Литмир - Электронная Библиотека

– Боюсь, после того, что случилось на террасе у Трея, от моей репутации осталось одно воспоминание.

Эвис стукнула его по спине и расхохоталась.

– Твоей драгоценной репутации ничего не грозит. Еще одно преимущество из того множества, которыми пользуются мужчины. На ней нет ни пятнышка – в то время как моя погибла окончательно.

Опустив голову, Бэннинг поцеловал кончик ее носа.

– А вот тут, боюсь, ты ошибаешься – моей репутации был нанесен серьезный ущерб. – Лицо его стало серьезным. – Ведь пока вы с Биллингсуортом целовались на террасе, я сидел в темноте и пил. И, что хуже всего, после того, что произошло в клубе, двери его могут оказаться для меня закрытыми. Видишь ли, там как-то не принято махать кулаками, – помрачнев, добавил он.

– Кого ты ударил? – тихо спросила Эвис.

– Одного ублюдка.

– Биллингсуорта?

Бэннинг молча кивнул.

– Так, значит, он вызвал тебя? – Эвис нахмурилась. До сих пор она считала, что это Бэннинг вызвал Эмори на дуэль из-за того, что тот ударил ее.

– Знаешь, мне как-то не хочется сейчас о нем говорить.

– Бэннинг, так это он тебя вызвал? – вцепилась в него Эвис. Липкие пальцы страха сжали ей сердце.

– Да, – нехотя пробормотал Бэннинг.

– Будь он проклят! – Эвис завозилась, пытаясь вырваться из его рук, но он был слишком тяжел для нее. – Ты не можешь стреляться с ним!

Глаза Бэннинга подозрительно сузились.

– Почему, интересно знать? Боишься, что я его пристрелю?

– Чушь! Конечно, нет. Я боюсь за тебя, – прошептала она. Опустив голову, Бэннинг нежно поцеловал ее в губы.

– Ни слова больше! Забудем о Биллингсуорте, хорошо? Тем более что у нас есть и другие проблемы, которые нужно срочно обсудить.

– Какие, например? – прищурилась Эвис. Перекатившись через нее, Бэннинг встал.

– Например, подумать, как получить специальное разрешение на брак.

– Вот как? – Ну нет, подумала Эвис, она не позволит ему увести разговор в сторону, нужно любым способом заставить Бэннинга отказаться от дуэли, он не должен стреляться из-за нее.

– М-мм… в четверг тебя устраивает?

– Что-то я не припомню, чтобы ты просил меня выйти за тебя замуж, – усмехнулась она.

– Если моя память меня не подводит, мы оба этого хотим. Так есть ли необходимость делать официальное предложение? – Бэннинг погладил ее по плечу. – В конце концов, мы оба скомпрометированы, – усмехнулся он.

– Это точно. – По губам Эвис скользнула нежная улыбка. – И все равно… Предложение руки и сердца… это так романтично!

– Ладно, уговорила. – Он слегка куснул ее за плечо. – Тогда давай делай мне предложение, – насмешливо хмыкнул он.

– Да не я, а ты, чудовище! – рассмеялась Эвис.

Белые зубы Бэннинга сверкнули в темноте – он рассмеялся. Но лицо его почти сразу же стало серьезным.

– Эвис, ты будешь моей женой?

– Да, – прошептала она. Брови Бэннинга сдвинулись.

– Ты действительно хочешь выйти замуж?

– Только за тебя! – Она нежно поцеловала его. – Знаешь, я никогда не стремилась, к замужеству – до того самого дня, когда ты доказал мне, что я тоже могу быть терпеливой. И снисходительной.

– Это любовь делает нас такими, дорогая. Терпеливыми и снисходительными.

– Твоя любовь, – прошептала она. – Только твоя любовь.

– По-моему, я ощущаю настоятельное желание снова тебя скомпрометировать, – пробормотал Бэннинг ей на ухо. – Прямо сейчас.

– А что скажут твоя матушка и твоя сестра?

– Проклятие!

Он осыпал поцелуями ее шею, чувствуя, как она содрогается от желания. Да, похоже, страсть – нечто гораздо более приятное, чем ей когда-то казалось, промелькнуло у Эвис в голове. Губы Бэннинга скользнули по ее обнаженному плечу.

– Бэннинг… – простонала она.

– Я должен подыскать дом для матери и Дженетт – и как можно быстрее.

– Но я не могу столько ждать! Может, закроешь дверь?

Бэннинг оглянулся через плечо.

– Проклятие! – буркнул он.

– Ступай и закрой дверь, – попросила Эвис. – А еще лучше – запри ее, хорошо?

