"Но только мы об этом и знаем," выразил недовольство Грей, "а все остальные ищут не того человека. Полагаю, мы могли бы сообщить мистеру Бестеру, и он бы устроил мисс Крейн невыносимую жизнь. Но так или иначе это не совсем то, как если отдать ее под суд."
"Оставим это на крайний случай," сказал Гарибальди. "Как ты думаешь, что будет делать Крейн? Сбежит?"
"До тех пор пока мисс Винтерс в бегах, мисс Крейн по существу в безопасности. Если мисс Винтерс убьют, что вполне вероятно, тогда у мисс Крейн вообще не останется поводов для беспокойства."
Гарибальди издал стон. "Мы знаем кто, но не знаем почему. Кого она на самом деле пыталась убить? Бестера? Малтена? Не слишком удачно для нее, потому что она промазала по обоим."
"А если тут нет личных мотивов," сказал Грей, "что если это как-то связано с марсианской революцией?"
"Послушай-ка, ты знаешь кого-нибудь в Сенате?"
"Сенатора?" с сомнением спросил Грей.
"Это не обязательно должен быть сенатор, возможно подойдет секретарь или помощник, может быть даже журналист. Кто-нибудь, кто в курсе событий. Я заметил секретное предписание на ее столе, и оно было из Сената. Мне кажется это имеет отношение к какому-то новому законопроекту. Возможно тут есть связь с Марсом."
Телепат на минутку сделал недовольную гримасу. "Я бы предпочел довести до конца мое расследование о взрыве в отеле."
"Подумай об этом, Грей. Для этого тебе, вероятно, придется отправиться на Марс. Ты должен будешь проверить все персональные данные, которые она представила, когда пыталась выдать себя за марсианского работника. Если это дело поведет нас на Марс, я обещаю, мы сделаем это."
Гарибальди похлопал телепата по спине. "Мы сейчас в столице восточного побережья. Давай-ка проверим все что можно здесь. К тому же нам надо приглядывать за ней, на случай если она попытается сбежать. Знаешь, Грей, ты меня удивил. У тебя адская работа. Мы пришли сюда по двум разным дорогам, но мы оба ловим Эмили Крейн."
Мистер Грей уныло кивнул и сжал руку в кулак. "Мы неплохо сработались. Я скажу так, давай прижмем того, кто это сделал."
***
Скопление глинобитных хижин, казалось миражом, переливающемся в пустынной жаре; они выглядели словно буханки хлеба испеченные на солнце. После долгой поездки по неровной местности в судне на воздушной подушке, когда не видишь ничего кроме бесконечно пустого пространства, даже такие скромные жилища кажутся просто чудом. Талия потерла глаза, чтобы лучше видеть и чтобы убрать песок. Нет, это и в самом деле была деревня, примитивный уровень цивилизации, но Талия не думала, что когда-либо видела что-нибудь столь прекрасное.
"Поселение Биладжани!" крикнул старик, но его крик почти заглушил ветер.
Талия кивнула и ухватилась за поручень стабилизатора поперечной устойчивости. Было странно чувствовать металл голыми руками. В маленьком судне не было второго места как такового, так что ей приходилось держаться изо всех сил.
После того, как они подъехали ближе, Талия решила что глиняные хижины похожи на детский конструктор, маленький блок положен сверху большого, формируя подобие второго этажа. Лишнее пространство также позволяло прокладывать пешеходные дорожки между различными строениями на уровне второго этажа, а деревянные лестницы были прикреплены к каждой крыше в деревне, экономя место. Круглые деревянные брусья были прикреплены через случайные интервалы непосредственно к хижинам, а из труб на верхних частях струился дымок.
Вокруг деревни размещались загоны для скота – козы и курицы, похоже, были здесь самыми популярными животными – а также несколько невысоких вигвамов, чуть менее метра в высоту. Некоторые из этих маленьких вигвамов были не больше, чем просто каркасом, несколько прутьев с прикрепленной к ним яркой тканью. Около каждого вигвама был большой очаг, заполненный камнями, и Талия гадала, зачем нужно так много костров. Красочные перья и сделанные вручную флажки украшали всю деревню.
