Литмир - Электронная Библиотека

Переполненная бунтарскими мыслями, Эбби смело подняла взгляд на свою подругу, но решимость тотчас же покинула ее.

– Я… э… мы… как бы сказать…

– Он тебя любит, – оборвала ее бессвязный лепет Долорес.

– Что? – Если бы Эбби не была потрясена, она бы расхохоталась. – Нет. Да, у нас с ним кое-что было, но любовь – об этом не может быть и речи.

– Он тебя любит. Ты ведь не знаешь, как он на тебя смотрит…

– Быть не может. Мы… – Эбби осеклась, увидев уверенное лицо Долорес, – мы с ним знакомы меньше недели.

– Не желаете чего-нибудь выпить? – спросил Рик, изучая содержимое бара лимузина.

Эбби, растерянно потеребив сумочку, в конце концов согласилась, бокал чего-нибудь крепкого ей не повредит.

– Да.

– Виски, текила, водка, шампанское…

– Я выпью то же, что и вы, – пробормотала Эбби, не в силах сделать выбор.

– Тогда, пожалуй, шампанского, – сказал Рик, доставая запотевшую бутылку «Вдовы Клико» и открывая ее с видом человека, привыкшего пить шампанское в лимузине.

Вручив Эбби два хрустальных бокала, он наполнил их шампанским. Эбби сделала большой глоток шипучего вина, надеясь, что оно ее успокоит, охладит или хотя бы просто на миг затуманит голову, заставив забыть о Поле.

«Он тебя любит».

Слова Долорес не выходили у нее из головы. Хотя Эбби едва не рассмеялась подруге в лицо, та осталась непоколебимой в своей убежденности. «Как он на тебя смотрит…» Эбби хотела объяснить, что жаркие взгляды Пола означают не любовь, а страсть. Последние несколько дней они с ним изнывают от потребности постоянно прикасаться друг к другу. Но Долорес, судя по всему, уже составила свое мнение.

– Как шампанское? – спросил Рик, возвращая Эбби к действительности.

– Восхитительное, – ответила та, делая еще один большой глоток.

Рик внимательно и в то же время спокойно наблюдал за ней. По-видимому, он чувствовал себя в своей стихии. Возможно, он полагает, Эбби волнуется, что ей предстоит провести рядом с ним в салоне лимузина два часа.

– Как проходит ваш отпуск? – наконец заговорила она, не в силах больше вынести молчание.

– Замечательно. – Рик выглянул из окна, любуясь дорогой, проходящей по узкой дамбе через пролив. – Здесь так красиво. Мне даже захотелось переехать сюда из Филадельфии и не вспоминать о ней.

Он не подвинулся ближе, не улыбнулся – только сказал:

– Нужно пожить здесь подольше, чтобы лучше познакомиться с вами.

– Да? – Допив шампанское, Эбби протянула Рику бокал, чтобы он его снова наполнил. – Ну, вы уже успели узнать, в чем заключается моя работа. А больше и рассказывать-то не о чем.

Рик снисходительно улыбнулся и откинулся на спинку сиденья.

– Как вы относитесь к анекдотам? – вдруг спросил он.

Прежде чем Эбби успела собраться с мыслями, чтобы ответить на этот неожиданный вопрос, Рик задал новый:

– С кем из знаменитостей вам бы хотелось встретиться?

Когда лимузин проезжал по мосту через пролив Кард-Саунд, Эбби от души хохотала.

Конечно, помогло и шампанское, но остроумие Рика било фонтаном. Эбби ни за что бы не заподозрила такой талант в этом строгом с виду человеке. В конце концов, решила она, один вечер с ним можно провести без особых мучений.

И даже Ворчун Сезаре удивил Эбби своим необычно веселым настроением. Он встретил Рика как старого друга, хотя и продолжал настойчиво звать его Ричардом. Вирджиния, супруга Карлоса, суетилась вокруг Рика и Эбби, словно они были ближайшими родственниками.

Ужин выдался на славу: традиционные блюда вперемежку с новыми. Эбби, наслаждаясь едой, слушала разговор Карлоса и Рика, обсуждавших самые разные темы: от погоды до фондового рынка. К концу вечера она так наелась, что едва смогла встать из-за стола.

Тут Карлос попросил ее уделить ему несколько минут. Извинившись перед Вирджинией и Риком, они прошли в кабинет.

– Вот бумаги, которые я приготовил для вас, – начал Карлос, протягивая Эбби папку.

