– Очень интересно, – перебил он. – Но у меня тоже есть новости, так что можно – я первый?
– Я… Да. Конечно. Какие новости? Ты получил повышение? – Я перебирала карандаши на столе, стараясь не думать о том, каким образом «я поддерживаю тебя на все сто» вдруг превратилось в «только не доставай меня этим сейчас».
– Решен вопрос с церковью! – Лайл казался очень взволнованным, только я не имела ни малейшего понятия, о чем речь.
– Какая церковь? Был пожар в церкви? О чем ты? – Я выключила монитор компьютера, ломая голову, что бы это значило.
Причем здесь церковь?
– Я о свадьбе! Куки пустила в ход свои связи. Ее отец, кажется, имеет какое-то отношение к церковному руководству. Так или иначе, кто-то отказался, и мы записаны на апрель – у нас будет весенняя свадьба! И после твоего прослушивания пройдет почти два месяца, так что тебе хватит времени как следует отдохнуть!
Я держала трубку телефона на расстоянии вытянутой руки и ошеломленно смотрела на нее. Он что, издевается? Как я могла подготовиться к свадьбе за восемь недель, тем более попав в оперу?
«Так вот в чем дело. Он полагает, у меня никаких шансов. Это просто такая стратегия: «Потакай Бри, пока она не провалит свое маленькое прослушивание и не откажется от своей маленькой, пустяковой мечты»».
Я даже не понимала, что плачу, пока слеза не скатилась по щеке и не шлепнулась прямо на стол. Хотелось взвыть, пронзительно завопить, или по крайней мере разбить о стол телефон. Но я не сделала ничего подобного, а лишь произнесла, стараясь быть максимально вежливой:
– До свидания, Лайл.
Потом повесила трубку и разрыдалась, положив на стол голову.
«Почему это случилось с нами? С каких пор мужчина, который радовал меня, водил на хоккейные матчи, учил кататься на лыжах, а однажды подарил сто розовых воздушных шаров без всякого повода, вдруг стал чужим человеком?» Я не знала больше таких добрых и смелых людей; и меня очень трогала забота, с которой Лайл относился к своим родным и друзьям. Возникшее между нами напряжение оказалось неожиданным и непрошеным, но я не могла заставить себя уступить и разделить его принцип «семья превыше всего».
«Потому что если мы начнем семейную жизнь с этого, то дальше станет еще хуже».
Вечером в ванной комнате я мысленно составляла список событий этого безукоризненно прожитого дня.
1. Не успев с утра выпить кофе, я уже искала в Интернете информацию о лесбиянках из группы поддержки.
2. Джейми слышал, как я говорила «соски».
3. Кирби видела, что бьюсь головой об стену.
4. Меня обхамил посыльный.
5. Развратный абордаж. Комментарии излишни…
6. Жених купил мне букет цветов со скидкой, пытаясь скрыть свое мнение, что я никогда не попаду в «Сиэтл-опера».
7. Мадам сказала, я не успею подготовиться к прослушиванию, поскольку эмоций у меня не больше, чем у бумажного пакета.
8. Ничего. Пункта восемь нет. Ничего больше не произошло. Никаких событий.
«Бри, будь честной. Хотя бы сама с собой». «Ну хорошо, хорошо».
8. Джейми едва не поцеловал меня в копировальной. И я ему почти это позволила.
Я отложила зубную щетку, пристально посмотрела на себя в зеркало и практически увидела на своей фланелевой пижаме огромную алую букву «А».[32]
«Ой! Я, кажется, кое-что пропустила?»
24
Кирби
Dov’e in Signor Coniglietto? (Где же мистер Кролик?)
– Нужно было сначала спросить меня – это все, что я хочу сказать. – Мать Лорен дико на меня разозлилась, но пытается сохранить вежливый тон.
Мы сидим в маленькой кухоньке, пьем кофе из кружек с надписями «Я люблю маму», а Лорен последний раз отправилась в туалет перед выходом.
Я ерзаю на стуле, понимая, что она права.
– Миссис Деннисон…
– Вы столько времени проводите с моей дочерью, что вполне можете звать меня Энья, мисс Грин… Кирби. Еще кофе? – Она еле заметно мрачновато улыбается.
Я киваю, и Энья идет к плите за кофейником.