Первыми поприветствовать прибывшие суда прибежали собаки, они тявкали и виляли хвостами от счастья. За ними появились дети, которые тоже тявкали, но вилять им было нечем. Разгоняя вокруг себя кур, они бесстрашно вращали над головой трещотки. Из хижин начали появляться взрослые, но они выказали незначительный интерес ко вновь прибывшим.
Талия только сейчас заметила, что деревня расположена около небольшого плоскогорья. Оно было чуть выше самого высокого строения и точно такого же цвета. Должно быть, это делает деревню незаметной с земли, подумала Талия. Наверху плоскогорья находились неуместные здесь солнечные панели, СВЧ антенны и спутниковые тарелки; а вдалеке можно было различить белые ветряки, крутящиеся на ветру. Тали предположила, что солнечные панели и ветряки создают достаточно энергии для любых нужд поселения. Возможно вечером удастся принять горячую ванну, с надеждой подумала она.
Затем она увидела мутный ручей, около метра шириной, обегавший как плато, так и деревню, словно пытаясь избежать встречи с ними. Других источников воды она не заметила и ее надежда угасла.
Странный караван, свернул и остановился около других таких же судов, пилоты выключили двигатели. Талия негромко вскрикнула, когда машина резко опустилась на землю. Через секунду Брат Небо протянул ей руку.
"Идем, Сестра Дождь," сказал он. "Есть будешь?"
Она кивнула и вышла из транспортника. Собаки начали ее обнюхивать, а дети с хихиканьем кружится вокруг. Талия взглянула через них и заметила, что Козырь выбирается из машины мальчика. Гангстер умудрился поприветствовать нескольких человек, прижимая при этом к груди свой черный чемоданчик. Его вещмешок был перекинут через плечо.
Талия обернулась и увидела наполовину обнаженного юношу с каштановыми волосами. Он сдвигал машины поближе, для того чтобы пропустить кусок стального кабеля через прикрепленные к ним кольца и закрепить их вместе. Он поднял на нее взгляд и улыбнулся, и Талия тотчас же почувствовала себя смущенной от его взгляда. Она отвернулась и заметила, что за ней наблюдает средних лет женщина. Женщина улыбнулась ей беззубой улыбкой и пошла прочь. На ее голых плечах с увядшей кожей Талия заметила порезы.
Люди в поселке выглядели в достаточной степени здоровыми, но у многих проявлялись симптомы примитивной жизни: нездоровая кожа, порченые зубы, хромота, травмы и заболевания катарактой. Если бы они жили в большом городе или на космической станции, их можно было бы вылечить за пару дней. Те, кто не был голым, одевались в однообразные грязные одежды и носили схожие волосы до плеч, собранные в хвост. Было неловко наблюдать всех этих людей, живущих в столь примитивном состоянии, поэтому Талия была рада, когда Небо провел ее внутрь глиняной хижины.
Ей пришлось нагнуть голову, проходя через дверной проем, и она удивилась, обнаружив внутри прекрасно сделанный напольный светильник, дававший приглушенный свет. Она еще больше удивилась, увидев стол, на котором стоял счетная машина с какими-то катушками и клавишами, сделанная, по всей видимости, для небольшого производства. В комнате была странная смесь запахов промышленного растворителя, чили, кориандра и лука.
"Я сейчас вернусь," сказал Небо. Он исчез в соседней комнате, которая, как показалось Талии, была кухней. Она не заметила кухонных принадлежностей в первой комнате.
Спустя мгновенье, вошел Козырь и плюхнулся на одну из циновок, лежащих на полу. Он сбросил свои ботинки и вздохнул с облегчением. Его ноги добавили в комнату новый необычный аромат.
"Видала когда-нибудь что-то похожее?" спросил он.
Она честно покачала головой.
Козырь усмехнулся. "Они подчиняются законам, но они неплохие люди. Они ходят по краю, как ты и я."
Талия кивнула. К несчастью она не могла поспорить с этим утверждением, продиктованным ее теперешним положением. Внутрь вошел юноша с каштановыми волосами. Он нес с собой потрепанный блокнот, кривой карандаш и мерную ленту.
"Встань, Брат Козырь," произнес он, указывая на гангстера.