– Объясните поподробнее.
– Объект приехал на встречу на своей машине, на «Кадиллаке», дал швейцару большие чаевые, чтобы припарковать ее перед самым входом. Наверное, на самом деле дал много, потому что, как только объект появился, швейцар встал по стойке «смирно», открыл дверцу машины и кланялся, когда Кассел отъезжал.
– Вы последовали за ним?
– Да.
– Номер «Кадиллака» записали?
Стелла Граймс достала из кармана блокнот и прочитала:
– WVM пятьсот семьдесят четыре.
– Проблем не возникло?
– Никаких. Он отправился в многоквартирный дом «Таллмейер». Заехал прямо в подземный гараж и больше не появлялся.
– А вы?
– Велела таксисту ехать дальше, через три квартала заметила, как от края тротуара отъезжает автомобиль. Сказала водителю: «Пристройтесь за этой машиной, но таким образом, чтобы сидящие в ней не догадались, что мы за ними следим».
– Прекрасная работа, – похвалил Мейсон.
– Таксист, конечно, запутался в потоке движения. Мы потеряли машину из виду. Я пожала плечами, заметив: «Больше ничего сделать невозможно», расплатилась и пересела в другое такси, на котором и добралась до гостиницы. Мне совсем не хотелось, чтобы таксист сообщил Касселу, что им кто-то интересовался, а так он определенно решил, что я сумасшедшая. По крайней мере, надеюсь, что решил.
Мейсон поднял трубку, попросил оператора коммутатора дать ему городскую линию, а потом набрал номер Детективного агентства Дрейка.
– Пол на месте? – спросил он, когда на другом конце провода ответили.
– Только что вошел, – сообщила секретарша, узнавшая голос Мейсона.
– Соедините меня с ним, пожалуйста.
– Привет! – послышался голос детектива.
– Это Мейсон, Пол, – произнес адвокат.
– Где ты находишься?
– В гостинице «Виллатсон» вместе со Стеллой Граймс. Она вернулась.
– У нее что-нибудь получилось?
– Думаю, мы вышли на след. Выясни, пожалуйста, кому принадлежит «Кадиллак», номер WVM пятьсот семьдесят четыре. Если окажется, что владелец проживает в многоквартирном доме «Таллмейер», раскопай все, что только удастся, не вызывая подозрений.
– Делла интересовалась, может ли она позвонить тебе в гостиницу, – сообщил Дрейк.
– Лучше не надо. Я сам планирую время от времени связываться с ней. Она хотела обсудить что-то конкретное?
– Похоже, нет. У тебя было назначено несколько встреч, которые ей пришлось отменить, объясняя клиентам, что тебе потребовалось немедленно уехать из города по важному делу.
– Именно это и произойдет в ближайшее время, – заметил Мейсон.
– Правда?
– Правда… Сколько времени тебе нужно, чтобы выяснить, на кого зарегистрирована машина?
– Недолго.
– Я тебе перезвоню. Немедленно принимайся за это задание.
– Как там Стелла?
– Отлично.
– Ладно, Перри, если что-нибудь еще понадобится, звони. Конечно, я тебе потом выставлю счет, однако услуги предоставлю.
– Хорошо, – сказал адвокат и повесил трубку.
– Объект показался мне страшно разозленным, – сообщила Стелла Граймс. – Словно вы надрали ему уши.
– Почему вы решили, что он разозлен, Стелла?
– По тому, как он шел, по внешнему виду, потому, что за ним оказалось так легко следить, – объяснила оперативница Дрейка.
– Наверное, я его разочаровал, – улыбнулся Мейсон. – Он не предполагал, что встретит сопротивление.
– По нему я сказала бы, что он только что на полной скорости врезался в кирпичную стену.
Адвокат взглянул на часы.
– Держите оборону, Стелла, – велел Мейсон. – Мне необходимо сходить в семьсот восемьдесят девятый номер. Если произойдет что-то, осложняющее ситуацию, повесьте табличку «Просьба не беспокоить» на дверь. Если позвонит Пол Дрейк, попросите его связаться со мной в том номере.
Мейсон отправился по коридору в семьсот восемьдесят девятый номер и тихонько постучал.
Диана Дуглас практически сразу же распахнула дверь.
– Не делайте этого! – воскликнул Мейсон.
– Чего? – не поняла девушка.
– Не открывайте дверь, пока не выяснили, кто стучал.