– Послушайте, я знаю, что вы хотели как лучше. Но уроки балета дорого стоят, а еще нужен костюм, пуанты. У нас довольно ограниченный бюджет, особенно учитывая мои затраты на обучение и книги.
Ой! Я даже не подумала об этом. Вот дерьмо!
– Энья, мне очень жаль. Если совсем откровенно, я просто не подумала, что нужно вначале посоветоваться с вами. Так привыкла всегда самостоятельно принимать решения. Это была моя ошибка. Но я буду платить за уроки, раз уж сама все затеяла, к тому же они проходят по нашим с ней дням. – Сжимаю обеими руками вновь наполненную кружку с кофе.
Нужно было подумать об этом. Я не могу… Не хочу поплатиться за свою глупую ошибку возможностью проводить время с Лорен…
Энья качает головой:
– Во-первых, вы не будете платить за уроки. Это сделаю я. Во-вторых, вдруг вы решите, что вам не подходит роль почетной сестры? Тогда мне придется либо найти няню, Которая будет водить Лорен на балет, либо заставить дочку бросить занятия. Вы представляете, как девочка расстроится? Я целую неделю только и слышу, что о балете. – Она бросает взгляд в коридор и понижает голос до шепота: – Всегда нужно думать о последствиях, когда имеете дело с детьми. Наверное, вам стоит запомнить это.
Да, меня решительно поставили на место, во мне закипает негодование, но я понимаю, что Энья абсолютно права.
Приходится это признать.
– Вы совершенно правы. Я не мать, поэтому не всегда все делаю правильно. Но я не из тех, кто не сдерживает обещания. Мне нравится Лорен, я хочу с ней общаться. И не собираюсь отказываться от участия в программе «Почетные братья и сестры» и бросать Лорен. – Смотрю Энье в глаза. – Или вас. Я знаю, как важно для вас свободное время, которое можно посвятить занятиям в колледже. Если хотите сами оплачивать занятия балетом, то я прекрасно вас понимаю. Мне известно, что такое гордость. Одно занятие стоит шесть долларов.
На самом деле цена вроде бы баксов двадцать пять, но кто будет считать? Я понимаю Энью и не хочу уязвить ее гордость.
Она берет сумочку и достает чековую книжку.
– А пуанты и костюм?
– Костюм входит в стоимость. Мне было бы очень приятно, если бы вы позволили хотя бы подарить Лорен пуанты, тем более что именно мне выпадает удовольствие смотреть, как она танцует по средам. – Сама пугаюсь, насколько легко мне удается, не моргнув глазом, произнести эту невинную ложь.
На самом деле костюм обошелся в сто долларов, включая колготки, а я готова поспорить, что для Эньи эти деньги отнюдь не лишние.
Она долго смотрит на меня, затем кивает и отрывает чек.
– Думаю, это справедливо. Вот чек за первые пять уро ков. Посмотрим, как пойдет дело дальше, ладно?
Улыбаюсь и киваю. Уж я-то обеспечу, чтобы Лорен училась столько времени, сколько захочет, и на каждом занятии буду с ней.
– Я не подведу ее. Обещаю.
Услышав топот ножек Лорен, бегущей по коридору из ванной комнаты, Энья слегка касается моего плеча:
– Я почему-то уверена, что не подведете. Вы хороший человек, Кирби. Я никогда этого не забуду.
Неужели она…
В комнату, подпрыгивая, вбегает Лорен:
– Что не забудешь? Мы идем? Вам нравятся мои косички? А вы можете сделать мне пучок, как у балерины? Как у тех девочек? Как думаете – мой костюм уже готов? А мы пойдем в магазин покупать балетные туфельки? Пойдем? А? Кирби, мы пойдем в магазин?
Еще не оправившись от потрясения, вызванного разговором с Эньей, я с тоской перевожу взгляд на взволнованное личико Лорен. Она в нетерпении дергает меня за рукав:
– Пойдемте, а то опоздаем! Мам, нам пора. Удачи тебе в колледже. Я люблю тебя!
Лорен бросается к маме, чтобы обнять и поцеловать ее. На прощание, а я размышляю – считается ли, если человек назвал меня хорошей сразу после того, как я солгала ему.
Дурацкая нравственная дилемма.