Литмир - Электронная Библиотека

"Это не дает пыли попасть внутрь," объяснил он, указывая рукой на небольшую коллекцию электронного оборудования, назначение большинства из которого Талии было не совсем понятно. Ящерица вернулся обратно к своему столу и посмотрел на один из четырех мониторов, экран которого заполняла какая-то информация.

"Тебе может быть тридцать два?" спросил он. "Мне не кажется, что ты выглядишь так старо, но это наиболее близкое совпадение. Рост, вес, семейное положение…"

Талия указала на свои светлые волосы и он кивнул.

"Хочешь изменить цвет волос, сделать их темнее? Думаю, стоит попробовать. Тогда у меня есть еще более подходящий вариант. Я подготовлю все данные и мы изготовим тебе карточку на машине внизу. А теперь послушай, этими удостоверениями личности можно воспользоваться, ну может раза четыре. Хватит примерно на неделю, а потом – он взглянул на экран – с Фридой Нельсон придется расстаться. Ты должна будешь стать кем-то еще, потому что со временем компьютер поймет, что Фрида Нельсон не может находиться одновременно в двух местах."

Он скрестил свои мускулистые руки и посмотрел на экран. "Ей двадцать-девять, она родом из Юджина, штат Орегон. Запомни, не пользуйся карточкой больше четырех раз, если не хочешь поиграть с судьбой."

Талия кивнула и постаралась ободряюще улыбнуться. Очень жаль, что она не может остаться и поболтать с этим необычным парнем, но ей необходимо еще успеть все подготовить. Она должна отсюда выбраться – Талия уже чувствовала, как что-то назревает, даже если это были всего лишь ее страхи. Она показала два пальца и вопросительно пожала плечами?

"Козырь?" спросил Ящерица.

Она энергично кивнула и вновь пожала плечами, словно спрашивая где он находится.

Ящерица усмехнулся и обернулся назад к своим экранам. "Не думаю, что ты захочешь с ним говорить. Он сейчас валяется в обнимку с одной из женщин племени, сестрой Утро. Она одна из тех, кто приезжал за вами вместе со мной."

Талия удивленно посмотрела на Ящерицу, сожалея что задала этот вопрос.

"Утро вдова, и когда Козырь был здесь в последний раз, она положила на него глаз. Ей кажется, она сумеет убедить его остаться, но я так не думаю. Козырь, боюсь, привык к более быстрому темпу жизни, чем в нашей деревне."

Талия с отчаянием оглядела маленькую комнату с большим вентилятором, и заметила блокнот и коротенький карандаш Ящерицы. Она схватила их, нашла чистую страницу и начала писать. Ящерица с интересом наблюдал за ней; в его голубых глазах мелькали искорки веселья.

Через несколько секунд Талия протянула ему листок, на котором неровными буквами было написано: "Мне нужен адрес Эмили Крейн, она работает в "The Mix."

Ящерица потер свой худой подбородок. "The Mix? Значит она телепатка, да? Ты уверена, что правильно поступаешь? Послушай, тебе не зачем торопиться с отъездом. Здесь неплохое место для житья, и мы могли бы познакомиться поближе."

Интересно, думала Талия, услышит ли она те же самые аргументы, что выслушал Козырь. Она считала, что должны быть какие-то причины, заставляющие отдельных людей жить черт знает в какой глуши. Но это подходит не всем. Талия не могла представить себе жизнь, в которой не будет ничего, кроме песка, овсяной каши и Ящерицы. У нее уже была жизнь, которая ей нравилась, и она страстно желала получить ее назад. Телепатка упрямо указала на листок с именем Эмили.

"Ладно," сказал Ящерица, задавая какие-то команды компьютеру. "Получить ее рабочий адрес не составит большого труда."

Талия вышагивала по тесному кабинету. Она не понимала почему злится на Козыря за то что ей перестало здесь нравиться. Было глупо думать, что она завоевала его расположение или дружбу. Он оставался головорезом, и никем иным. Он будет помогать ей лишь до тех пор, пока это будет ему выгодно. Как и в случае с флягой, Козырь всегда будет думать в первую очередь о себе. Он довел ее сюда, но остальную часть пути ей придется пройти самой.

"Эмили может быть в Бостоне?" спросил Ящерица.

