Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Диана Стоун

Принцесса и Ангел

1

Весь день дул пронизывающий восточный ветер с океана, небо затягивалось тяжелыми свинцовыми тучами, а к вечеру на побережье Виргинии обрушилась одна из тех бурь, которые отнюдь не являются редкостью для здешних мест. Яростные порывы ветра сотрясали маленький бревенчатый коттедж, стены которого, как некое живое существо, скрипели и вздыхали под его натиском. Дождь оглушительно барабанил в оконные стекла, словно во что бы то ни стало стремился разбить их и забраться внутрь. Вспышки молний, сопровождаемые оглушительными раскатами грома, раскалывали небо, освещая все вокруг каким-то неестественным, потусторонним светом.

Александра Эшли Престон сидела на кухне маленького коттеджа, арендованного ею нынешним утром, на берегу океана в поселке Стоунвейл, неподалеку от Портсмута, и пила маленькими глоточками обжигающий мятный чай, надеясь, что он поможет ей справиться с нервной дрожью. Нельзя сказать, чтобы это помогало. Она тряслась от страха словно перепуганный заяц и ничего не могла с собой поделать. Детский страх перед грозой, который, как ей казалось, она давно преодолела, снова дал о себе знать.

Вернувшись в здешние места через столько лет Алекс надеялась доказать себе, что подобная ерунда больше не беспокоит ее. Когда она была маленькой, они с мамой несколько раз приезжали сюда, и ей всегда здесь очень нравилось. Возможно, возвращение былого страха связано с тем, что она впервые после маминой смерти посетила побережье Виргинии и слишком много переживаний было связано с этим местом, где все напоминало о счастливых и беззаботных днях детства.

Допив чай, Алекс сполоснула чашку и отправилась в спальню, решив заняться обычным вечерним ритуалом, надеясь, что привычные действия отвлекут ее от того, что творится за окнами. Достав из сумочки всевозможные баночки и тюбики, Алекс принялась ухаживать за кожей лица: протерла косметическими сливками и тоником, а затем нанесла питательный крем. Это и в самом деле немножко успокоило ее... но лишь до очередной вспышки острозубой молнии, расколовшей черноту неба. Алекс вздрогнула и сжалась в комок в томительном ожидании оглушительного громового раската.

Свет над головой заморгал, и она в испуге уронила тюбик с кремом на пол.

– Спокойно, Алекс. Ничего страшного, – пробормотала она, наклоняясь и нашаривая на полу упавший тюбик. – Подумаешь, какой-то шторм! Побушует и перестанет.

Чтобы отвлечься, Алекс подумала о человеке, ради которого она приехала в Стоунвейл – о Колине Маршалле.

Он был владельцем агентства недвижимости «Маршалл эмпайерс», которое занималось продажей, покупкой и сдачей внаем недвижимости и земельной собственности на побережье Виргинии вдоль всего Чесапикского залива. Недавно он приобрел дом в Ричмонде, на который у нее имелись свои виды.

Алекс негодующе сдвинула соболиные брови. По ее глубокому убеждению, этот дом должен принадлежать Обществу святого Мартина. Бывшая владелица дома, миссис Питтс, уже много лет состояла в штате добровольцев этой благотворительной организации. Она собиралась подарить Обществу этот двухэтажный дом, но неожиданно скончалась, не оставив завещания, подтверждающего ее последнюю волю. Поскольку миссис Питтс была бездетной, все имущество перешло внучатому племяннику, не питающему ни малейшего интереса к делам благотворительности. Он и продал свое наследство Маршаллу.

Алекс была решительно настроена купить этот дом. Его близость к центральному офису Общества, а также уютное живописное местечко, в котором он располагался, отвечали ее давнему горячему желанию организовать временный приют для детей, сбежавших из дома. Она долгое время изучала опыт подобных приютов в других штатах, собирая деньги и сражаясь с местными политиками и бюрократами.

Дело оставалось за малым: купить это здание, нанять бригаду строителей для переоборудования дома и подобрать квалифицированный штат воспитателей и добровольных помощников, которые будут работать в приюте двадцать четыре часа в сутки.

