Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Вы, наверное, перепутали номер, – вежливо сказала Мэг и уже хотела закрыть дверь, но мальчик поспешил разубедить ее:

– Нет-нет, мисс. Ведь это вы Мэг Силвер?

– Да. – Мэг в удивлении отступила.

– Тогда это вам. – Он протянул ей розы и вприпрыжку умчался к лифту.

– Подождите! – Букет был столь огромен, что Мэг пришлось выглядывать из-за него, дабы разглядеть посыльного. – Кто их прислал?

– Какой-то джентльмен! – прокричал тот уже из лифта. – Очень богатый джентльмен! И щедрый вдобавок.

Больше Мэг ничего не удалось от него добиться. Дверцы лифта бесшумно закрылись, и она осталась одна в пустом коридоре с великолепным, источающим аромат букетом.

Очень медленно Мэг вернулась в номер, плотно закрыла дверь и опустилась в мягкое кресло. Вдыхая свежий аромат цветов, она размышляла о пославшем их человеке. Вряд ли это Джо. Мальчик описал джентльмена как очень богатого. К ее другу этот эпитет неприменим. Хотя, возможно, очень скоро все изменится. Они доберутся до родины Макинтоша, познакомятся с его братом Мэттом и наконец-то займутся продажей земельного участка. Надо поторопить Джо, решила Мэг.

В этот момент дверь распахнулась, и запыхавшийся Джо влетел в комнату. Он явно пытался что-то спрятать за спиной. Мэг догадалась, что это какой-то подарок. Встав на одно колено, Джо уже хотел его вручить, но внезапно обратил внимание на роскошный букет, который она по-прежнему держала в руках.

Ощутив приближающуюся бурю, она ринулась в атаку:

– Дорогой, спасибо за чудесные розы! Их аромат буквально вернул меня к жизни.

– Но… я здесь ни при чем. – С этими словами он вытянул из-за спины руку, в которой были зажаты три скромных полевых цветка.

Гуляя по побережью, он нашел их и в романтическом порыве решил преподнести Мэг. На фоне роз они смотрелись так жалко, что у нее чуть не навернулись слезы на глаза.

– Какие милые! – воскликнула она и, неловко положив розы на прикроватный столик, взяла в руки скромный букетик. – Надо срочно поставить их в воду! Позвони…

– Не суетись. – Было видно, что происшедшее задело его самолюбие. Закусив губу, он поднял розы и хмуро осмотрел со всех сторон. Заметив крохотный белый листок, он вытащил его и быстро пробежал глазами.

«Я восхищен вами! Эти розы ничто в сравнении с таким цветком, как вы! Джереми Макмиллан».

Джо закусил губу.

– Тебе что-нибудь говорит это имя?

Некуда деться. Голубые глаза Джо сверлили ее, а его сердце, казалось, кричало ее сердцу: «Скажи правду. Неужели у тебя есть другой?»

Мэг взяла себя в руки. В конце концов, ей нечего скрывать.

– Да, мне знакомо это имя. Это тот самоуверенный ирландец, о котором я рассказывала тебе вчера в ресторане. Прошлым утром, когда я гуляла по побережью, он катался там верхом и случайно заметил меня… Стал расспрашивать, кто я такая и что здесь делаю. Его тон мне не понравился, и я решила не отвечать, но он продолжал настаивать. Кончилось все тем, что я отшила его самым решительным образом. Напоследок он представился, многозначительно добавив, что я еще не раз услышу его имя. Вот так… – Мэг закончила рассказ и положила свою ладонь на руку Джо. – Тебе придется привыкать к тому, что мужчины обращают на меня внимание.

Не помогло. Джо упрямо молчал.

– Не надо так, милый. Ты ведь знаешь, что твой подарок мне в тысячу раз дороже.

Он сверкнул голубыми глазами.

– Он не такой роскошный. – Видно было, что эта тема причиняет ему боль.

– Скоро ты тоже сможешь преподносить мне дорогие подарки, – улыбнулась Мэг.

– Что ты имеешь в виду?

– А ты что, забыл? Кто является владельцем перспективного земельного участка?

– Ты серьезно веришь, что Макинтош нас не надул? Ставлю последние деньги, что это жалкий, никому не нужный кусок земли!

– А вот мы приедем в Килани и посмотрим! – торжествующе заключила Мэг. – Тебе не кажется, что хватит тут сидеть? Пора снова отправляться в путь, мне уже не терпится сменить обстановку!

