– Но… я здесь ни при чем. – С этими словами он вытянул из-за спины руку, в которой были зажаты три скромных полевых цветка.
Гуляя по побережью, он нашел их и в романтическом порыве решил преподнести Мэг. На фоне роз они смотрелись так жалко, что у нее чуть не навернулись слезы на глаза.
– Какие милые! – воскликнула она и, неловко положив розы на прикроватный столик, взяла в руки скромный букетик. – Надо срочно поставить их в воду! Позвони…
– Не суетись. – Было видно, что происшедшее задело его самолюбие. Закусив губу, он поднял розы и хмуро осмотрел со всех сторон. Заметив крохотный белый листок, он вытащил его и быстро пробежал глазами.
«Я восхищен вами! Эти розы ничто в сравнении с таким цветком, как вы! Джереми Макмиллан».
Джо закусил губу.
– Тебе что-нибудь говорит это имя?
Некуда деться. Голубые глаза Джо сверлили ее, а его сердце, казалось, кричало ее сердцу: «Скажи правду. Неужели у тебя есть другой?»
Мэг взяла себя в руки. В конце концов, ей нечего скрывать.
– Да, мне знакомо это имя. Это тот самоуверенный ирландец, о котором я рассказывала тебе вчера в ресторане. Прошлым утром, когда я гуляла по побережью, он катался там верхом и случайно заметил меня… Стал расспрашивать, кто я такая и что здесь делаю. Его тон мне не понравился, и я решила не отвечать, но он продолжал настаивать. Кончилось все тем, что я отшила его самым решительным образом. Напоследок он представился, многозначительно добавив, что я еще не раз услышу его имя. Вот так… – Мэг закончила рассказ и положила свою ладонь на руку Джо. – Тебе придется привыкать к тому, что мужчины обращают на меня внимание.
Не помогло. Джо упрямо молчал.
– Не надо так, милый. Ты ведь знаешь, что твой подарок мне в тысячу раз дороже.
Он сверкнул голубыми глазами.
– Он не такой роскошный. – Видно было, что эта тема причиняет ему боль.
– Скоро ты тоже сможешь преподносить мне дорогие подарки, – улыбнулась Мэг.
– Что ты имеешь в виду?
– А ты что, забыл? Кто является владельцем перспективного земельного участка?
– Ты серьезно веришь, что Макинтош нас не надул? Ставлю последние деньги, что это жалкий, никому не нужный кусок земли!
– А вот мы приедем в Килани и посмотрим! – торжествующе заключила Мэг. – Тебе не кажется, что хватит тут сидеть? Пора снова отправляться в путь, мне уже не терпится сменить обстановку!
– Не представляю, как ты прожила двадцать пять лет на одном месте! – Повеселев, Джо заключил ее в объятия. Никогда в жизни он не ощущал в себе столько нежности, сколько испытывал к Мэг. – Завтра же отправляемся в Килани.
Мэг проснулась очень рано и сразу вспомнила, что сегодня они покидают это очаровательное место.
До отправления осталось всего два часа, а еще столько предстоит сделать! Вчера, утомившись от любовной игры, они уснули в объятиях друг друга, и сборы автоматически перенеслись на утро.
Приняв холодный душ, Мэг принялась собираться. Благо вещей у них немного, так как оба предпочитали путешествовать налегке. Она проворно сновала по номеру: вот косметичка, вот бритва Джо… Надо ничего не забыть!
Очень скоро вещи были собраны. Наконец-то можно сделать передышку! Взглянув на часики, Мэг прикинула, сколько свободного времени осталось в ее распоряжении. О, да она вполне может отправиться на пляж и понежиться в лучах солнца!
Облачившись в бикини и захватив полотенце, она тихо, чтобы не разбудить Джо, покинула номер.
Она направилась к южному мысу. Теплый морской ветер ласково овевал полуобнаженное тело.
Мэг поймала себя на мысли, что никак не может по-настоящему расслабиться. В который раз она прокручивала в памяти все события, произошедшие с ней за последние сутки. В голове постоянно всплывал образ Макмиллана, этого настойчивого ирландца. Вчера он невольно чуть не стал причиной ссоры с Джо. Невольно или…
Думать об этом не хотелось. Мэг замедлила шаг и всмотрелась в сверкающую даль океана, вдыхая пропитанный солью воздух. Совсем скоро они с Джо покинут этот живописный уголок, а вместе с ним и Джереми Макмиллана.
Она вдохнула полной грудью и легла на песок, подставив свое тело солнцу.
Телефонный звонок отвлек Джереми от невеселых мыслей. Звонили с популярной радиостанции в Дублине. Генеральный директор радиостанции Джеймс О’Коннор ждал ответа на свое деловое предложение. Джереми обещал подумать и перезвонить вечером.
Положив трубку, он решил прокатиться верхом. Общение с лошадью, природой и ветром всегда приносило успокоение и ясность мыслей, а последнее сейчас было как нельзя кстати. Эта англичанка Мэг Силвер, сама того не зная, нарушила его покой.
Будучи опытным бизнесменом, Джереми обладал чутьем на выгодные сделки. И на этот раз интуиция подсказывала ему, что на предложение О’Коннора следует согласиться. Это означает, что нужно уехать, оставив Мэг Силвер и так и не завязав хотя бы приятельских отношений.
Можно, конечно, рискнуть и поехать, а наблюдение за девушкой поручить Элис Смит. В том, что она справится, Джереми не сомневался. Так он, наверное, и сделает. Дела есть дела, к ним следует относиться серьезно. Душевные передряги нельзя подпускать к бизнесу слишком близко – эту простую истину Макмиллан усвоил давно.
Джереми с удовольствием откинулся на спинку кресла, слушая знакомое жужжание вертолета. Как все богатые люди, он имел личный вертолет, личного водителя и еще много чего, доступного только тем счастливчикам, которым повезло взобраться на самый верх социальной лестницы. Иногда ему казалось, что это чистая благосклонность судьбы, а порой он был уверен, что фортуна тут ни при чем, он сам сделал свою жизнь, сам добился всего, что имел. Конечно, принадлежность к древнему богатому роду сыграла свою роль, но ведь сколько в мире бездельников, промотавших отцовское наследство!
Джереми гордился здравомыслием, расторопностью, организованностью, считая их своей путеводной звездой.
Добравшись до Дублина, он остановился в отеле с одноименным названием, не спеша распаковал вещи и заказал себе чашку крепкого кофе…
Джереми с головой окунулся в работу, и дни, заполненные планированием предстоящей прямой трансляции замелькали как в калейдоскопе. Ему приходилось работать с представителями отдела по связям с общественностью, а также с теми, кто отвечал за техническую сторону дела и в чьи задачи входило устроить все так, чтобы телепередача в равной степени привлекла и радиослушателей, и телезрителей.