Взяв ручку, молодая женщина раскрыла папку, а пожилой адвокат, обойдя письменный стол, уселся напротив нее, скрестив руки на груди.

Пробежав взглядом документы, Эбби, не говоря ни слова, подписала их. Она полностью доверяет Карлосу. Адвокат был самым близким другом покойного отца Ли, и Эбби знала, что такие люди, как Карлос Сезаре, никогда не предадут дружбу. Закрыв папку, она подняла на него взгляд.

Адвокат пристально изучал ее, и Эбби неуютно заерзала в кресле, гадая, не растрепались ли у нее волосы.

– Что-нибудь еще? – наконец не выдержала она.

Карлос опустил руки на колени.

– Я хочу вас кое о чем попросить.

– Слушаю вас.

Эбби всегда следовала советам адвоката, даже когда это причиняло ей боль. Как, например, тогда, когда Карлос посоветовал ей не выходить замуж за Ларри, подкрепив свои слова фактами.

– Я хочу, чтобы вы выслушали одно предложение.

– Предложение? Какое? – с облегчением спросила Эбби, представляя себе встречу с инвестиционной компанией или покупку какой-нибудь недвижимости.

Карлос снова окинул ее пристальным взглядом, словно оценивая, как много можно сказать, и Эбби опять забеспокоилась. До сих пор адвокат всегда был с ней откровенен.

– Я отдаю себе отчет, что мы принадлежим к разным поколениям, к различным культурам, – наконец заговорил он. – Но прошу обдумать то, что вы услышите, сознавая, что я желаю вам только добра. Покойный Джордж Эксиллар относился к вам как к своей дочери и завещал мне то же самое.

Изумленная Эбби молчала, не находясь что ответить.

Карлос поднялся и торжественно предложил ей руку:

– Пройдемте со мной.

У Эбби перед глазами возникла картина: Ворчун идет с ней к алтарю и отдает будущему мужу. Она улыбнулась. Карлос вел все ее дела, и, если она когда-нибудь будет выходить замуж, он обязательно должен быть рядом.

Они вернулись в гостиную – Рика и Вирджинии там не было. Карлос, нисколько не удивленный, уверенно провел Эбби по густым персидским коврам к стеклянным дверям, выходящим на балкон. Открыв двери, он остановился, пропуская молодую женщину вперед, и молча затворил их за ней.

С балкона открывался чарующий вид вечернего города, раскинувшегося на берегу залива. Легкий ветерок, наполненный слабым ароматом жасмина, ласково гладил белые цветы бугенвиллей, взбиравшихся по кованой решетке.

Рик, стоявший у перил, поспешно обернулся, услышав звук закрывающейся двери, и взволнованно шагнул к ней.

Внезапно Эбби все поняла, увидев серьезное и торжественное выражение лица Рика.

– Не желаете присесть? – спросил Рик, указывая на стул у небольшого столика.

– Нет, благодарю вас. Я и так сидела весь вечер. – Она посмотрела на открывающуюся с балкона панораму города. – Как красиво!

– Да, – согласился Рик, взглянув на отражающиеся в воде разноцветные огни. – Может, присядете?

– Ну хорошо, – уступила Эбби, опускаясь на краешек стула.

Пододвинув другой стул, Рик сел – так близко, что их колени соприкоснулись. Сделав глубокий вдох, он медленно вымолвил:

– Эбби, я…

Куда делись обаяние и остроумие, которым он блистал весь вечер? Рик был в таком смущении, что Эбби решила прийти ему на помощь, хотя вряд ли ей будет приятно услышать то, что он собирается сказать.

– Да?

– Не знаю, с чего начать, поэтому начну с самого главного. Итак… – Рик посмотрел ей в глаза, – я знаю, кто вы.

– Простите?

Собравшись с духом, он произнес так, будто бросился в воду:

– Я знаю, что вам принадлежат «Риф Ли» и несколько…

– Что? – Эбби показалось, она падает с огромной высоты. Пол заходил ходуном у нее под ногами. Словно она снова вернулась на два года назад и встретилась лицом к лицу с Ларри. – Откуда вы знаете?

– Пожалуйста, выслушайте меня сначала, – сказал Рик, накрывая ее руки ладонью.

Эбби не сопротивлялась. Ей нужно ухватиться за что-то, чтобы унять дрожь в руках. Ладонь Рика оказалась влажной и теплой, следовательно, ее руки должны были быть ледяными.

17
{"b":"110165","o":1}