– Не представляю, как ты прожила двадцать пять лет на одном месте! – Повеселев, Джо заключил ее в объятия. Никогда в жизни он не ощущал в себе столько нежности, сколько испытывал к Мэг. – Завтра же отправляемся в Килани.

Мэг проснулась очень рано и сразу вспомнила, что сегодня они покидают это очаровательное место.

До отправления осталось всего два часа, а еще столько предстоит сделать! Вчера, утомившись от любовной игры, они уснули в объятиях друг друга, и сборы автоматически перенеслись на утро.

Приняв холодный душ, Мэг принялась собираться. Благо вещей у них немного, так как оба предпочитали путешествовать налегке. Она проворно сновала по номеру: вот косметичка, вот бритва Джо… Надо ничего не забыть!

Очень скоро вещи были собраны. Наконец-то можно сделать передышку! Взглянув на часики, Мэг прикинула, сколько свободного времени осталось в ее распоряжении. О, да она вполне может отправиться на пляж и понежиться в лучах солнца!

Облачившись в бикини и захватив полотенце, она тихо, чтобы не разбудить Джо, покинула номер.

Она направилась к южному мысу. Теплый морской ветер ласково овевал полуобнаженное тело.

Мэг поймала себя на мысли, что никак не может по-настоящему расслабиться. В который раз она прокручивала в памяти все события, произошедшие с ней за последние сутки. В голове постоянно всплывал образ Макмиллана, этого настойчивого ирландца. Вчера он невольно чуть не стал причиной ссоры с Джо. Невольно или…

Думать об этом не хотелось. Мэг замедлила шаг и всмотрелась в сверкающую даль океана, вдыхая пропитанный солью воздух. Совсем скоро они с Джо покинут этот живописный уголок, а вместе с ним и Джереми Макмиллана.

Она вдохнула полной грудью и легла на песок, подставив свое тело солнцу.

Телефонный звонок отвлек Джереми от невеселых мыслей. Звонили с популярной радиостанции в Дублине. Генеральный директор радиостанции Джеймс О’Коннор ждал ответа на свое деловое предложение. Джереми обещал подумать и перезвонить вечером.

Положив трубку, он решил прокатиться верхом. Общение с лошадью, природой и ветром всегда приносило успокоение и ясность мыслей, а последнее сейчас было как нельзя кстати. Эта англичанка Мэг Силвер, сама того не зная, нарушила его покой.

Будучи опытным бизнесменом, Джереми обладал чутьем на выгодные сделки. И на этот раз интуиция подсказывала ему, что на предложение О’Коннора следует согласиться. Это означает, что нужно уехать, оставив Мэг Силвер и так и не завязав хотя бы приятельских отношений.

Можно, конечно, рискнуть и поехать, а наблюдение за девушкой поручить Элис Смит. В том, что она справится, Джереми не сомневался. Так он, наверное, и сделает. Дела есть дела, к ним следует относиться серьезно. Душевные передряги нельзя подпускать к бизнесу слишком близко – эту простую истину Макмиллан усвоил давно.

Джереми с удовольствием откинулся на спинку кресла, слушая знакомое жужжание вертолета. Как все богатые люди, он имел личный вертолет, личного водителя и еще много чего, доступного только тем счастливчикам, которым повезло взобраться на самый верх социальной лестницы. Иногда ему казалось, что это чистая благосклонность судьбы, а порой он был уверен, что фортуна тут ни при чем, он сам сделал свою жизнь, сам добился всего, что имел. Конечно, принадлежность к древнему богатому роду сыграла свою роль, но ведь сколько в мире бездельников, промотавших отцовское наследство!

Джереми гордился здравомыслием, расторопностью, организованностью, считая их своей путеводной звездой.

Добравшись до Дублина, он остановился в отеле с одноименным названием, не спеша распаковал вещи и заказал себе чашку крепкого кофе…

Джереми с головой окунулся в работу, и дни, заполненные планированием предстоящей прямой трансляции замелькали как в калейдоскопе. Ему приходилось работать с представителями отдела по связям с общественностью, а также с теми, кто отвечал за техническую сторону дела и в чьи задачи входило устроить все так, чтобы телепередача в равной степени привлекла и радиослушателей, и телезрителей.

16
{"b":"110268","o":1}