Талия кивнула, и юноша распечатал адрес Эмили Крейн на чистом бланке. Когда Ящерица подошел чтобы передать его Талии, его рука поймала руку Талии, словно пытаясь удержать ее, и их мысли внезапно соприкоснулись. Не важно кто ты, сказал юноша. В ответ она сжала его руку и произнесла телепатически, Нет, это имеет значение! Меня разыскивают по обвинению в терроризме и если я останусь, то уничтожу вас всех. У меня есть жизнь и цель. Только смерть может помешать мне восстановить мое честное имя.

Талия выхватила карточку с адресом из рук Ящерицы и рассмотрела ее. Она запомнила все, включая номер этажа, и засунула карточку в карман своего костюма.

"Ну ладно," с покорностью произнес Ящерица. "Тебе понадобится одежда, чтобы изменить твой облик. Пошли со мной."

Он вывел ее обратно на улицу. Не обращая внимания на жару, они спустились по лестнице и прошли почти через всю деревню по направлению к плато, прикрывавшему ее. Талии хотелось спросить куда они направляются, но она не осмелилась. Она увидела посадки о которых говорил Небо – аккуратные грядки с тыквами, кукурузой и различными травами, которые Талия не знала. Все растения орошались из мутного ручья, расположенного рядом. В огороде были расставлены деревянные палки, к которым были привязаны куски цветной материи и игрушечные ветряки; Талия посчитала, что все эти украшения служили для отпугивания птиц..

Она также заметила современное оборудование, присоединенное к бетонному строению. Должно быть там находится силовой трансформатор, решила Талия, заметив провода, идущие от здания к солнечным панелям на плато и ветрякам вдали. Они тут развели довольно значительную деятельность. Хотя биладжани и вели примитивную жизнь согласно стандартам двадцать третьего века, они не были настоящими бродягами или монахами, давшими обет бедности. Они не могли просто собраться и бросить свою деревню. Талии было интересно почему до сих пор никто не напал на их поселение. Чем-то они откупались? Возможно они расплачивались информацией.

Прежде чем Талия смогла развить свою мысль, ее внимание привлекла необычная эрозия на плато. При ближайшем рассмотрении оно выглядело изрытым ямами, не таким гладким и розовым, как оно представлялось издали. Даже Ящерица, казалось, был подавлен этим зрелищем, словно он видел это плато миллион лет назад, когда оно было юным и высоким, когда оно еще было горой. Теперь оно словно отражало в себе племя – призрак былого величия, вид больше угнетающий, чем вызывающий восхищение.

Оправдывая свое имя, юноша стремительно бросился бежать через изрытые ямами впадины в скале и почти сразу же исчез. Талия поспешила за ним. Когда же она, наконец, увидела вход в пещеру, чуть более метра высотой, то замерла на месте. Еще будучи маленькой девочкой Талия боялась пещер. По счастью ей не слишком часто приходилось с ними сталкиваться, поскольку она жила в городах. А теперь вот она, прямо перед нею. Пещера уже поглотила Ящерицу, и теперь манила ее.

Не притаился ли он внутри, готовый наброситься на нее? раздраженно подумала Талия. Если он способен на такое, решила телепатка, она сумеет дать ему отпор. Внутри пещеры определенно было нечто такое, что он хотел ей показать и сейчас настало самое подходящее для этого время. Талия опустилась на четвереньки и поползла сквозь дыру.

Талия удивилась, увидев впереди мерцающий свет, но она не решалась встать на ноги, не зная на какой высоте находиться потолок. Она завернула за угол и увидела Ящерицу, стоящего во весь рост и зажигающего старый фонарь, с какой-то жидкостью в стеклянной колбе. Она не поняла его устройство, но вспыхнул он необыкновенно ярко. Раз уж высокий биладжани может стоять, то и ей тоже хватит места, решила Талия.

Пока она шла к нему, Талия заметила удивительные сокровища, спрятанные в пещере. Вокруг были дюжины чемоданов, сундуков и коробок, до краев набитых различной одеждой, шляпами, пальто, поясами, зонтиками и прочими вещами. Она шла от одной коробки с сокровищами к другой, осматривая старинные вещи, такие как лисьи манто и парчовые укороченные пиджачки. Талия вспомнила, что они были популярны лет десять назад. Эта пещера была словно самый большой в мире антикварный магазин одежды!

42
{"b":"110205","o":1}