Глава 24

Бэннинг захлопнул дверь и повернул ключ. Негромко щелкнул замок. Удовлетворенно улыбнувшись, он стащил с себя сюртук и швырнул его на спинку стула. Конечно, это полное безумие, подумал он. Учитывая, что на рассвете у него дуэль, ему бы следовало отправиться спать, а вместо этого он ведет себя как обезумевший жеребец в период гона. Ничего более идиотского и придумать нельзя… и все же у него не было ни сил, ни желания сопротивляться. Бэннинг знал, что не сможет отказать себе в этом, несмотря на ту высокую цену, которую ему, возможно, придется заплатить. Он будет любить Эвис – и пусть все катится к дьяволу.

– Ты хоть представляешь, как давно я хотел тебя? – прошептал он.

– Мне кажется, да.

– Раздень меня, – сдавленным голосом попросил он, хотя при одной только мысли о том, что за пытка ему предстоит, когда пальчики Эвис будут скользить по его телу, у него мурашки побежали по спине.

По губам Эвис скользнула улыбка искусительницы.

– С удовольствием, – промурлыкала она. – Если бы ты знал, как я по тебе скучала!

– Я так хотел бы, чтобы все произошло как можно медленнее, – произнес он, – но чувствую, что не могу. У меня нет больше сил терпеть эту пытку. Я хочу тебя.

По губам Эвис скользнула нежная улыбка.

– Так зачем ждать? – шепнула она. – Я люблю тебя.

– Я тоже тебя люблю.

Господи… как она могла даже думать о том, чтобы прожить всю жизнь без него?! Нет, никогда – она не позволит, чтобы их разлучили… не позволит, чтобы кто-то встал между ней и Бэннингом!

Подняв голову, она посмотрела в его глаза, ярко-синие в эту минуту, и прочла в них только одну безграничную любовь к ней.

– Прости, – прошептала она. Лицо Бэннинга омрачилось.

– Ты извиняешься? Но за что?

– За то, что сразу не рассказала тебе, почему меня так пугает брак.

– Что же заставило тебя передумать? – полюбопытствовал он, ласково пригладив ее спутанные волосы.

– Тому было много причин. – Эвис нежно поцеловала его в кончик носа. – Ты. Твоя мать. И еще одна моя старая знакомая.

– Вот как? И в чем же заключалась моя роль? – поинтересовался Бэннинг.

Эвис улыбнулась – иной раз мужчины бывают так непонятливы, подумала она.

– Ты помог мне понять, что любовь терпелива. Что любовь стоит того, чтобы рисковать. И что самое главное – любовь стоит того, чтобы ради нее забыть о страхе.

Бэннинг благодарно поцеловал ее.

– А моя мать?

– Она рассказала мне кое-что из того, чего я не знала. О моей матери… о том, каким был ее брак.

– А эта твоя знакомая?

– Мы с Мэри долго вчера разговаривали. Оказывается, ее отец тоже был тяжел на руку и не считал грехом время от времени поколачивать жену и детей. Но она убедила меня, что я сделала правильный выбор – потому что ты никогда не опустишься до того, чтобы поднять на меня руку, – улыбнулась Эвис. Помолчав немного, она со вздохом добавила: – И не только это. Что гораздо важнее, я, кажется, научилась больше доверять себе.

– Себе?! – изумился Бэннинг.

– Да. О, дорогой, я ведь как-то раз ударила тебя! – Она ласково провела рукой по его щеке. – Ударила человека, которого люблю. Мне стало страшно… Я боялась, что это повторится, что я снова ударю тебя или, что еще хуже, ударю невинного ребенка. Но чем дольше мы разговаривали с Мэри, тем яснее мне становилось, что этого никогда не будет. Она помогла мне понять, что я могу иметь детей… детей, которых я буду баловать и любить. – Слезы затуманили ей глаза, но она и не думала отводить их в сторону. – И теперь я понимаю, что у меня есть все, чтобы быть счастливой.

Эвис со вздохом уронила голову ему на плечо.

– Я поняла, что хочу от жизни гораздо большего, чем просто иметь возможность писать. Я хочу любить тебя. Хочу, чтобы у нас с тобой были дети. Хочу, чтобы ты любил меня всегда.

Бэннинг, держа Эвис в объятиях, баюкал ее, пока она не уснула у него на плече. Убедившись, что она спит, он осторожно поднял ее на руки и уложил на диван. Эвис вздрогнула, на мгновение открыла сонные глаза, но, увидев его лицо, широко улыбнулась, свернулась калачиком и тут же снова провалилась в сон. Укрыв ее одеялом и заботливо подоткнув его со всех сторон, Бэннинг оделся и сел за стол.

66
{"b":"109565","o":1}