– Я страшно возбуждена. Я нервничаю. Разные мысли лезут в голову. Я не могу больше сидеть здесь и ждать, мистер Мейсон.
– Слушайте меня внимательно, Диана. Сколько у вас денег?
– Я уже говорила вам: пять тысяч долларов.
– Я не их имел в виду. Кроме этих пяти тысяч.
– Я сняла со своего счета в сберегательном банке шестьсот долларов перед тем, как отправиться сюда. Я посчитала, что этого достаточно, чтобы заплатить вам гонорар и…
– То есть то, что вы заплатили мне, вы взяли не из пяти тысяч? – уточнил адвокат.
– Нет.
– Вы не представляете, что это за история? Я хочу, чтобы вы ответили предельно честно.
Девушка опустила глаза.
– Я предполагаю, что Эдгар во что-то впутался, что-то неприличное… его почему-то шантажируют, не исключено, есть какие-то фотографии или… Почему вы задаете эти вопросы, мистер Мейсон?
– Потому что я считаю, что мы пошли не по тому следу и допустили ошибку. Расскажите мне все, что знаете об Эдгаре, только постарайтесь сделать это в сжатой форме.
Диана жестом предложила Мейсону сесть и сама опустилась на краешек кровати.
– Эдгар наивен, – начала она. – Он… наверное, нельзя назвать его слабым, но он легко подпадает под чужое влияние. Наверное, я поступала неправильно, всячески стараясь облегчить ему жизнь. Мужчина должен развиваться, решая сложные жизненные проблемы и самостоятельно выпутываясь из непредвиденных ситуаций, вместо того чтобы обращаться к кому-то, кто все уладит и снимет груз у него с плеч.
– Я пытался добиться от вас чего-нибудь подобного, Диана. Как вы считаете, есть ли в прошлом Эдгара что-то, что заставило бы его прийти к вам за крупной суммой денег и просить вас заплатить за него отступные?
– Не знаю, мистер Мейсон.
– Но он мог планировать обратиться к вам?
– Мог. Однако все указывало на то, что он сам собирался в Лос-Анджелес, чтобы разобраться с проблемой тридцать шесть – двадцать четыре – тридцать шесть.
– У вас есть хоть какой-нибудь ключ к разгадке тайны?
– Нет.
– Ваш брат играл в азартные игры?
– Эдгар импульсивен, – ответила Диана, осторожно подбирая слова.
– Он играл в азартные игры? – повторил Мейсон.
– Разве этого не делают все мужчины?
– Он играл в азартные игры?
– Да! – закричала девушка. – Вам нет необходимости проводить перекрестный допрос. Он играл в азартные игры.
– Где?
– Где обычно в них играют? Иногда ставил два доллара на лошадь. Иногда десять.
– В Лас-Вегасе?
– Время от времени ездил в Лас-Вегас.
– Самый крупный его выигрыш?
– Понятия не имею. Не думаю, что он много выигрывал.
– Самый большой проигрыш?
– Восемьсот долларов.
– Откуда вы знаете?
– Он сам мне сказал.
– Почему он вам это открыл?
– Потому что я его сестра.
– Почему он вам это открыл?
– Я вам уже ответила: потому что я его сестра, – вспыхнула Диана Дуглас. – Чего вы добиваетесь? Хотите уличить меня во лжи?
– Почему он вам это открыл?
– Ладно, – вздохнула девушка. – Мне пришлось за него заплатить. У него было только двести. Он выписал чек в Лас-Вегасе – а вы знаете, что они собой представляют.
– Кто они?
Диана Дуглас пожала плечами.
– Понятия не имею, однако всем известно, что если ты играешь в долг с профессионалами, то тебе придется или расплачиваться, или пенять на себя.
– И Эдгар испугался?
– Ужасно.
– Я пытаюсь определить линию его поведения, – объяснил Мейсон. – Если Эдгар попадает в беду, он обращается к вам. Вы для него – сестра и мать в одном лице, не так ли?
– Ну… – задумалась она. – Наверное, так.
– Значит, смело можно предположить, что, если Эдгар попал в какую-то переделку и ему требовались пять тысяч долларов, чтобы выпутаться, он определенно поделился бы с вами.
– Если только… это не что-то такое, что он не захотел бы со мной обсуждать. Иногда мужчины оказываются в таких ситуациях, в которые они не желают посвящать свою семью.