Но сначала нужно найти великого и неуловимого мистера Маршалла.

Алекс снова нахмурилась, вспомнив, как мало информации ей удалось собрать об этом человеке. Имея доступ в финансовые круги Виргинии, она не раз слышала восторженные отзывы о его ценных деловых качествах и безупречной репутации бизнесмена, но все остальное было из области догадок.

Из того, что она узнала, можно было сделать вывод, что он не боялся идти на разные рискованные операции, которые всегда завершал с неизменным успехом и выгодой для себя. С ним было приятно иметь дело, хотя он слыл человеком непокладистым и с характером. Он умел из чего угодно извлечь выгоду, при этом умудряясь не привлекать к себе излишнего внимания.

И все-таки как о человеке о нем ничего толком известно не было. Словом, Колин Маршалл был личностью неординарной, окруженной ореолом таинственности.

Над головой снова прогремел оглушительный удар грома, безжалостно напомнив о том, что за окнами бушует буря. Алекс внезапно вспомнила, что в здешних местах нередки наводнения, и, хотя ее коттедж располагался на некотором возвышении, эта мысль отнюдь не уменьшила ее страхов и не прибавила оптимизма.

Алекс с тревогой осмотрела свое жилище. Старое деревянное строение состояло из гостиной, спальни, кухни и ванной. Но самым привлекательным местом в коттедже была терраса под навесом, с которой открывался потрясающий вид на океан. Правда, песчаные дюны перед домом несколько закрывали обзор, однако это не делало зрелище менее привлекательным.

Разумеется, пыталась здраво рассуждать Алекс, долговечность коттеджа служит лучшим доказательством его прочности. Похоже, этот старый домик выдержал не одну такую бурю и, быть может, наводнение, но все же... Когда сегодня утром она арендовала этот домик, то меньше всего думала о штормах и наводнениях, но сейчас ей пришлось пожалеть, что она не выбрала один из более современных, прочных коттеджей на высоких сваях – вроде того, что располагался по соседству с ее домиком.

Ветер завывал за окнами, словно голодный дикий зверь, и от этого воя по спине Алекс забегали мурашки. Высокие волны с грохотом обрушивались на берег, и, казалось, их шум становился все ближе и ближе. Алекс не к месту пришло в голову, что от бушующего океана ее отделяют только песчаные дюны.

Чтобы хоть как-то отвлечься от надвигающейся волны паники, Алекс снова попыталась вернуться мыслями к волнующей ее насущной проблеме. Она надеялась, что мистер Маршалл ответит по крайней мере на один из ее телефонных звонков. Если бы не его упорное нежелание общаться по телефону, Алекс сейчас бы лежала на своем любимом диване у себя дома и читала какой-нибудь увлекательный роман, вместо того чтобы трястись от страха в ветхом деревянном домике под грохот бури.

Алекс надеялась, что ее личный визит в головную контору «Маршалл эмпайерс» этим утром окажется более результативным, но надежды были напрасными. Секретарша, грозная, как огнедышащий дракон, смерила ее холодным взглядом и заявила, что мистер Маршалл крайне занят и не может уделить ей ни одной минутки своего драгоценного времени. Он, видите ли, поглощен заключением очень крупной сделки и не может отвлекаться на мелочи.

Не на шутку разозлившись, Алекс немедленно выяснила, где находится управление местной компании по торговле недвижимостью и арендовала у них этот коттедж. И теперь даже всемирный потоп или конец света не остановят ее от того, чтобы любым способом добиться аудиенции у Его Королевского Величества мистера Маршалла.

Алекс нервно хихикнула. Похоже, волны всемирного потопа постучались к ней в дверь немного раньше, чем она ожидала. Черт бы побрал этого Колина Маршалла! И почему это, интересно, он так упорно отказывается встретиться с незнакомым человеком? Если уж он такой гениальный бизнесмен, что же тогда так необдуманно динамит потенциального клиента? Это казалось Алекс более чем странным и совсем не соответствовало ее представлениям о преуспевающем дельце.

1
{"b":"108932","o":1}