Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Линда приказала себе не вспоминать о нем. Но порой, когда ей становилось особенно одиноко, непрошеные воспоминания рвали сердце на куски. Линда прокручивала в голове свои действия и в который раз убеждалась, что поступила правильно. Питер был виновен и должен был понести наказание. Не она столкнула его в пропасть, а он сам, его поступки, жадность, нечестность.

Но по ночам Линда представляла себе, как где-то на краю земли Питер занимается любовью с другой женщиной, и от ее выдержки не оставалось и следа. Она упустила единственного мужчину, который что-то значил для нее, и теперь обречена на страдания до конца своих дней. Однако время шло, и боль пряталась все глубже и глубже, позволяя Линде обманываться, думать, что она окончательно выздоровела.

Выходит, что не окончательно. Достаточно было покинуть надежные стены офиса, чтобы оказаться в плену горьких воспоминаний...

* * *

Сейчас вернется Антонио, и я попрошу его отвезти меня домой, подумала Линда. Лучше дочитаю те контракты. Что-то они мне не очень нравятся.

Усилием воли Линда заставляла себя думать о работе, но сквозь поток цифр в ее голове то и дело мелькала чарующая улыбка Питера, дразнящая, манящая, напоминающая о том, что она потеряла любовь, так и не успев ее познать.

Линда вонзила ногти в ладони, пытаясь физической болью заглушить боль душевную. С какой стати она так расчувствовалась? Два года не вспоминала о Питере Флеминге, и вдруг на тебе, выскочил из закоулков памяти, как чертик из коробочки. Или все дело в том, что Антонио чем-то напоминает ей Питера?

Они были совершенно непохожи друг на друга, эти двое, но все-таки что-то их объединяло. Отношение к жизни, манера вести себя, уверенность в том, что мир крутится вокруг них. Оба красивы, оба знают об этом, и оба, чего уж тут скрывать, воспылали внезапным интересом к Линде Кромвелл.

А что, если Антонио как-то связан с неприятностями, постигшими «Бразтранс», и пытается вскружить ей голову, чтобы сделать союзницей, как в свое время пытался поступить Питер Флеминг?

Нет, этого не может быть. В конце концов, Питер был членом совета директоров, в то время как Антонио – обычный секретарь.

Откуда ты знаешь, что он обычный секретарь? – тут же спросила себя Линда. Не исключено, что в компании Эухенио Мартинеса он на самом деле занимает более высокий пост.

Она представила себе Антонио отдающим распоряжения и подписывающим важные бумаги... Нет, что-то здесь не складывалось. Не похож он на человека, привыкшего руководить. И не надо превращать его в чудовище только потому, что однажды, два года назад ее жестоко обманул мужчина с внешностью белого ангела и повадками черного мошенника.

Ты должна быть справедливой, напомнила себе Линда. Не торопись с выводами.

Но если у Антонио нет никаких коварных планов относительно нее, то зачем он пригласил ее в клуб?

Линда заерзала на диване. Интересно, что безопаснее для ее душевного равновесия – думать, что Антонио пригласил ее, потому что затеял нечестную игру... или потому что она ему нравится?

Хватит о нем думать, сердито приказала себе Линда. Это не доведет тебя до добра.

Но как можно было о нем не думать, когда улыбка ее неотразимого секретаря так и стояла у Линды перед глазами?

6

Тот же день, ночь

Клуб «Золото майя»

Рио-де-Жанейро

– Я выбрал апельсиновый сок. Пойдет?

Антонио поставил на столик перед Линдой высокий прозрачный бокал, наполненный ярко-желтой жидкостью.

– Пойдет, спасибо.

Линда покосилась на бокал в его руке. Для себя он выбрал явно кое-что покрепче.

Антонио перехватил его взгляд.

– У меня все очень просто. Ром и кола. Хотите попробовать?

– Не хочу, – сердито буркнула Линда. – Мне кажется, вам не стоит пить. Вы же за рулем.

– Но я не собираюсь домой прямо сейчас, – пожал плечами Антонио. – До утра весь хмель выветрится. К тому же в Рио отличная служба такси...

– До утра? – перебила его Линда. – Мы будем здесь до утра?

– А почему бы и нет?

– Нет, так не пойдет. – Линда встала с дивана так стремительно, что чуть не опрокинула бокал с соком. – Я немедленно...

Договорить она не успела. Из толпы посетителей к ним на второй этаж внезапно ринулась незнакомая девица в коротком облегающем платье и с криком «я знала, что встречу тебя здесь!» повисла на шее у Антонио. Линде ничего не оставалось делать, как сесть обратно и исподлобья наблюдать за неожиданной встречей старых знакомых.

– Господи, Тони, мама миа, сколько же мы не виделись? – лопотала девица по-испански.

Линда с трудом разбирала слова, но и без них все было ясно. Выражение лица девицы не оставляло никаких сомнений в том, какие чувства она питает по отношению к Антонио. Настроение Линды испортилось окончательно. Девица была очень привлекательна. Юная, едва ли старше двадцати, с копной кудрявых белокурых волос, пышногрудая и пышнобедрая, она была идеальной парой для Антонио.

Блондинка посмотрела на Линду и спросила Антонио о чем-то. Он ответил. Девушка сделала круглые глаза и покачала головой, а потом уткнулась в его плечо, решив, видимо, что темноволосая дамочка в застегнутой до подбородка блузке не стоит ее внимания.

Линда отвернулась. Интересно, сколько еще по этому клубу бродит девиц из числа близких знакомых Антонио Круса? И скольких им суждено сегодня встретить? Зачем она вообще притащилась сюда с Антонио? Сидела бы сейчас дома, работала... Тихо, мирно, уютно... А вместо этого вынуждена созерцать, как Антонио барахтается в объятиях какой-то знойной красотки...

Я что, ревную? – изумилась про себя Линда. Ревную его к этой малолетней дурочке?

Краем глаза Линда глянула на обнимающуюся парочку, почувствовала необъяснимый прилив ненависти и поняла, что да, именно ревнует. Ей неприятно, что Антонио стоит так близко от блондинки, держит ее за талию, нашептывает ей что-то на ушко...

Неприятно, что девица откровенно виснет на нем и млеет от каждого его взгляда...

Неприятен весь этот клуб, пропахший духами и алкоголем, где в глазах рябит от мелькания разноцветных перьев на головах танцовщиц, а уши закладывает от однообразных бразильских ритмов.

Не нужен мне этот карнавал, с тоской подумала Линда. Не нужен. Домой хочу.

* * *

– Уф, еле избавился, – пробормотал Антонио, когда девица в коротком платье наконец соизволила оставить его в покое. Он сел обратно на диван к Линде и глотнул рома. – Простите, что покинул вас.

Его неизменная вежливость стала действовать Линде на нервы.

– Ничего страшного, – сказала она. – Вы же пришли сюда развлекаться, так что развлекайтесь.

Линда старалась говорить спокойно, но, видимо, горечь все-таки проскользнула в ее интонациях, потому что Антонио наклонился к ней и прошептал:

– Я пришел сюда с вами. И хочу быть только с вами.

Линда покраснела. Чего он добивается? Смутить ее? Ничего не выйдет, ей уже не пятнадцать лет. Соблазнить? Смешно. Он должен понимать, кто он и кто она. Какие цели он преследует?

– Я вас не понимаю, Антонио. – Линда подчеркнуто отодвинулась от него. – Мы только работаем вместе. И вам не нужно хотеть быть со мной.

Она со значением посмотрела на него и поразилась тому, что маска невозмутимости покинула лицо Антонио, а в его глазах промелькнула боль.

Но это длилось не больше секунды. Антонио быстро взял себя в руки.

– Я имел в виду, что с моей стороны не вежливо бросать вас одну в клубе.

Линде показалось, что она угадала его намерение.

– Что вы, Антонио, я вовсе не хочу, чтобы вы просидели со мной всю ночь. Развлекайтесь в свое удовольствие, пожалуйста. А я посижу немного и поеду домой.

– Но еще ничего не началось... Торжественное открытие только через час!

– Ну и что. Здесь очень мило, но карнавал – это все-таки не мое.

– Вы не танцуете?

12
{"b":"108944","o":1}